Глава 357: Планы Джерара раскрыты (2)

"Ты был шпионом!", - гневно воскликнул Орг.

"Был", - спокойно ответил Зигрейн. "Я планировал это много лет. И я знал, что лучший источник магической энергии для зарядки R-системы - это Эфирион. Вот я и устроил этот маленький спектакль. Надеюсь, вам понравилось представление".

"О, это было великолепно!", - промурлыкала Дзюнко, морщась от удовольствия при виде отчаянных взглядов в комнате управления.

Не обращая внимания на Дзюнко, члены Совета сердито уставились на Зигрейна.

"Кто ты на самом деле?", - спросил Яджима.

"О, да", - Джерар ответил так, словно забыл что-то важное. "Естественно, имя Зигрейн - это псевдоним. Но поскольку в нем больше нет необходимости, вы можете называть меня Джерар... Джерар Фернандес. И раз уж этот фарс закончился, думаю, мне пора подать заявление об уходе из Магического совета. Кроме того, мы с Дзюнко приготовили для всех вас прощальный подарок".

Все члены Совета Магов посмотрели на Дзюнко и пробормотали одно и то же.

"Ты действительно работал с этой одержимой извращенкой?"

Мгновение спустя в комнату управления вошел получерный -полубелый плюшевый медведь со светящимся красным глазом и поднятой белой лапой.

"Привет, Дзюнко!", - радостно сказал Монокума, входя в комнату.

"Что это за тварь?", - растерянно спросил член Совета низкого ранга.

Замерев на месте, Монокума повернулся к говорившему и поднял свою черную лапу. Затем из лапы высунулся коготь, отчего стало казаться, что он показывает бедняге палец.

"Я не тварь, приятель", - Монокума сказал это явно обиженным тоном. "Меня зовут Монокума, и ты будешь обращаться ко мне так. Понял?"

Подсознательно советник кивнул головой в знак признательности, что заставило Монокуму кивнуть в ответ, после чего он продолжил идти к Дзюнко.

"Ну и наглость у некоторых людей", - пробормотал Монокума на ходу. "Клянусь, неужели ни у кого больше нет манер? Как этих людей воспитывали?"

Видя такое взаимодействие, Дзюнко не могла не улыбнуться. Когда Монокума подошел достаточно близко, она обняла его.

"Не беспокойся больше об этом парне, Монокума", - с улыбкой сказала Дзюнко. "А теперь скажи мне, ты все закончил?"

"А, да, все готово", - ответил Монокума. "Подарок-сюрприз должен взорваться примерно через десять секунд".

Пока все, кроме Зигрейна и Дзюнко, пребывали в замешательстве, здание начало трястись ровно через десять секунд. Кроме того, отовсюду послышались звуки взрывов.

"Что вы наделали?", - спросил Кроуфорд Сим, пылая своей магической силой.

"Как я уже сказал, мы оставили вам прощальный подарок", - ответил Джерар. Затем, отвесив глубокий поклон, он продолжил. "А теперь позвольте мне попрощаться с вами. Хотя я бы не сказал, что это было весело, время, проведенное мной в качестве члена Совета, было, безусловно, плодотворным".

С этими словами мыслепроекция Джерара исчезла.

"Проклятье! Мы позволили ему уйти!", - воскликнул Орг, хлопнув кулаком по панели управления перед собой.

"Мы можем побеспокоиться о нем позже", - крикнул Кроуфорд Сим, не позволяя всем впасть в отчаяние еще больше, чем они уже впали. "Сейчас мы должны поймать его сообщницу, Дзюнко Эношиму!"

Все взгляды упали на Дзюнко, которая улыбалась, держа Монокуму в одной руке, а другой махала им. Однако прежде, чем кто-то успел что-то сказать или сделать, на Дзюнко обрушился большой кусок потолка, казалось, придавив ее собой. Однако никто не заметил, что из-под обломков не вытекает кровь.

"О предателях мы можем побеспокоиться позже!", - крикнул Кроуфорд Сим, выводя всех из оцепенения при виде раздавленной Дзюнко. "А сейчас нам нужно вывести всех отсюда".

С этими словами все начали двигаться, стараясь спасти как можно больше людей по пути к выходу из рушащегося здания Совета.

***

Ишгар, Королевство Каэлум, Безымянный остров.

Когда небо над безымянным островом посветлело, Элисия и Кана, разрушившие как можно больше частей башни, не обрушив ее на себя, встретились на мосту, где Эрза столкнулась с Икаругой, и обнаружили тело последней.

"Как, черт возьми, эта девушка еще жива?", - спросила Кана, проверив пульс Икаруги и посмотрев на кровь, заливающую мост.

"Я не знаю", - сказала Элисия. "Но мы должны взять ее с собой. За нее назначена большая награда".

"Конечно", - ответила Кана, пожав плечами. "Но я думаю, нам стоит поскорее убраться отсюда, этот яркий свет в небе становится все ярче, пока мы говорим".

"Да, нам нужно хотя бы добраться до внешней стороны башни", - Элисия кивнула в знак согласия. "Мы можем прыгнуть, если понадобится".

С этими словами Кана бросила комбинацию карт в ближайшую внешнюю стену. Затем, впитав магическую силу, карты взорвались от удара, проделав достаточно большое отверстие, чтобы две девушки смогли перепрыгнуть через него.

В то же время Элисия с помощью нитей подхватила Икаругу, перевязала ее раны и пристегнула к спине, и они с Каной побежали и прыгнули через образовавшуюся дыру в стене.

Затем, когда Элисия уже собиралась поймать Кану и с помощью нитей замедлить их падение, и она, и Кана ощутили чувство невесомости, прекратив падать. Знакомые с этим ощущением, Элисия и Кана радостно воскликнули.

"Фонси!", - крикнули девочки.

"Да, это я", - ответил Альфонсо, подплывая к Элисии и Кане. "В любом случае, Эрза все еще внутри. И я чувствую, что она скована каким-то заклинанием. Кроме того, я предполагаю, что она с Джераром на верхнем этаже. Я поднимусь туда, чтобы посмотреть, чем смогу помочь. Надеюсь, мне удастся вытащить ее до того, как вспышка ударит по башне".

На это Элисия и Кана кивнули. Затем Элисия схватилась за Кану. Мгновение спустя Элисия создала из своих нитей планер, и они вдвоем понеслись прочь от башни.

Тем временем Альфонсо взлетел на верхний этаж башни как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джерар злорадствует по поводу новой эры, которую он откроет.

*Бум!

Закладка