Глава 347: Дамблдор с ванильным вкусом

— Он жаловался на вялость, трудности с засыпанием, боли и иголки, постоянно мучающие его в течение дня, и довольно резкое усиление чувства голода… Вы случайно не знаете, что все это значит?

У Реймы пересохло во рту, пока он пытался придумать достойный ответ, хотя он подозревает, что Дамблдор уже в курсе его действий.

— Нет, сэр…

Старик усмехается:

— Ну, исходя из моих личных наблюдений за ситуацией и доклада мадам Помфри, я думаю, что мистер Дэмиен либо злоупотребляет зельями восполнения крови, готовя большое количество крови для ритуала… Или, что более вероятно, кто-то берет у него кровь и пытается скрыть последствия ежедневными дозами зелий восполнения крови… Ранее сегодня мадам Помфри сообщила, что кто-то использовал… не слишком искусные чары, чтобы залечить рану на его руке, — он продолжает улыбаться Рейме, выкладывая перед ним все доказательства.

Дамблдор:

— Сейчас у нас много подозреваемых, но наиболее вероятно, что это вы… У мистера Дэмиена не было подобных проблем до того, как вы стали его соседом по комнате, и вы единственный, кто имеет к нему свободный доступ ежедневно. Вы хотите что-нибудь сказать, господин Людвиг?

Рейма вздыхает:

— Не совсем… Могу я узнать, какое наказание может быть назначено?

Дамблдор:

— За кражу крови? В прошлом преступление каралось бы смертью, но я считаю, что мы ушли от такого варварства. Поскольку Хогвартс и Министерство — две отдельные структуры, я могу контролировать то, что случится с вами, мистер Людвиг, и поэтому я хотел бы знать, с какой целью вы украли кровь мистера Дэмиена? — спрашивает он без всякой злобы.

Рейма перебирает варианты: он еще не признал свою вину, но уже ясно, как день, что виноват именно он, и он не может отрицать этого, когда директор школы уже сделал вывод, и совершенно справедливо. Может быть, он сможет использовать сострадание и мягкий характер этого человека против него?

— Профессор, мои мотивы чисто альтруистические, я не смею вмешиваться в ритуалы, требующие чьей-то крови, и никогда не хотел бы этого.

Дамблдор кивает:

— Оправданы ли ваши действия, зависит от меня, мистер Людвиг, не могли бы вы объяснить, как вы можете считать это альтруизмом?

Рейма прочищает горло, внутренне думая о том, что если все пойдет не так, то ему, скорее всего, придется убить старика.

— Сэр, вы знаете, в каком состоянии сейчас находятся вампиры?

Дамблдор потирает подбородок:

— Нет, сколько я ни пытался наладить с ними контакт, они почему-то презирают себя.

Рейма:

— Ну, большинство вампиров принадлежат к кланам, которые объединяются в огромные группы, время от времени ворующие людей на улицах. Они также жестоки по отношению друг к другу, настолько, что можно подумать, что между ними идет война.

Дамблдор кивает:

— Я благодарен за информацию, мистер Людвиг, но не понимаю, как это связано с вашей нынешней ситуацией.

Рейма:

— Да, ну… Я недавно спас девушку, которую собирались убить представители другого клана вампиров. Она, конечно, тоже вампир, и ей требуется довольно большое количество крови каждый день, чтобы оставаться здоровой. Уверен, вы понимаете, к чему я клоню?

Дамблдор хмыкает:

— И этот человек находится на территории школы?

Рейма:

— Да, но я прошу вас позволить ей остаться, по какой-то причине за ней охотятся большинство вампирских кланов. Без нас она будет одна и без защиты.

Дамблдор:

— «Мы» — это вы и мисс Ривия?

Рейма кивает:

— У меня недавно закончилась кровь, которую мы приобрели в магловских банках крови, поэтому мне пришлось взять ее у Дэмиена, у меня не было другого выбора.

Дамблдор откинулся в кресле и задумался над информацией, которую ему только что предоставили. Он десятилетиями пытался получить доступ к сообществам вампиров, так как боялся, что они вступят в союз с Волдемортом. К счастью, возможность, похоже, сама шла ему в руки, и с этим рычагом он мог бы действительно вступить с ними в переговоры…

— И как зовут вашего подопечного, господин Людвиг?

Рейма:

— Нерисса Дракула.



Дамблдор был шокирован этим именем, но внешне сумел взять себя в руки: он действительно не ожидал, что потомок этого монстра жив и здравствует. Он понимал, почему ребенок привлекает внимание вампиров, особенно если у нее есть способности, схожие с предком. Ему нужно будет обдумать несколько планов, чтобы понять, как включить это в свои планы.

— Господин Людвиг, я могу предоставить вам достаточно крови, чтобы ребенок был здоров… Но вам нужно будет сообщать мне о любых изменениях в ее ситуации, как вы понимаете, я также отвечаю за безопасность школы.

Рейма вздыхает с облегчением: у нее появился способ добывать кровь для Нериссы, не прибегая к ночным вылазкам, как… ну, вампира. В остальном же предоставить Дамблдору информацию, касающуюся Нериссы, не составило труда, поскольку он не ожидал, что в ближайшее время произойдут какие-либо изменения.

— Это приемлемо, директор, спасибо за вашу доброту.

Дамблдор кивает:

— А теперь ступайте и продолжайте свой день, примите лимонную каплю, если хотите. И поприветствуйте от меня того молодого вампира, — радостно говорит он, махая ему рукой.

После ухода Реймы Дамблдор смотрит на Фоукса и вздыхает:

— Что ты думаешь о нем, старый друг? — птица напевает печальную мелодию, которая эхом разносится по кабинету.
Закладка