Глава 735

Перевод: EndlessFantasy Translation Редактура: EndlessFantasy Translation

Лицо молодого человека побледнело, на щеках появились красные пятна. Он крепко сжал одеяло, не в силах вымолвить ни слова. Сильный ветер безжалостно трепал одеяло. Волосы на его ногах были густыми, а ноги — босыми.

Опустив голову, Лин Саньцзю по одной просмотрела карты.

На удивление, помимо одежды, обуви и всяких безделушек, у молодого человека было всего 3 Особых предмета. Одним из них был [Пальцестрел], который, судя по названию, был оружием. Вторым был [Разрешение на экстренное убежище]. В случае внезапного кризиса оно могло спровоцировать возможность побега, давая своему обладателю шанс передохнуть. Видимо, этот Особый предмет не сработал, поэтому Лин Саньцзю удалось попасть в него.

Последним Особым предметом была вещь, которую она очень хотела: [Станция пересылки сообщений].

Хотя [станция ретрансляции сообщений] имела уникальное название, это было телекоммуникационное устройство с GPS, и его функция была сродни спутниковому телефону. Вытащив его из своей карты, Линь Санцзю внезапно осознала кое-что. «Как грабитель, я по-настоящему удивлена, что ты ходишь с таким минимумом особых предметов». Юноша держал голову низко, а его щеки надувались, как у хомяка. «Мы ценим качество, а не количество,— сказал он про себя. — Зачем мне таскать с собой много особых предметов, если этих вполне достаточно? Разве ты не знаешь, что количество особых предметов, которыми ты владеешь, не влияет на твой процент выживания? У меня, возможно, и не так много особых предметов, но я все еще жива. Некоторых из тех, у кого было намного больше особых предметов, чем у меня, уже нет в живых. Вместо того, чтобы нагружать себя всем подряд, лучше оставаться простой и неприхотливой, как я».

Лин Саньцзю бросила на него взгляд.

— Ты очень беден, не так ли?

Будто его внезапно пронзили ее слова, молодой человек вздрогнул. Он поднял голову, встретившись взглядом с Лин Саньцзю, но ничего не сказал. Некоторое время спустя он кивнул.

— Почему? Я думала, вы должны быть весьма состоятельны, раз уж вы постоянно обчищаете других.

— Даже после того, как мы отоб… черт, даже после того, как мы перераспределяем конфискованные деньги, это не значит, что мы будем богаты. В конце концов, ты думаешь, что тот, кто финансово обеспечен, станет совершать ай_ подобное? — молодой человек дал ей не относящийся к делу ответ. Он казался довольно раздраженным, спрашивая: — Зачем ты спрашиваешь? Какое это имеет к тебе отношение?

— Никакого. Мне просто любопытно.

Линь Саньцзюй посмотрела на карты в руке, не зная, что с ними делать. В этот момент молодой человек начал говорить вновь. Его голос и слова были словно выпущенные из пулемёта пули. Казалось, он забыл, что сейчас полностью в её власти. «Просто забирай всё! Я достаточно долго играл с огнём, чтобы понимать: когда-нибудь я на нём обязательно обожгусь. Вот и всё, что у меня есть. Бери или не бери!»

Линь Саньцзюй фыркнула про себя, но промолчала. Затем вызвала из карты [Станцию передачи сообщений].

[Станция передачи сообщений] представляла собой по сути аппарат связи. Это был прямоугольный ящик с металлическим блеском. С двух сторон из него торчали две длинные антенны, а в ряд по порядку были расположены кнопки и экран монитора. С первого взгляда все безошибочно определили бы в нём аппарат связи.

“ Подойди сюда, — приказала Лин Санцзю, одновременно с этим подталкивая прибор к молодому человеку. Она кивнула ему на прибор. — Свяжись со своими коллегами. Сообщи им, что ты ранен после стычки со мной, но мне удалось улизнуть. Прямо сейчас тебе необходима их помощь, чтобы они тебя забрали.”

Молодой человек так сильно сжал губы, что они почти скрылись на его лице.

“Я полагаю, вы могли бы сделать это самостоятельно, не так ли? — прошептала Лин Санцзю. — Я совершенно уверена, что мы оба прекрасно осознаем, к каким мерам я могла бы прибегнуть в данной ситуации.”

Щёки молодого человека задрожали. В его голове промелькнуло несколько образов и мыслей. Он бросил украдкой взгляд на высокую женщину. Некоторое время спустя он глубоко вздохнул и протянул из-под одеяла руку к коммуникационному устройству. “О, ты можешь надеть это обратно, — сказала Лин Санцзю, возвращая ему его майку. — Чтобы ты не отступил от своих слов, я временно оставлю себе твои брюки.”

Юноша быстро натянул рубашку и включил телекоммуникационное устройство. В темноте засиял голубой прямоугольный огонёк. По ночному небу прокатилась длинная цепь монотонных гудков. Телефон долго звонил, но никто не брал трубку.

Юноша нервно снова набрал номер сослуживцев.

Словно испытывая терпение юноши, никто не брал трубку, даже после нескольких звонков. Небо наполнилось непрекращающимися гудками. Он поднял голову и охнул, глядя на Лин Саньцзю. «Кажется, они…»

«Кто это?»

Почти одновременно с его восклицанием из трубки телекоммуникационного устройства раздался мужской голос. Испугавшись, юноша тут же прервал разговор с Лин Саньцзю и быстро ответил: «Это я, Вою».

«Вою?» — удивился мужчина, и его голос повысился на октаву. — С тобой всё в порядке? С кем ты минуту назад разговаривал?»

— Хм? Извините, повторите, пожалуйста? — Было видно, что Вою всегда начинает притворяться мертвым, когда его допрашивают, чтобы дать своему мозгу время сформулировать ответ, так что он мог спокойно ответить в следующий раз, когда его допрашивающий повторял вопрос. — А, я просто разговаривал сам с собой. Мне показалось, что с вами что-то случилось. Почему вы так долго отвечали на звонок?

— Здесь все в порядке, — человек помолчал секунду, прежде чем снова задать вопрос: — Что случилось? Малыш Травка сказал, что вы не сможете прийти.

Молодой человек, похожий на толстощекого бурундука, повернулся и посмотрел на руки Линь Санцзю, которые все это время лежали у него на плечах.

— Хмм, нас раскрыли. Малыш Травка вам об этом не говорил? О, говорил. Ну, я выпал из самолета, когда сражался с целью. К тому времени, как я добрался до него снова, самолет уже взлетел… О, не волнуйтесь, со мной все в порядке. Она не смогла меня захватить, но я ранен. Да, да, она сбежала, — его глаза нервно забегали, пока он говорил.

«Ты ранен?» — Голос мужчины тотчас стал жестче. — «Серьезно?»

Вою перестал пялиться по сторонам. Казалось, он счел неудобным солгать коллеге. Его лицо стало красным под синим светом. Чтобы заставить его говорить дальше, Линь Саньцзю крепче сжала его, заставив его кости затрещать.

— Со мной все в порядке, но я не в состоянии вернуться обратно, — с запинками произнес Вою. Хорошо, что человек по ту сторону линии не мог видеть его выражения лица, иначе они бы спалились в считанные секунды. — Я… я подвернул ногу. Сейчас я в лесу, — сказал он, как его научила Линь Саньцзю. Его голос становился все ниже, по мере того, как он продолжал говорить: — Боюсь, что она может вернуться за мной.

— Понял, — охотно признал мужчина с другой стороны. — Оставайся на месте и активируй GPS. Мы отправим отряд, чтобы тебя забрать.

Уою, наверное, не ожидал, что тот так быстро согласится с его просьбой. Ошеломленный, он некоторое время смотрел на синий экран. Его глаза сверкнули в свете, прежде чем он внезапно закричал: «Хонта, ты…»

Шлепок.

Линь Саньцзю закрыла устройство. Она не убрала руку от металлического корпуса. Через некоторое время она повернулась и молча осмотрела Уою. Она заметила, что его лицо было пунцовым и покрыто потом. Казалось, он не привык к такому.

— Вы все больны! — сказала Линь Саньцзю. Она взяла телекоммуникационное устройство и направила его на молодого человека. — Ты должен радоваться, что я не связываюсь с дураками.

Линь Саньцзю испытала внезапное чувство дежавю. Немного подумав, она вспомнила, что эти слова ей когда-то говорил Кукольник.

Уою был сбит с толку и не пришел в себя, когда Линь Саньцзю ушла. Он быстро поднялся с земли, потянул одеяло и пошел за ней. «То есть ты говоришь, что…»

Лин Санцзю не обращала на него внимания. Она ускорила шаг, направляясь вперед, и крикнула, не оборачиваясь: «Поторапливайся! Не будь таким тихоходом!»

Она выбрала пологий склон, который мог дать ей лучший обзор окрестностей, прежде чем приказать Войю включить GPS. Отсюда она могла охватить весь лес своим [Сканером более высокого сознания] с небольшими усилиями. Поэтому, где бы ни появились коллеги Войю, она могла бы увидеть их в тот момент, когда они войдут в лес.

Она привязала Войю к дереву и стала ждать под ним. Даже если они воспользуются самолетом, предоставленным убуме, членам комитета по предотвращению повышения цен и инфляции потребуется как минимум несколько часов, чтобы прибыть. Опершись на дерево, она сквозь листву смотрела на опускающуюся луну, когда стемнело.

Дорассветная мгла была не просто метафорой. Она была настолько густой, что не пропускала даже лунного и звездного света. Порывистый ночной ветер довершил разгром последнего луча, висевшего над местностью, и погрузил все в кромешную тьму.

Заслышав храп, доносящийся из дупла дерева, Лин Саньцзю несколько раз прокляла комитет.

— Что ты с ними сделаешь? — спросила миссис Манас.

— Проучу как следует,— ответила Лин Саньцзю, однако сама не была в этом до конца уверена.— Надо им внушить, чтобы они больше мне не докучали.

Миссис Манас на время замолчала. Когда Лин Саньцзю уже решила, что та обдумывает какую-то идею, она вдруг сказала:

— Кто-то идет.

— Это комитет?

Лин Саньцзю вскочила с земли. Кровь ее закипела, она обвела взглядом местность, но никого не увидела.

Ветер продолжал свирепствовать по земле. Линь Саньцзю активировала свой навык Гиперчувствительности и закрыла глаза. Через некоторое время она присела на корточки, хотя не разбудила Вою. Она положила телекоммуникативное устройство рядом с молодым человеком и спряталась за кустом.

Если ее [Высшее сенсорное сканирование] не обнаруживает никого, это может означать только одно — они скрыли свое присутствие и были готовы к бою.

«Кажется, они раскусили ложь Вою», — сказала Линь Саньцзю.

Закладка