Глава 132. Луна и меч

[От лица Адама Клайва].

Трескучая энергия маленького деревенского праздника охватила меня.

В воздухе витали запахи жареного мяса и свежеиспеченного хлеба, дети танцевали на улицах под звуки барабанов и лир.

Я намеревался лишь проехать через эту деревню, но праздник привлек меня, а также то, что мэр решил посвятить праздник мне, поскольку узнал во мне нового Богоравного Мага.

Приятное изменение по сравнению с обычным нападением, подумал я.

В одном углу пожилая женщина с копной серебряных волос продавала безделушки, которые, по ее словам, могли отпугивать злых духов, а в другом — грузный кузнец привлекал внимание толпы, демонстрируя тщательно изготовленные мечи и щиты.

Поэтому, видя, что остальной группе нужен отдых, а Гилдартс хочет воспользоваться моей популярностью, чтобы получить немного бесплатной выпивки, я решил развлечься, сделав глоток местного пива и позволив оживленной атмосфере, которой меня посвятили, унести меня с собой.

К сожалению, без особого предупреждения что-то изменилось в воздухе, что-то… опасное, что-то очень опасное.

Вечеринка продолжалась, но для меня она была приглушенной, далекой. Я чувствовал что-то. Нет, кого-то. Точнее, двух кого-то. Их присутствие было слабым, как шепот.

Ощущение было настолько тонким, что я бы и не заметил, если бы не души тех, кто скрывал свое присутствие.

Они пытались замаскироваться, но сквозь пелену пробивалась огромная сила их душ. Улыбаясь, я продолжал покачивать головой в такт музыке, но мысли мои неслись вскачь.

Бороться с ними было невозможно.

Кем бы ни были эти двое, я не сомневался, что вместе они будут слишком велики для меня. Возможно, по отдельности, но вместе у меня было очень мало шансов.

Конфронтация была просто невозможна.

Мне нужен был план. Такой, который не предполагал бы борьбы.

Гилдартс был единственным, кто мог мне помочь, если бы дело дошло до драки, но даже там я не был уверен, насколько хорошо мы справимся.

Нечасто я оказывался один на один с подобными ситуациями.

Одна из них, особенно одна, была настолько чертовски сильна, что мне, возможно, даже придется использовать свой Банкай, если другого выхода не будет.

Теперь, когда я думаю об этом, список возможных подозреваемых сильно сужается. Тем не менее, у меня не было возможности узнать, с кем я имею дело, не видя их на самом деле.

— Все в порядке? — спросил Лаксус, заметив напряженное выражение на моем лице.

Он обладал удивительной способностью видеть мой бред насквозь, и это, честно говоря, пугало.

Я повернулся к нему с ободряющей улыбкой: — Да, все в порядке. Просто задумался, ничего серьезного.

Я знал, что Лаксус не купится на мою ложь, но он не стал настаивать, а предпочел сделать еще один глоток своего напитка, апельсинового сока, прежде чем уйти.

Глубоко вздохнув, я продолжил передвигаться по городу, делая вид, что общаюсь, анализируя присутствующих и их реакцию, и в конце концов убедился, что они охотятся за мной.

Я чувствовал на себе их взгляды, по крайней мере, большую часть времени, так что можно было предположить, что они либо пришли за мной, либо просто присматривают за мной, считая меня наиболее опасным человеком и, соответственно, нуждающимся в наибольшем контроле.

В любом случае, я был в центре их внимания.

Это было хорошо.

Я могу с этим работать.

Если это так, и я действительно был их целью, то оставалось только увести их как можно дальше от остальных.

После этого, ну, я не знаю.

Моя цель сейчас заключалась в том, чтобы избежать возможной конфронтации в городе. Эрза или Лаксус не могли подобного провернуть.

— Малой, что происходит? — спросил Гилдартс, вырывая меня из раздумий.

Я повернулся к нему. Поняв, что произошло — Лаксус сказал ему. Стукач херов.

К сожалению для меня, Гилдартс был моим лучшим шансом справиться с этой проблемой.

— Гилдартс, послушай хорошенько, за нами с горы наблюдают двое, и у меня есть основания полагать, что они пришли не для дружеской беседы, — сказал я, сохраняя на лице лучезарную улыбку и делая вид, что я все еще веселюсь.

Выражение лица Гилдартса стало серьезным, когда он выслушал меня: — О какой опасности идет речь?

— Опасно настолько, что мы можем погибнуть, — ответил я, и моя фальшивая улыбка немного ослабла.

Гилдартс кивнул, понимая всю серьезность ситуации: — Хорошо, тогда давай двигаться. В таком случае нам нужно вывести возможные стычки за пределы города, Лаксуса и Эрзы должно хватить для эвакуации, если ситуация пойдет наперекосяк.

Эвакуация.

Это было рискованно, Эрза не отступала перед угрозой, то же самое можно было сказать и о Лаксусе, короче говоря, ни у кого в гильдии не было здравого смысла.

К тому же, если я хотел выложиться на полную, мне нужно было пространство, так сказать, реальное пространство между мной и кем-то, кроме Гилдартса.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

[От третьего лица].

Луна низко висела в небе, заливая тусклым призрачным светом густой лес, окружавший маленькую деревню Флоренсия. Ветер шептал в кронах деревьев, а шелест листьев напоминал тихие секреты, которыми делились вековые духи.

Жуткая дымка, казалось, ласкала тени, и в воздухе витал холодок.

По мере того как Адам вместе с Гилдартсом углублялись в лес, их чувства были начеку, а ощущение, что за ними наблюдают, усиливалось по мере приближения к месту, куда они направлялись. С каждым шагом Адам чувствовал, как пульсирует аура, состоящая из огромной магической энергии.

Это было знакомое ощущение, но он не мог его объяснить.

В конце концов, приблизившись к поляне, они увидели ее: Селена, Дракон Луны, изящно сидела на простом камне, окруженная неземным светом. Ее светлые волосы струились, как серебряная река, а в глазах сверкали злость и веселье.

— Гильдартс, беги, — приказал Адам, занимая позицию. Он хорошо знал эту женщину, ему уже приходилось сталкиваться с ней, и поэтому он знал, насколько она опасна.

— Черта с два, — ответил Гилдартс, встав рядом с Адамом. — Я не оставлю тебя одного, малой.

— Давненько не виделись, Адам, — насмешливо пропела Селена, и ее голос эхом разнесся по лесу.

Глаза Адама сузились, в воздухе повисло напряжение. Его голос был тверд: — Что ты здесь делаешь?

Селена улыбнулась его реакции: — Просто хотела поздороваться.

— Ты только что сделала это, а теперь иди своей дорогой, — ответил Адам, его рука потрескивала энергией, готовясь к бою.

Селена хихикнула, ее глаза блеснули от удовольствия: — Так грубо, разве так можно обращаться с дамой?

— Дама, кто ты, мать твою, такая? — рыкнул Гилдартс с суровым выражением лица. — И что тебе нужно?

Селена обратила внимание на Гилдартса, на ее губах играла жеманная улыбка: — Так, мои извинения, кажется, я забыла представиться. Меня зовут Селена. А что касается того, чего я хочу, ну, я надеялась немного развлечься с вашим юным другом.

— Только через мой труп, — прорычал Гилдартс, сжимая кулаки по бокам, когда вокруг него вспыхнула сила.

Улыбка Селены расширилась. — Это можно легко устроить.

— Этот бой не покажется тебе таким же легким, как предыдущий, — предупредил Адам, его голос звучал с потрескивающей силой.

При этом Селена поднялась с гладкого, поросшего мхом валуна, на котором сидела. Глаза ее сверкнули в лунном свете, а губы скривились в кривой улыбке: — Значит, так? — ответила она, в ее голосе прозвучала тяжелая окончательность. — Хорошо.

Закладка