Глава 114 - Спор Владык

От лица Торена Даена

Я поднял взгляд на возвышающийся фонтан, постукивая ногой и разглядывая его замысловатый узор. Он изображал мага в капюшоне, чьи черты скрывала одежда, переливающего жидкость из двух мензурок в одну большую карафу. Вода, вытекающая из каждой мензурки, сливалась в единый поток, который затем возвращался наверх, повторяя процесс.

Вода была окрашена в лёгкий красноватый оттенок, и я едва ощущал, как мана струится сквозь жидкость, проходя через фонтан.

Эдельгард оказался не таким, как я ожидал. Местность была не такой холмистой, как в Фиакре, но гораздо более оживлённой. Запах солёной воды постоянно витал в воздухе, приносимый океанскими течениями. Пароходы — вероятно, сошедшие прямо со схем Артура — стояли на якоре в глубоководной гавани моря Пасти Вритры. Моряки постоянно суетились, выкрикивая приказы и доставляя товары в огромных количествах.

Странная форма заклинания Севрена сработала, изменив место спуска со второго уровня Реликтовых Гробниц на портал спуска Эдельгарда. В конце концов, мне нужно было попасть на одну встречу.

Однако, ожидая во дворе главного отделения Эликсиров Кровавого Камня, я чувствовал, как во мне нарастает раздражение. Я ещё раз проследил за потоком воды в фонтане, а затем повернулся к стражнику, который меня задержал.

«Вы абсолютно уверены, что сообщили о моём прибытии?» — спросил я. Я проторчал здесь уже около получаса, а страж в полной броне не сдвинулся ни на дюйм.

«Уверен, милорд», — монотонно ответил мужчина. Словно кол проглотил, да ещё и с зазубринами. Другой причины его неподвижности я придумать не мог. — «Я должен повторить то, что сказал ранее. Леди Шорн редко принимает личные визиты. Возможно, вам стоит вернуться в другой день».

Я вздохнул, засунув руки в карманы. Некоторое время назад я сказал этому человеку, что у меня назначена встреча с Ренеей Шорн, и хотя он утверждал, что передал сообщение, его отношение заставляло меня сомневаться в этом.

Закрытый двор был довольно красив. Здесь росло с десяток различных цветущих растений, которых я не узнавал, и каждое из них источало аромат, который смешивался с морским воздухом в странные, приторные букеты. Цвета были одновременно хаотичными и упорядоченными, словно дюжина случайных мазков кисти, слившихся в единый образ. И хотя поначалу я был готов подождать в этом умиротворяющем саду, моё терпение истощалось.

Я сел на ближайшую скамью, готовясь к долгому, как я ожидал, ожиданию. Закрыв глаза, я погрузился в медитативное состояние. Я потянулся к своему ядру, лаская заключённую в нём Волю, дразня её, побуждая подняться.

Я не стал погружаться в Первое Ваяние, оставаясь на самой грани. Я позволил частицам знаний и озарений вливаться в мой разум, прилагая неимоверные умственные усилия, чтобы этот поток оставался ровным и небольшим. Оставшимися свободными способностями я изо всех сил старался ухватиться за эти озарения, удержать их в своём сознании, чтобы они не покинули меня в следующее мгновение.

Я вдохнул, чувствуя, как мана в атмосфере закручивается вокруг меня. Я позволил себе ощутить эти вихри на выдохе, когда энергия в воздухе отхлынула в такт.

Леди Доун не бодрствовала, чтобы помочь мне в этом процессе, но на таком низком уровне мне это и не требовалось. Моя связь объяснила мне нечто крайне важное о Воле Зверя в культуре асуров.

Первым шагом в овладении Волей была фаза ассимиляции, когда ты медленно распределяешь ману по всему телу, позволяя мышцам и костям впитывать её и укрепляться в унисон. Это готовило тебя к нагрузке от Воли Зверя.

Но это был лишь самый первый шаг. Ассимиляция тела была только предварительным условием. Величайшим прорывом была ассимиляция разума.

Я пытался извлечь понимание и озарение из своей Воли, надеясь впитать знания, которые она мне даровала. Это была фундаментальная вторая стадия использования Воли, сама суть её существования. Понять то, чему учили тебя предки, затем дополнить это и передать дальше.

Я потерял счёт времени, медленно проходя через движения ментальной ассимиляции, ощущая приливы и отливы маны вокруг себя.

‘Насколько мана воды отличается от огня?’ — спросил я себя. ‘У каждой есть свой подъём и спад. Прилив и отлив. Инь и Ян. Холод и Жар’.

Моя мана текла по моим каналам согревающими потоками. Но что-то прервало мою концентрацию. Жизненная сила стражника, которая до этого была статичным тум-тум-тум, вдруг беспорядочно забилась. Признак стресса и тревоги, который ещё больше усилился от всплеска нервного намерения, исходящего от его маны.

Я открыл глаза, выдыхая пар.

Передо мной стояла Ренея Шорн, глядя на меня сверху вниз с непроницаемым выражением лица. Мой контроль над окружающей маной ослаб, когда концентрация полностью нарушилась, и моя Воля отступила обратно в ядро.

Стражник покинул свой пост, нервно переводя взгляд с меня на главу Эликсиров Кровавого Камня.

«Лорд Даен», — сказала женщина, слегка наклонившись вперёд. Её иссиня-чёрные волосы сдвинулись, обнажив бледную кожу. — «Каждый раз, когда я встречаю вас, у меня остаётся гораздо больше вопросов, чем ответов, и, кажется, сегодня не исключение».

Я слегка улыбнулся. В этом саду бесконечных палитр Ренея Шорн выделялась, как разрыв в пространстве. На ней было скромное чёрное платье, хотя это и открывало больше её рук, чем предыдущее. В этом красочном дворе её чёрно-белый наряд притягивал мой взгляд, как магнит. Её глаза были подведены тёмной подводкой, что подчёркивало её теневой стиль.

«Чувство взаимно», — ответил я, вставая. — «Признаюсь, я никогда не думал, что вы — человек, которому нравятся цветы», — сказал я, оглядываясь вокруг. — «И мне хочется узнать, почему».

Темноволосая женщина приподняла бровь. «Если вы хотите узнать обо мне больше, лорд Даен, вам придётся потрудиться». Она повернулась к стражнику, который внезапно стал выглядеть очень, очень нервным. — «Почему меня не известили о прибытии лорда Даена?»

«Я, э-э…» — заикался стражник. Его лицо было скрыто металлом, но, судя по тому, как быстро колотилось его сердце, я был уверен, что оно стало багровым от стыда. — «Я предположил, что это очередной высокородный юнец, ищущий вашей благосклонности. Я не намеревался…»

Взгляд, которым Ренея одарила беднягу, был достаточно холоден, чтобы заморозить даже мой огонь сердца. Он сжался, опустив голову в явном чувстве вины. Я снова вспомнил, как сильно эта женщина походила на жнеца.

«Всё в порядке», — сказал я со вздохом. — «Я, в общем-то, и не предоставил никаких доказательств нашего соглашения, кроме своего слова».

Леди Шорн отвернулась от стражника, который благодарно кивнул мне. «Справедливо. Хотя, думаю, вы и так достаточно прождали, не так ли?» — спросила она, приподняв бровь.

Я хрустнул шеей. «Я был готов подождать ещё немного. У меня такое чувство, что вы бы не оставили меня так долго мокнуть под дождём».

«Правда?» — спросила женщина, и её вишнёво-красные губы изогнулись в лёгкой улыбке. Она развернулась, взмахнув платьем. — «Пойдёмте, лорд Даен. Нам нужно обсудить детали».

× × × × ×

В штаб-квартире Эликсиров Кровавого Камня кипела жизнь. Хотя мы с Ренеей быстро миновали нижние уровни её владений, я успел заметить множество сотрудников, снующих туда-сюда с артефактами маны, бумагами и прочим. Заметив Леди Шорн, они прекращали свои дела, чтобы слегка поклониться в знак уважения, или, как в случае одной пары, тащившей тяжёлый ящик, просто кивнуть в знак признания.

«Кажется, здесь вас все знают», — сказал я, следуя за суровой главой компании. — «И уважают».

И это было правдой. Возможно, по отдельности было бы трудно различить пассивное влияние этих людей на окружающую ману. Но когда эти эффекты складывались из общих эмоций, я мог уловить их более точно.

Действительно, то, что выражали эти люди, не было страхом. Это было уважение. Восхищение. Трепет.

«Я обнаружила, что уважительное отношение к подчинённым — самый верный способ заслужить их собственное уважение», — сказала Ренея, не сбавляя шага. Несколько взглядов задержались на мне, когда мы проходили мимо офисных помещений. Вероятно, не каждый день их начальница лично сопровождала незнакомца. «Для максимальной прибыли разумно учитывать каждую переменную».

«Вы говорите так, будто эти люди — всего лишь очередная галочка в вашем списке», — ответил я с усмешкой.

«А вы говорите так, будто я думаю иначе», — сказала Леди Шорн, слегка повернув ко мне голову. Её ониксовые глаза блеснули.

Я-то как раз думал иначе. Я видел страсть Ренеи на улицах Фиакры. Её страсть и идеалы просачивались сквозь эту ледяную маску перед лицом жестокости Мардета.

Я приподнял бровь. «Кажется, однажды вы сказали мне, что я волен думать о ваших мотивах всё, что захочу. Я просто пользуюсь этой привилегией».

Ренея не удостоила мой лёгкий сарказм ответом, лишь закатила глаза.

Постепенно мы поднялись на самый верх высокого здания. Леди Шорн толкнула небольшую дверь, открывая вид на комнату внутри.

Я не знал, чего ожидать, но то, что я увидел, превзошло все мои ожидания.

Я вошёл, поворачивая голову и восхищаясь комнатой. Стены были увешаны картинами, каждая — всплеск цвета, который каким-то образом гармонировал с остальными.

Но большинство из них изображали сцены очень специфического рода. Здесь не было ни абстрактных узоров, ни личных портретов. Не было и прекрасных пейзажей, добавляющих нотку природы в комнату.

Я подошёл к позолоченной раме, изображающей мужчину на коленях, покрытого кровью, ранами и боевыми шрамами. Он безучастно смотрел в небо, а тела десятков людей вокруг него окрашивали равнины в багровый цвет. Наконечник копья пронзал руку солдата. Детализация была поразительной. Я мог разглядеть каплю пота, катившуюся по его носу.

Подпись гласила: «Слишком часто мы забываем, за что сражаемся, и просто сражаемся».

«Эта картина была написана после провала Инициативы Редвотер», — сказала Леди Шорн, стоя рядом со мной. Я не почувствовал, как она подошла. — «Она называется „Коленопреклонённый“. Существует только одна копия. Это одна из моих любимых в коллекции».

Все произведения искусства в комнате изображали ужасающие поля сражений. Грязь, кровь и пот были здесь королями. Это был жестокий контраст с оживлённой атмосферой за стенами. «Что такое Инициатива Редвотер?» — спросил я. Я недостаточно знал историю Алакрии, чтобы рассуждать о войнах.

Ренея отвернулась от картины и подошла к большому столу. Она открыла один из ящиков, доставая несколько предметов.

В одном из них я узнал доску для игры в Спор Владык. Это было что-то вроде шахмат, только фигур было гораздо меньше. Вместо короля игрокам нужно было защищать своего Часового, отправляя вперёд Кастеров, Щитов и Нападающих, чтобы перехитрить противника.

Другие предметы были более удивительными. Чайник, пара искусно расписанных фарфоровых чашек и небольшой пакетик с, как я подозревал, чайными листьями.

«Инициатива Редвотер была предпоследней битвой в войне между Вечором и Сехз-Кларом несколько десятилетий назад», — начала Ренея. — «Это был последний рывок пехоты Сехз-Клара против фланга Вечора на берегах могучей реки Энсгар», — продолжала строгая женщина. Ренея подошла к паре зеркальных кожаных кресел, ставя содержимое своих рук на небольшой столик между ними. — «Это было катастрофическое поражение для нашего Доминиона, и оно чуть не стоило нам войны».

Ренея достала кувшин с чистой, прозрачной водой из пространственного хранилища, затем ловко налила немного в чайник. Я сел в противоположное кожаное кресло, гадая, к чему ведёт эта история. «Если я правильно помню, последняя война между Вечором и Сехз-Кларом — Война Красной Вражды, если я не ошибаюсь — не имела явного победителя. Только двух проигравших. Что изменилось?»

Леди Шорн подняла на меня оценивающий взгляд. Почувствовав лёгкое смущение, я прочистил горло. «История, вероятно, моя самая слабая сторона», — сказал я. — «Единственный наставник по благородным искусствам, который у меня был, не имел средств на покупку учебников, так что вам придётся меня просветить».

Арлан был строгим и доброжелательным человеком, но он был так же беден, как и мы с Норганом.

Ренея пожала плечами. «Армии Вечора готовились переплыть море Пасти Вритры», — сказала она, повернувшись к одному из окон в комнате. Оно открывало великолепный вид на океан. — «Но новоназначенная Коса Серис вызвала Косу Келагона на поединок, чтобы переломить ход войны. Будучи дерзким и грубым мужчиной, Коса Келагон принял вызов. Он проиграл. Полностью и безоговорочно. И на какое-то время не нашлось достойной замены на титул Косы Вечора, что полностью разрушило их военную машину. После этого был учреждён Викториад, как способ удержать Кос от взаимной резни на полях сражений». Бледная женщина протянула мне чайник. «Не возражаете, Торен?»

Я хмыкнул, взяв у неё чайник импульсом психокинеза. Я напряг ману, зажигая огонь под чайником и оставляя его парить в воздухе.

Ренея посмотрела на парящий чайник с магическим пламенем под ним с одобрительной усмешкой. «Возможно, мне стоило настойчивее убеждать вас работать на меня, Торен. Ваши таланты очень полезны».

Я фыркнул. «Думаю, моя карьера может быть лучше, чем постоянная работа кипятильником для воды».

«Не будьте так уверены», — высокомерно сказала Ренея. — «Вы бы работали непосредственно подо мной. Превзойти такое положение довольно сложно».

‘Надменная’, — подумал я. — ‘Или уверенная в себе?’

Я откинулся на спинку кожаного кресла, закинув ногу на ногу. «Я бы сказал, что работать с вами, Ренея, — это более высокое положение, чем работать на вас, независимо от того, чем бы я занимался. Кстати говоря, думаю, нам пора обсудить, как будет развиваться наше соглашение».

Леди Шорн начала расставлять фигуры на доске для Спора Владык. Её тонкие, изящные руки ставили одну фигуру за другой на замысловато выгравированное игровое поле, расставляя их с лёгкостью, присущей практике. «Мы обсудим. Но у нас более чем достаточно времени, чтобы сыграть партию, не так ли?»

Я наклонился вперёд, изучая доску. По правде говоря, я не был уверен, что смогу выиграть в то, что по сути было шахматами, против Ренеи. Я видел, какие меры она приняла с Карсиеном, медленно подготавливая его к тому, чтобы сокрушить своих конкурентов. И её попытки завербовать меня были мастерскими. Будь я в любых других обстоятельствах, они бы обеспечили ей нового сотрудника без малейших усилий.

Я перевёл взгляд с доски Спора Владык на жестокие картины вокруг нас. В них была какая-то странная красота, несмотря на их мрачные изображения. Но в своей основе они показывали уродство войны. Нас против них. Борьбы с врагом без оглядки на последствия.

Ониксовые глаза Ренеи сверкнули чем-то, что я не мог расшифровать, пока я медленно осматривал комнату.

«Вы всё ещё видите во мне противника, которого нужно победить?» — честно спросил я, бросив взгляд на доску для игры один на один между нами. — «Лично я думал, что мы это уже прошли».

Леди Шорн тихо рассмеялась, и звук её сдержанного смеха эхом разнёсся по тихой комнате. Через мгновение я понял, что никогда раньше не слышал её смеха. «Прошли, Торен. Теперь вы союзник. Но мне нужно знать своих союзников так же хорошо, как и врагов. Так что я узнаю, как вы мыслите, одним из лучших известных мне способов».

‘Как боец узнаёт о своём противнике в столкновении клинков’, — мысленно признал я, — ‘Или как ты видишь проблеск истинной сущности человека, когда он смотрит в лицо своей смерти’.

Мой усиленный слух уловил звук лопающихся пузырьков воды. Медленно я позволил чайнику подлететь обратно к Ренее. Она приподняла бровь, когда он опустился перед ней. Ловкой рукой она протянула мне одну из фарфоровых чашек. На ободке стояло ситечко с измельчёнными красными листьями.

Леди Шорн наклонилась над столом, и её иссиня-чёрные волосы с тёмно-синими прядями упали на плечи и грудь. Её духи пахли чем-то цветочным, но отличались от всех цветов, посаженных внизу. Они были совершенно неповторимы. Она медленно налила кипяток в мою чашку, а затем сделала то же самое для себя.

«Спасибо», — сказал я, слегка помешивая чай, чтобы разошлись листья. — «Что это за чай?» — спросил я, искренне заинтересовавшись. Я мог поклясться, что ощущал какие-то смутные колебания маны от листьев в ситечке, которые начинали окрашивать прозрачную воду в шелковисто-красный цвет. — «Я чувствую в нём какую-то ману, но она… мутная. Нечёткая».

«Ваши чувства остры», — похвалила Ренея. — «Лучше, чем у большинства».

Я посмотрел на темноволосую главу компании. Несмотря на моё возвышение до серебряного ядра, я всё ещё не мог пробить её маскирующий артефакт. Либо он был чрезвычайно хорошо сделан, либо она была намного сильнее меня.

‘Последнее практически невозможно’, — логически подумал я. — ‘Интересно, где она достала маскирующий артефакт, который может скрыть от моего слуха даже её огонь сердца? Такая вещь была бы чрезвычайно полезна. Я мог с относительной лёгкостью подавить свою сигнатуру маны асуры, но как только я начинал высвобождать свою Волю Феникса, это становилось сложнее. С артефактом, как у неё, это перестало бы быть проблемой’.

«Но недостаточно, чтобы обнаружить вашу собственную ману», — сказал я. — «Однажды я стану достаточно силён для этого».

«Приглашаю вас попробовать», — сказала женщина, положив палец на одну из своих фигур-нападающих. — «Но чтобы ответить на ваш первый вопрос, мне нужно рассказать вам ещё одну историю. Вы готовы слушать или всё ещё не терпится поговорить только о делах?» — спросила она с лёгкой дразнящей ноткой.

Я фыркнул. «Думаю, я могу немного подождать с этим», — дружелюбно сказал я. И мне действительно нравилось слушать голос этой женщины. Он был ровным и размеренным, что придавало мне чувство уверенности. — «Вы говорили?»

Ренея передвинула своего Нападающего вперёд, сделав, как я предположил, агрессивный начальный ход, переместив его на несколько клеток вверх. «Ходят слухи, что битва между многими великими воинами-асурами закончилась у истоков Реки Редвотер», — сказала она, проводя пальцем по замысловато вырезанным фигурам. — «Тысячи лессеров погибли, их крики затерялись в веках. Земля была разорвана на части, когда столкнулись великие силы. И в конце концов, один неизбежно пал». Её глаза метнулись ко мне. — «Ваш ход, Торен».

Я внимательно изучил доску, оценивая свои возможности. Нападающие лучше всего брали фигуры, но их могли задержать Щиты. Кастеры могли двигаться в более сложных направлениях — а именно, куда угодно в пределах пяти клеток — но как только Нападающий подбирался близко, у Кастеров было очень мало защиты от захвата. А Часовой сзади почти не мог двигаться.

Поразмыслив минуту, я нерешительно передвинул одну из своих фигур-щитов вперёд, блокируя наступление Ренеи. Я решил играть более осторожно. Я был новичком в этой игре, и хотя я играл в неё раньше, я был далёк от эксперта. Из моего минимального опыта в шахматах я знал, что одна из самых важных вещей, которые я мог сделать, — это безопасно ввести в игру как можно больше своих фигур.

Чтобы победить, мне нужно было либо захватить её Часового, либо переместить своего Часового в её цитадель. Последнее считалось настоящей победой и было гораздо более впечатляющим.

Ренея ответила, сдвинув одного из своих Кастеров в сторону, открывая свои фигуры. «Говорят, что после этого великого столкновения земля была так изранена чудовищностью их битвы, что даже душа земли истекала кровью в сочувствии».

Я передвинул Кастера, угрожая одному из передних Нападающих Ренеи. «И земля истекает кровью?»

Ренея передвинула ещё одного Нападающего, ловко обойдя мои примитивные защитные порядки. Я нахмурился. «В некотором смысле. Река имеет тёмно-багровый цвет и насыщена маной. Никто, кроме самих Владык, не может сказать, что произошло на самом деле, но воды, безусловно, уникальны во всей Алакрии».

Я скрестил руки, некоторое время глядя на доску и пытаясь придумать следующий ход. Ренея угрожала левому флангу моего Часового одним из своих Нападающих, что, вероятно, было приманкой, чтобы заставить меня пожертвовать одним из моих передних Щитов для перехвата. В конце концов, я решил ввести в игру своего Нападающего, направив его, как нож, на одного из её защитников в тылу.

Леди Шорн улыбнулась, и по моей спине пробежала дрожь. Я почувствовал, что где-то ошибся, но, снова осмотрев доску, не мог понять, где.

Ренея медленно передвинула Кастера в сторону, открывая прямой путь для ещё одного своего Нападающего, чтобы угрожать моему западному флангу. И теперь у меня было не так много вариантов, чтобы укрепить эту слабость. «Но чайные листья, вскормленные водой из источника Редвотер, приобретают багровый цвет, впитывая воду, и наделяются улучшенными свойствами. Они создают прекрасный, стойкий вкус, пикантный и слегка сладкий, хотя и ядовиты для всех, кто не укреплён маной».

Я уставился на доску, пытаясь найти выход. Я мог пожертвовать одной из своих фигур-щитов, чтобы уничтожить обоих Кастеров Ренеи, но это оставило бы мой восточный фланг открытым. Я посмотрел на нижнюю часть своей доски. Мой Часовой мог сдвинуться в сторону. На несколько ходов он был бы более открыт, но мне не пришлось бы жертвовать фигурой, чтобы обеспечить его безопасность.

Осторожной рукой я сдвинул своего Часового в сторону. Это, надеюсь, изменит угол атаки Ренеи на что-то другое.

Прежде чем сделать следующий ход, Ренея посмотрела на свой чай. Прошло несколько минут, и женщина, похоже, сочла, что этого времени достаточно, чтобы её напиток заварился. Осторожной рукой она сняла ситечко, отложив его в сторону. Затем она поднесла дымящуюся чашку с красноватой жидкостью к своим алым губам, наслаждаясь глотком. Её глаза прикрылись в выражении блаженства.

«Думаю, я вас раскусила, Торен», — сказала она, обхватив горячую чашку двумя руками.

Я последовал её примеру, снял ситечко и сделал глоток чая. Я отпрянул, почувствовав вспышку удивления от вкуса. Он был слегка сладким, хотя я улавливал металлические нотки в послевкусии. Я не ожидал, что мне действительно понравится вкус, в конце концов, я был скорее любителем кофе. Но я нашёл этот напиток совершенно уникальным. «И что же, по-вашему, вы обо мне узнали?» — спросил я, всё ещё глядя на красноватый чай в своих руках. Я чувствовал, как мана в напитке оседает в моём желудке, а затем расходится по телу, вызывая расслабляющее ощущение. Я чувствовал, как моя собственная мана реагирует с чем-то внутри, защищая меня от потенциального яда.

‘Она сказала мне правду о чае’, — подумал я. — ‘Почему я этому удивляюсь?’

«Вы колеблетесь жертвовать доступными вам фигурами», — сказала Ренея, сделав один ход одним из своих тыловых Щитов. Я выдохнул, мои глаза расширились, когда я увидел новое состояние доски. Нападающий у тыла Леди Шорн получил возможность атаковать именно то поле, куда я передвинул своего Часового.

Она предсказала мой ход в точности.

Я сделал большой глоток чая, чувствуя, как почти кипящий напиток стекает по горлу. С уровнем маны в моём теле он не мог мне навредить, но я использовал это тепло, чтобы сосредоточиться.

«Вы могли бы легко избежать именно этой ситуации, пожертвовав своим Щитом. Но, хотя я знаю, что вы видели этот вариант, вы предпочли рискнуть и передвинуть свою самую важную фигуру в сторону, уклонившись от трудного решения о жертве». Ренея отпила чаю, затем медленно облизала губы. — «И теперь вы боретесь ещё упорнее, потому что единственные оставшиеся у вас варианты включают эту жертву».

Я поднял взгляд на сдержанную владелицу Эликсиров Кровавого Камня. Вокруг её губ был более тёмный оттенок красного от чая, который она пила. Я почти представил, что это могла быть кровь.

Несмотря на тепло в животе от чая, я почувствовал, как по моим венам пробежал адреналин. Это стало своей собственной битвой, даже если мы не использовали мечи или магию.

Я снова посмотрел на доску, колеблясь несколько минут. Но какой бы сценарий я ни прокручивал в голове, всё сводилось к одному и тому же выводу. Ренея была права. Жертва была неизбежна.

Наконец, я передвинул один из своих Щитов, чтобы прикрыть уязвимую позицию моего Часового.

Когда стало ясно, что Ренея неизбежно выиграет эту партию, я сменил цель с победы на то, чтобы заставить её фигуры истекать кровью за каждую одержанную победу. Я старался сделать каждую жертву как можно более значимой, нанося больше урона, чем получал. С течением минут Леди Шорн постепенно адаптировалась к моей тактике, мастерски обходя меня и приближаясь к неизбежной победе.

Я ошеломлённо смотрел на конечный результат нашей маленькой ментальной дуэли. Мой Часовой был зажат у края доски, почти полностью окружён. На следующем ходу его неизбежно бы взяли.

За исключением того, что каким-то образом Часовой Ренеи умудрился пересечь всю доску, прочно обосновавшись в моей цитадели.

Настоящая победа для загадочной владелицы Эликсиров Кровавого Камня.

Я сузил глаза, глядя на Ренею. «Вы играли со мной», — полуобвиняюще сказал я. — «Это было не очень вежливо».

Леди Шорн потянулась рукой к своему чаю. Однако, заметив, что он уже не горячий, она неохотно поставила его обратно. Она разочарованно вздохнула. «Возможно. Но это было поучительно, не так ли? Теперь у меня гораздо лучшее представление о том, как мне нужно с вами работать».

Я откинулся на спинку кресла, чувствуя себя немного уставшим от этой борьбы с безжалостно умной женщиной. «Думаю, я могу сказать то же самое», — ответил я.

Ренея слегка наклонилась вперёд. «О? И что же, по-вашему, вы обнаружили?»

«Ну», — начал я, — «Вы сказали мне, что мне придётся потрудиться, чтобы понять вас», — сказал я немного высокомерно. — «И я думаю, что я немного потрудился».

Леди Шорн сложила руки на коленях, склонив голову. Её серьги — обе поразительного серебряного цвета — блеснули в тусклом свете. «Мне любопытно, что вы обо мне думаете, Торен».

Я поднял руку. «Ну, во-первых», — сказал я, загибая по пальцу на каждый пункт, — «Вы очень любите хороший интеллектуальный поединок. Во-вторых, вы интересуетесь историей. В-третьих, вы любите притворяться, что вы не идеалистка. И в-четвёртых…» — сказал я, замолчав. Я вспыхнул маной, задействовав свою телекинетическую эмблему, чтобы схватить остывший чай Леди Шорн. Она проследила за ним своими ониксовыми зрачками, когда он подлетел ко мне, наблюдая, как изящный фарфор опустился в мою руку.

Снова я призвал огненную ману в воздухе. Едва заметным усилием воли я наполнил чай живительным теплом. Через несколько секунд он снова начал дымиться.

Я покрутил чашку, глядя на содержимое. Затем я поднёс её к губам, сделав размеренный глоток. Да, достаточно тёплый. Ренея смотрела на меня с чем-то вроде удивления на лице, её глаза двигались среди пара, поднимающегося от её чая. Аккуратно я вернул дымящийся напиток бледной женщине. Она взяла его у меня, её руки на мгновение задержались на моих.

«В-четвёртых», — продолжил я, — «это то, что вы любите свой чай горячим, Ренея».

Ренея улыбнулась. Впервые с тех пор, как я её встретил, её губы растянулись в полной улыбке, обнажив зубы, белее её кожи. Это было хищное выражение. «Вы быстро учитесь, Торен», — сказала она, сделав ещё один глоток. — «Но я думаю, нам пора поговорить о том, как вы собираетесь представить свою музыку».
Закладка