Глава 719 •
Перевод: EndlessFantasy Translation | Редактирование: EndlessFantasy Translation
Возможно, из-за того, что выражение лица Линь Саньцзю было довольно странным, кутисакэ-онна по имени Нага-аши испустила длинный вздох в свою маску.
«Почему…?» Линь Саньцзю потребовалось немало времени, прежде чем она наконец вновь обрела дар речи. «Почему ты, дуолуочжон, работаешь в закусочной? Подожди, ты же здесь работаешь, не так ли?»
Кутисакэ-онна уставилась прямо в глаза Линь Саньцзю. Линь Саньцзю обнаружила, что ее глаза ничем не отличаются от глаз обычного человека. Она ответила будничным тоном: «Дуолуочжонам тоже нужно жить. Хозяин здесь обеспечил меня не только едой, но и возможностью выплеснуть свое желание. Кроме того, хозяина здесь часто не бывает. По сравнению с другими дуолуочжонами, я получила отличную работу».
«Выплеснуть свое желание? Что ты имеешь в виду?»
Перчатка сползла с руки. Мышцы Линь Саньцзю невольно напряглись, готовясь к отпору, но, кажется, это было излишним. Дуолочжун быстро размахивал рукой в воздухе, и Линь Саньцзю ничего не видела, кроме остаточных изображений. «Мы, кутисаке-онна… О, кстати, у нас есть и представители мужского пола… Мы любим разрезать человеческую кожу и мышцы. Толщина эпидермиса человека составляет около 0,1 миллиметра, и я могу разделить его ещё на десять частей, каждая из которых будет тонкой, как снежинка. Маленькие люди — просто прелесть, потому что их крики часто успокаивают. Вот почему босс решила продавать булочки с кусочками… Что вы сказали? Повторите, пожалуйста? О, нет, я не ем человеческую плоть, даже если разрежу её».
Голова ее наклонилась, и она задумалась. В этот момент Лин Саньцзю начала дивиться: не видит ли она диковинный сон? Она стояла посередине оживленной улицы, слушая, как дуолочжун рассказывает о том, как оно разрезало на куски детей. Теплый желтый свет от лампочки мягко струился по ее плечам, а из лотка с дымящимися горячими булочками перед ней вились струйки пара.
Диковинный сон был даже обычнее того, что происходило с нею в ту секунду.
«Именно из-за того, что мы травоядные, чью жизнь вы, постюди, решили пощадить, чтобы мы помогали вам справляться с вашими хлопотами», — проговорила кутисаке-онна, бесхитростно махнув рукой, — «Мы знаем, что вы, люди, невзлюбили дуолочжунов, и чувства наши взаимны. Тем не менее, ничего не поделаешь: жизнь заставила».
Лин Саньцзю растерялась: не потому, что у нее не было вопроса, а потому, что в ней возникло столько сомнений, что она не знала, с чего начать.
Через некоторое время она еле слышно проговорила: «Но… разве мы можем доверять дуолуочжуну?»
«Не удивляйтесь так,» — сказала Нага-аши, показывая на что-то позади Линь Санцзю, — «Если вам всё ещё не по себе, тогда, возможно, вам стоит прогуляться до того здания. Возвращайтесь, когда примете решение. Я сделаю вам скидку и возьму половину моей обычной платы». Нага-аши убрала поднос. «Я заберу эти булочки пока».
Здание, на которое указала кутисакэ-онна, было белым двухэтажным зданием. У него был гладкий и изящный вид, хорошо сочетавшийся с другими зданиями вокруг. Только когда Линь Санцзю встала в очередь и купила билет, она поняла, что это за здание — «Взгляд в прошлое: Музей истории Небесного Подземного мира за 70 лет».
Музейная экспозиция начиналась с момента, когда Подземный рай впервые превратился в апокалиптический мир. Судный день в Подземном раю начался 70 лет назад. Первый выставочный зал был разделен на четыре категории: «Болезнь и лекарство», «Опасное карманное измерение», «Технологии наследия» и «Восстановление мира». Лин Санцзю понятия не имела, почему Нага-аши попросил ее пойти в этот музей. Со скептическим настроением она быстро пролистала первую часть экскурсии. Когда она вошла во второй выставочный зал, она застыла, когда ее осенило понимание. Перед ней стоял большой прямоугольный знак с надписью «История людей и дуоложонцев». У входа стоял равнодушный постчеловек. На шее у нее висел рабочий бейдж, объявляющий, что она оплачиваемый экскурсовод. Тем не менее, даже когда Лин Санцзю вручила ей несколько красных кристаллов, это ничуть не изменило отчужденный подход постчеловека.
“А то, что вы сейчас видите – это несколько самых распространённых видов дуолочжунов, когда впервые наступил конец света.” В тот момент, когда девушка начала водить Линь Санцзю, несколько посмертных сущностей пошли за ними, пытаясь поймать попутку. “Сразу после того как посмертные сущности нашли способ удержать болезнь, которая сеяла хаос по всему Небесному Подземелью, два из самых опасных видов были полностью истреблены вместе с прогрессированием. Взгляните, вот их экземпляры.”
Внутри светящихся витрин две гуманоидные фигуры поглощали свет. Одна из них была явно самкой, потому что её основной женский репродуктивный орган распух до тошнотворной степени. Между тем, второй экземпляр имел настолько огромный физический облик, что несмотря на то, что он был худой как доска, он всё ещё выглядел довольно внушительно. Два чёрных глаза на макушке его псевдостаплерной головы напомнили Линь Санцзю комодского варана, которого она однажды видела в зоопарке.
“ После длительного периода наблюдения, сравнения и анализа мы сохранили два вида дуолочжунов, которые оказались полезны нам на протяжении десятилетий», — сказала экскурсовод, зевая и бросая испепеляющие взгляды на нескольких безбилетников позади.
В следующей витрине Лин Саньцзю увидела длинноволосое высохшее тело. Его руки были тонкими и острыми, как лезвия, и соединялись с телом сложенным куском кожи. Рот был слегка приоткрыт, и огромная щель выглядела так, как будто она разделяла голову на две части.
«Кушисаке-онна, — пробормотала экскурсовод, стуча по витрине, — послушна, слаба в бою, травоядная. Поскольку она относительно универсальна, многие хотели бы завести одну, чтобы помогать им в повседневных делах».
Примерно в трех минутах ходьбы от этого сухого трупа находился живой экземпляр. Возможно, Нага-аши когда-то покупала билет, чтобы войти и встретиться со своим несчастным предшественником, надев маску.
«О чём думал нага-аши, увидев высохший труп?» Когда Линь Саньцзюй об этом задумалась, в её сердце зародилось сложное чувство.
«Разве ты не говорил, что этот вид дуолуочжуна — травоядный? Значит, они могут есть только зелень и фрукты, не так ли?» — спросил один безбилетник, а затем продолжил: «Какая куча кровопийц! Даже я не могу позволить себе есть такое каждый день!»
«Нет, — экскурсовод взглянул на Линь Саньцзюй и ответил, — они травоядные, потому что вместо того, чтобы потреблять плоть, они питаются человеческими криками, страхом, уровнем адреналина и тому подобным».
«Есть корпорация, собирающая их для Судного Дня… О, кстати, под этой корпорацией на Черном рынке имеется «дом с привидениями», где хранятся и продаются газообразные соединения и крики посетителей владелице кутисакэ-онны», — порекомендовал круглолицый гид. «Можете зайти и попробовать. Это довольно приятный опыт, и, кстати, билет не такой уж дорогой, если вас беспокоит цена».
«Зачем бы вам порабощать дуолочжонгов? Что они умеют делать?» — продолжала расспрашивать Лин Саньцзю.
«Все стали постчеловеками», – вздохнула экскурсовод. «Если бы не деньги, никто не стал бы оставаться в одном месте так долго и работать как придурок, особенно на работах, требующих физического труда. Лучшим примером может служить уборка Черного рынка. Очистка улиц, сбор мусора, транспортировка его на мусоросжигательный завод… На это понадобится не менее пяти взрослых людей за всю ночь. Однако в случае с дуоложонгами все иначе. Нам нужно только поместить дуоложонга на одну улицу, и он выполнит эту работу за пару секунд. Им не нужен отдых, и они никогда не заболеют. В конце концов, их трудно убить».
Линь Саньцзю замолчала.
Следующим дуоложонгом был мужчина. Его тело ничем не отличалось от человеческого, за исключением одной особенности – I-фри_ желтые газообразные соединения, скрывающиеся под кожей, хотя газ давно рассеялся после смерти дуоложонга.
«Я вижу, вы используете красные кристаллы, но задумывались ли вы, кто спускается в вулкан, добывает руду, расположенную на глубине около ста метров, а затем шлифует ее до различных размеров?» Рассказчица проговорила это быстро, словно глубоко запечатлела все о дуолочжонгах в своем сознании. Она казалась взволнованной, постоянно поглядывая на часы. «Вот ваш ответ: это они проделали всю эту работу. Каждые 14 месяцев мы отправляем партию шахтеров дуолочжонгов за плату, которая составляет одну четырехтысячную часть результатов их труда».
«Вы не боитесь, что дуолочжонги могут дать отпор?»
«Теперь я вам покажу, как мы контролируем этих дуолочжунов». Экскурсовод провел Линь Саньцзю вместе с группой посетителей в прихожую. Там Линь Саньцзю увидела дюжину удерживающих, контролирующих и ограничивающих устройств. От ошейника-электрошокера и чипов дистанционного управления до нейросина «собаки Павлова» — каждый из экспонатов витрины был способен заставить даже самого свободолюбивого человека потерять волю к сопротивлению.
«Некоторые из них разработаны Небесным университетом», — продолжал безразлично рассказывать экскурсовод. — «В дополнение к этим инструментам у нас есть множество методов дрессировки. Для этих дуолочжунов мы — боги, и только мы можем поддерживать их существование. Слушайте и подчиняйтесь нашим командам и приказам. Это лучший способ для них выжить. Мы убедимся, что каждый дуолочжун поймет этот принцип, прежде чем отпустить их на работу».
Когда тур подходил к концу, экскурсовод привела их в следующий выставочный зал. Стоя у входа, девушка продолжала выпаливать текст про себя: «Однако сейчас нашсталкивается с все более острой проблемой. За последние 70 лет множество дуолочжонов погибло по разным причинам, что привело к тревожному сокращению их вида, и теперь их численность составляет всего 15% от той, что была в том году. Наш спрос вырос вдвое, но мы не можем увеличить их численность, поскольку Судный день уже миновал. Итак, как мы собираемся решать проблему нехватки рабочей силы в будущем? На этот вопрос пока нет однозначного ответа». Выйдя из музея, Линь Саньцзю направилась в закусочную.
По мере того как продолжала наступать ночь, на Черном рынке становилось все меньше людей. Лампочка, испускавшая оранжевое свечение, висела прямо над железной сковородой. Нага-аши еще не закрыл магазин. Скрывая свое отвратительное лицо за маской, он сидел неподвижно, как камень, за прилавком. Сначала он не заметил Санцзю, продолжая тупо смотреть в ночное небо. Когда тень Санцзю нависла над железной сковородой, только тогда кучисаке-онна неожиданно вскочила.
Она не сказала ни слова, а просто посмотрела прямо в глаза Санцзю.
Санцзю опустила голову, чтобы посмотреть на железную сковороду, которая была чистой и блестела. Внезапно ей в голову пришла мысль: «Нага-аши подрабатывает гидом в этих краях. Он даже зашел так далеко, что бесплатно отдал булочки своего начальника, чтобы обеспечить себе работу. Можно ли это считать борьбой с взяточничеством?»
— Зачем тебе нужно так много копить яичных денег? — сухо спросила Санцзю через некоторое время.
“Я хочу с кем-то встретиться,” честно ответила Нага-аши.
“С кем?”
Кучисаке-онна бросила на нее взгляд. “Это имеет какое-то отношение к тому вопросу, который мы сейчас обсуждаем? Одним словом. Ты меня нанимаешь или нет?”
Они обе в замешательстве смотрели друг на друга. Затем Линь Саньцзю заговорила: “Понятия “добра” не существует для вас, дуолуочжонов, не так ли?”
“Я могу показать тебе хорошее во мне, если хочешь, но ты не похожа на ту, кому нужна чья-то подачка,” саркастически возразила Нага-аши.
Ответ ее озадачил Линь Саньцзю. Она внезапно рассмеялась, указывая на поднос рядом с железной сеткой. “Дай мне булочки. Я хочу их попробовать.”
Нага-аши протянула руку из мешковатого рукава, в котором была ее паутина. Она взяла поднос и передала его Линь Саньцзю. Лампочка продолжала слабо светиться.
Булочки становились немного холодными, как и ночь Черного рынка.