Глава 127.

— Все верно, она — призыватель.

Этелид, волшебник гильдии «Мэриголд», подтвердил слова Долорес.

— В самом деле? — Спросила Джульетта в ответ тихим голосом.

Единственными, кто мог подтвердить сомнительное заявление Долорес, были волшебники.

Поэтому, убедившись в её лояльности, Джульетта привела её в свой особняк, в котором ранее позволила остаться Этелиду и его коллегам, поскольку он все равно пустовал.

Таким способом, она смогла завоевать благосклонность волшебников, подумав, что в дальнейшем ей могут понадобиться их услуги.

— Да, я чувствую характерный поток маны, хотя и очень слабый.

— Я тоже его ощущаю!

— Ох, это просто потрясающе! Я только читал об этом в книгах и никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным!

Волшебники, с энтузиазмом наблюдающие за Долорес, пришли в неописуемый восторг.

Вскоре после того, как Джульетта позволила коллегам Этелида воочию увидеть детеныша дракона и своих бабочек, они начали смотреть на неё сияющими лихорадочным блеском глазами, из-за чего общение с ними стало гораздо более обременительным для неё.

— Кстати, а вам не нужен волшебник, графиня Монтегю? — Между делом задал ей вопрос один из них.

Джульетта слегка улыбнулась и вежливо отказалась, так как знала, насколько дорогими были услуги волшебников.

— К сожалению, я вынуждена отказаться. С моим финансовым положением я не могу позволить себе нанять волшебника.

— Вот как…

— Жаль это слышать. Я полагал, что если буду рядом с вами, то увижу много всего интересного.

— Да, я тоже думаю, что проведенное с графиней время, было бы очень увлекательным и занимательным!

Вместо того, чтобы продолжать выслушивать их комплименты и тонкие намеки, Джульетта взглянула на Долорес и сказала:

— Есть один момент, показавшийся мне весьма странным. Долорес до сих пор не знает, какого духа она призвала.

— Что? Не знает?

— А такое вообще возможно?

— Я согласен с графиней. Это действительно очень подозрительно.

Волшебники снова окружили Долорес.

— А в чем, собственно, проблема? Разве вы не видите его?

— Нет, не вижу.

— Хм, тогда ваш дух, возможно, прозрачный на вид?

Как только коллеги Этелида окружили её и начали увлеченно расспрашивать, пытаясь найти разгадку, она, казалось, немного испугалась.

— Я не знаю, я не видела его лично.

Долорес снова рассказала им тоже, что и Джульетте ранее.

— Я ничего не могла видеть, потому что у меня были завязаны глаза.

— Погодите-ка, а как вы смогли вызвать духа с завязанными глазами?

— …Я не знаю всех этих тонкостей, и плохо разбираюсь в таких сложных вещах. Но слова маркиза Гиннеса, так же подтвердили и его подчиненные. Они сказали мне, что я призвала духа.

Джульетта слышала этот рассказ уже во второй раз, поэтому он её совсем не впечатлил, однако выражения лиц волшебников, слышавших об этом впервые, стали более серьезными.

— Итак, значит вы призвали духа, но даже не видели его? Может ли быть такое?

— А вы способны контролировать его? Можете сказать, где он, или что делает?

— Ты что, задремал во время объяснения? О каком контроле ты говоришь? Как она может управлять им, если даже не видели его? Похоже, он сейчас сам себе хозяин и где-то бродит.

— Тогда получается, что в этом случае призывателя использовали просто для вызова духа и все?

Волшебники пришли к некоторым своим собственным выводам после того, как посовещались между собой.

— Ну, как известно, в каждом призывателе по-разному пробуждаются способности по призыву духа.

— Это, конечно, весьма странно, но не невозможно. Все духи отличаются друг от друга, хотя мы их всех называем одинаково. Нельзя исключить возможность того, что существует дух, которого можно призвать в наштаким образом.

— Верно. Кстати, этот маркиз Гиннес кажется мне очень подозрительным.

— Хм, а кто он вообще такой? Я уже не раз слышал его имя, но не знаю ничего о нем.

Как правило, волшебникам было глубоко безразлично, что происходило вокруг и волновали их только собственные интересы, поэтому они ничего не знали о человеке, перевернувшем с ног на голову всю столицу.

К счастью, Этелид был в курсе, кто такой маркиз Гиннесс.

С серьезным лицом он взглянул на Джульетту и спросил:

— Разве, она не приходится приемной дочерью маркизу Гиннесу? Можем ли мы доверять её словам?

— Я говорю правду! Я просто делала то, что велел мне маркиз! – Запальчиво выкрикнула Долорес, прежде чем Джульетта успела что-либо ответить ему.

— Это правда, что она его приемная дочь, но она следовала его приказам только потому, что он давал ей деньги. Кроме того, маркиз никогда не относился к ней по-доброму, и уж тем более, как к своей дочери. – Спокойно сказал Джульетта.

Последующие свои слова Долорес произносила с горечью, будто выплевывала.

— Та женщина имела столько прекрасных вещей, а он даже не позволил мне прикоснуться к её красивой шпильке для волос. Он любил её гораздо больше, чем меня…

— Женщина? В его доме был еще кто-то?

— Да!

— Кто она? – Резко спросила Джульетта.

— Я не знаю. Это была молодая женщина, всегда носившая белую одежду. Маркиз был не просто добр к ней, он слушался её во всем, предоставил ей лучшую комнату и называл госпожой…

«Белую одежду?»

Джульетта вдруг вспомнила, что послушница в священном храме тоже была одета в белую одежду.

— Как звали ту женщину?

— Её имя… Хм?

Долорес внезапно смутилась.

— Странно… Я же определенно слышала её имя. Подождите чуть-чуть, я точно скоро вспомню!

Но, сколько бы Долорес ни пыталась, она никак не могла вспомнить её имя. Джульетта, внимательно смотревшая на неё, вдруг сказала:

— Далия.

— А?

— Разве ее имя не Далия?

— Я не уверена. Может, да, а может, и нет… Простите, меня. Я не понимаю, почему не могу вспомнить….

Когда волшебники услышали, как Долорес извиняется, они вмешались в разговор. И судя по тому, какими взглядами они на неё уставились, их потрясло то, что она не могла вспомнить имя.

— Нет, вы же сказали, что слышали его, так как же вы можете не знать?

— Может быть, просто та часть мозга, что отвечает за память была повреждена из-за экспериментов по призыву духа?

— Пф! То есть ты хочешь сказать, что повредив часть мозга, отвечающую за память, можно стать призывателем?

Пока волшебники дискутировали, Джульетта тихонько постучала кончиками пальцев по столу, привлекая внимание Этелида.

— Давайте, выйдем на минутку.

— Хорошо.

Этелид понял намек и выскользнул из комнаты в след за Джульеттой.

— Что вы об этом думаете?

— Хотя для удобства, мы обычно называем их духами, на самом деле эти существа могут быть очень опасны. Вы же знаете это, не так ли?

— Да, я знаю.

Слово «дух» часто вызывает в воображении людей образ маленьких, добрых фей, но в действительности это совсем не так.

Существа, пришедшие из другого измерения, редко выглядели как милые эльфы, и еще реже были хорошими. Проще говоря, это были чудовища, вызванные из иного мира.

— Думаю, более правильным будет называть таких людей призывателями, а не элементалистами. А призванных существа…

— Сущее зло? – Подсказала Джульетта, мило улыбнувшись. — Я понимаю, что вы имеете в виду.

— Вот именно. Потому что никто не знает, какое существо призовет из-за пределов измерения.

Этелид уже несколько раз предупреждал Джульетту, о том, что ее бабочка-демон обладала невероятной силой.

Эта сила была намного выше уровня силы духа или монстра, и была ближе скорее к демонической.

— Для того, чтобы эти существа могли пересечь измерения, принять форму в нашем мире и проявлять свою силу, им необходим медиум.

Призыватели редко обладали уникальной длиной волны маны. И для призыва им даже не нужно было иметь большой запас маны. Достаточно было обладать некоторым количеством, чтобы он сумел призвать существо из другого мира.

— Хозяева, которых мы называем призывателями, являются для них проводниками, и в тоже время они питают их.

— Понятно. – Ответила Джульетта, подумав о своей бабочке-демоне.

Здесь она приняла красивую хрупкую внешнюю форму, но её реальное тело, существующее за пределами измерения, вероятно, было настолько ужасающим, что способно было свести вас с ума, как только вы увидели бы его.

Джульетта догадалась, что пытался сказать ей Этелид.

— И их способности так же отличаются, не так ли?

— Да, верно.

Природные духи могли вызывать дождь, разжечь огонь и даже создать тайфун. Помимо них, так же существовали такие редкие духи, которые обладали удивительной целительной силой, или те, что имели внешний облик гигантского монстра.

— Однако самые опасные среди них — это те, что могут влиять на человеческий разум.

— И чем больше он может влиять на человеческий разум, тем он опаснее, верно?

— Думаю, вы понимаете это лучше всех. – Ответил Этелид, пожав плечами.

— Проще говоря, это смертельно опасная демоническая сила?

— Я этого не говорил.

«Но это то, что ты хотел сказать.» — Подумала Джульетта про себя.

Этелид, очевидно, хотел еще раз предупредить о том, насколько подозрителен ее демон-бабочка, но Джульетта хотела спросить не об этом.

— Хорошо. Тогда допустим, существует очень могущественный монстр, способный влиять на разум людей. Будь то демон или дух. Возможно ли, что он может манипулировать памятью человека?

— А?

Этелид озадаченно взглянул на Джульетту, но она лишь улыбнулась и больше ничего не сказала.

До сих пор было неясно, откуда у Леннокса вдруг появились вспоминания о прошлой жизни, о которой раньше помнила только она.

Джульетта удивилась, когда он внезапно заговорил об этом в храме, поэтому позже некоторое время обдумывала свои воспоминания, и вскоре пришла к одному вполне логичному объяснению.

Возможно, некоторые из ее воспоминаний были кем-то изменены или стерты.

***

На следующий день Джульетта сидела в гостиной и писала изящным почерком письмо, которое собиралась отправить на Восток.

Спустя некоторое время, закончив с написанием письма и отложив ручку в сторону, она щелкнула пальцами. Сразу же после этого прилетела пара бабочек и приземлилась на тыльную сторону ее ладони.

<Маркиз. Юг. Территория.>

<Наказание. Собственность. Конфискация.>

Этих бабочек она оставила во дворце, когда в последний раз была там, чтобы они подслушивали разговоры аристократов.

Конечно, ожидать, что они смогут передать разговор полностью, не стоило, потому что они не владели бегло речью, а лишь подбирали отдельные слова, но Джульетта смогла все понять и так.

— Они собираются конфисковать имущество маркиза?

Джульетта нахмурила брови.

То, что тайно обсуждали аристократы, касалось маркиза, арестованного за государственную измену.

— С какой стати, они так жаждут его имущества, если есть те, кто был открыто вовлечен в конфликт с ним и лично противостоял ему?

Хотя Джульетта не была заинтересована в южных территориях, высокомерие и жадность знати она находила просто возмутительными.

Именно рыцари герцога Карлайла смогли предотвратить переворот, когда люди маркиза собрались напасть на императорский дворец.

Правда, позже некоторые из известных знатных семей тайно ввели в столицу своих рыцарей, но опять же, это было уже после того, как все закончилось.

А все то время, пока положение было опасным, они просто прятались за спиной герцога Карлайла, трясясь от страха.

И вот теперь, когда все закончилось, император с другими аристократами в тайне возжелали заполучить богатство маркиза, несмотря на то, что и пальцем не пошевелили, чтобы оказать хоть какую-то помощь в подавлении мятежа.

Тот факт, что такое вообще имело место быть, был весьма прискорбным.

В отличии от них, все чего хотела Джульетта, это лишь поквитаться с маркизом Гиннессом за старые обиды, и чего в принципе, она смогла успешно добиться.

«А еще в качестве бонуса я смогла узнать много интересных вещей.»

Долорес сказала, что за маркизом Гиннессом стояла какая-то женщина.

И Джульетта не сомневалась, что это Далия.

К настоящему времени рыцари герцога Карлайла уже должны были зачистить южные земли маркиза, поэтому Джульетта не думала, что Далия все еще там оставалась.

«Но какую цель она этим преследовала?»

Там или иначе, она догадывалась, что Далия скорее всего затеяла все это, чтобы подвергнуть ее опасности.

«Неужели её целью было манипулировать моим разумом, как в случае с маркизом Гиннесом?»

Размышляя более обстоятельно над этим, Джульетта внезапно обратила внимание на то, что она каждый раз сталкивалась с Далией прямо перед тем, как оказывалась в какой-то опасной ситуации…

Закладка