Глава 427. Тот человек

— Живой человек? — выпалил Уэйт прежде, чем Лун Юэхун успел раскрыть рот.

В этих городских руинах встреча с живыми людьми, не входящими в их отряд и не знакомыми им, была куда страшнее, чем столкновение с мертвецами, Бездушными или мутировавшими существами.

Лун Юэхун думал точно так же.

Феррингтон, сжимая дробовик, погрузился в воспоминания.

— Та улица была почти такой же, как эта. Грязная, заваленная хламом и вонючая. Бог знает сколько лет её не прибирали. У обочины стояла длинная скамья, и на ней сидел человек. Он... он ашландский, одет в то, что в Старом Мире называли деловым костюмом — серый в чёрную полоску. На вид ему не больше тридцати. Волосы аккуратно зачёсаны назад, на носу — маленькие круглые очки.

— Вроде бы ничего особенного... — рассудил Лун Юэхун.

Даже в таких опасных руинах при встрече с подобным человеком не стоило сразу принимать его за монстра.

Возможно, стоит попробовать подойти и заговорить, чтобы понять, дружелюбен ли он и готов ли к сотрудничеству.

— В нём и правда нет ничего особенного, кроме того факта, что он всё ещё жив, — выдохнул Феррингтон. — Но на дереве позади него свернулся гигантский питон. Глаза у него были огромные и круглые, как два прожектора, цвета крови... Его туловище свисало вниз и покоилось на спинке скамьи, словно он был телохранителем этого человека... Но и это не самое страшное. Я... я видел белого волка. Он... он сидел рядом с тем человеком!

В этот момент в головах Цзян Байцзянь, Ван Фугуя и остальных внезапно всплыло имя: У Мэн!

Владелец радиостанции «Дао и ремонт электроприборов», У Мэн! Разве не говорили, что мы будем в безопасности, если не станем подносить электронику ближе чем на километр к радиостанции?

Разве он не был запечатан?

Почему он разгуливает по улицам?

Это направление — полная противоположность расположению радиостанции.

До неё точно больше двух километров... Лун Юэхун ощутил тот же ужас, что и Феррингтон, причём прочувствовал его гораздо глубже.

В конце концов, Феррингтон вряд ли мог что-то знать о радиостанции «Дао и ремонт электроприборов».

Он не ведал, насколько странным и пугающим был У Мэн.

— Тот человек читал газету, очень сосредоточенно, но белый волк и питон посмотрели на меня, — продолжил Феррингтон.

— Я до смерти перепугался и бросился прочь, крича о помощи.

«Ты его уже увидел».

«С его способностями У Мэну не составило бы труда взять тебя под контроль».

«Как он мог позволить тебе сбежать?»

Цзян Байцзянь нахмурилась, чувствуя подвох.

Этому могло быть два объяснения.

Во-первых, Феррингтона отпустили намеренно.

На самом деле он находился под тайным влиянием У Мэна и просто ждал момента, чтобы в критическую секунду направить восьмерых собравшихся здесь людей по ложному, гибельному пути.

Во-вторых, это был не настоящий У Мэн, а проекция, созданная им с помощью какого-то электронного устройства.

Сопоставив информацию от компании и слова Галорана, Цзян Байцзянь больше склонялась ко второму варианту.

В противном случае, при силе и уровне У Мэна, ему не было нужды плести столь сложные интриги.

Он мог бы просто явиться лично.

Несмотря на свои предположения, Цзян Байцзянь не смела проявлять неосторожность в делах, касающихся реальности.

Она не стала обсуждать странного человека с Феррингтоном, а вместо этого серьёзно спросила: — У тебя есть при себе какие-нибудь электронные приборы?

— Нет, а почему вы спрашиваете? — Феррингтон на мгновение опешил.

К чему такой вопрос?

— Это хорошо, — небрежно пояснила Цзян Байцзянь. — Электронные приборы здесь — опасный проводник.

— Вот как? — Хотя Феррингтон не понимал причин, он видел, как белый волк управлял группой Охотников за Реликвиями.

Он отнёсся к этому со скепсисом, но, получив утвердительный ответ, больше расспрашивать не стал.

Куда больше его заботило другое.

— Где мы? Вы, кажется, знаете эти места? Здесь есть другие выходы?

— Руины Пустоши 13, — лаконично ответил Ван Фугуй.

— Что?! — зрачки Феррингтона внезапно расширились.

Каждый Охотник за Реликвиями, использующий Первый Город как базу, слышал о Руинах Пустоши 13 и связанных с ними слухах, если только он не был совсем новичком, только планирующим здесь обосноваться.

Поэтому Феррингтон был буквально ошарашен.

Цзян Байцзянь не стала его утешать.

Она взглянула в ту сторону, откуда прибежал Феррингтон, и, поразмыслив, сказала: — Возвращаемся. Сделаем небольшой крюк и по пути продолжим сбор припасов.

— Идёт! — Уэйт снова ответил раньше Лун Юэхуна.

Сегодня он уже собрал богатую добычу, так что нужды заходить дальше и подвергаться лишнему риску не было.

Остальные не возражали.

Из разговора Феррингтон понял, что у этих людей, похоже, есть путь к отступлению.

От этой мысли ему стало гораздо спокойнее.

Пока они возвращались, двигаясь тактическим строем, Цзян Байцзянь улыбнулась Феррингтону.

— Как видишь, белый волк может контролировать людей и превращать их в марионеток. Ради общей безопасности я должна задать тебе несколько вопросов, чтобы убедиться, что ты — это ты, и на тебя не оказали влияние.

— Вы меня знаете? — Феррингтон понял смысл слов Цзян Байцзянь и удивлённо спросил.

Цзян Байцзянь ответила с некоторой неловкостью: — Я знаю человека, который знает тебя. Итак, первый вопрос. Как тебя зовут?

— Феррингтон, — честно ответил тот.

— Второй вопрос: знаешь ли ты религию, в которой поклоняются зеркалам? — Цзян Байцзянь перешла сразу к делу.

Услышав это, Ван Фугуй и Грей уставились на Феррингтона.

— Да. — К Феррингтону пришло осознание.

— Вы друзья Терренса?

Он помнил, что упоминал об этом только Терренсу и ещё паре человек.

Среди них у Терренса было больше всего знакомых.

— Нет, он наш кредитор, — с тяжёлым видом произнёс Шан Цзяньяо.

«Однако этот кредитор частенько дрожит от страха, боясь, что должник его прихлопнет...» — Лун Юэхун мысленно хмыкнул, глядя на излишне драматичную игру Шан Цзяньяо.

Феррингтон не стал спрашивать, сколько они задолжали.

Он немного подумал и сказал: — Я действительно знаю такую веру. Да, я знаком с одним из их прихожан и довольно близко. Некоторое время назад он хотел обратить меня в свою веру.

Цзян Байцзянь медленно шла вперёд, настороженно озираясь по сторонам, и спросила: — Как его зовут и где он живёт?

— Его зовут Смит. — Феррингтону ничего не оставалось, кроме как подчиниться обстоятельствам.

У него не было намерения помогать другу что-то скрывать.

— Он живёт в Зоне Золотого Зерна, улица Харай, дом 9, комната 503.

Шан Цзяньяо тут же спросил: — Ты знаешь, что такое их Святое Причастие?

Феррингтон в замешательстве покачал головой.

— Неудивительно, что ты к ним не примкнул, — лицо Шан Цзяньяо выражало полное понимание.

— Какой Календарии они поклоняются? — спросила Цзян Байцзянь.

Феррингтон снова покачал головой.

— Они, кажется, поклоняются не Календарии, а самому зеркалу. Они постоянно твердят мне, что Новый Мир находится по ту сторону зеркала, и ещё говорят, что человек, которого ты видишь в отражении, тоже пристально смотрит на тебя. Из-за этого мне становится не по себе и даже немного страшно каждый раз, когда я смотрюсь в зеркало...

Шан Цзяньяо слушал с упоением, словно заучивал новую мантру.

Когда Феррингтон закончил, Цзян Байцзянь подала знак Шан Цзяньяо глазами и подняла правую руку, выставив большой и средний пальцы.

Это означало заранее оговорённый план.

Это был сигнал, что он может «завести дружбу» или «убедить» собеседника, чтобы устранить любые скрытые угрозы.

Хотя Феррингтон до сих пор вёл себя вполне нормально, а его слова и поступки выглядели разумными, он провёл в Руинах Пустоши 13 слишком много дней.

Поэтому Цзян Байцзянь не смела терять бдительность.

Шан Цзяньяо тут же расплылся в улыбке, глядя на Феррингтона.

— Не обижайся, что мы задаём столько вопросов. Понимаешь, это Руины Пустоши 13. Чтобы обеспечить максимальную безопасность, все должны быть честны и едины, искореняя любое недоверие. Так что...

Эти слова звучали вполне убедительно.

Феррингтон кивал, слушая его, и Ван Фугуй, Уэйт и остальные не заподозрили никакого подвоха.

Но когда прозвучало слово «так что», лицо Феррингтона внезапно исказилось, словно его подёрнуло дымкой. Его губы несколько раз дрогнули, прежде чем он произнёс низким голосом: — Чем опаснее ситуация, тем больше нужно рисковать — или, как говорится, действовать от противного...»

Закладка