Глава 25 - Приглашение

От лица Лорент Джоан

Я свирепо посмотрел на юную волшебницу, и под тяжестью моего гнева она испуганно съёжилась. Грязная и растрёпанная, с мечущимся страхом на лице, она походила скорее на затравленного зверька, чем на гордого мага.

«Я сказал, говори!» — прорычал я, сжав кулак над столом. — «Ты единственная, кто вернулся из экспедиции в Кларвудский лес. Это недопустимо, и я требую ответов!»

Женщина вздрогнула от ярости в моих словах. Будь я в более благодушном настроении, я бы, возможно, насладился этой реакцией. Но вопиющая проблема провального похода Крови Джоан заставляла кровь кипеть в моих жилах.

«Мы… мы добрались до гнезда без проблем, сэр», — пролепетала она. — «Все маги дошли. Потеряли несколько унадов, но на них всем было плевать». Женщина взглянула на меня и тут же отвела глаза. «Мы планировали напасть на гнездо до наступления темноты, потому что приманки испортились бы, если бы мы ждали до утра. Мы подготовились к атаке. Ну, знаете, забросить их в улей, а потом взорвать?»

Она облизнула губы. Освещение было тусклым, но свет от настенных бра подчёркивал блеск пота на её запачканном грязью лбу. «Да, с этим мы справились. Сбили ужасный улей с дерева, а потом убили королеву. Наши унады вскоре начали собирать бумагу из гнёзд кислотных шершней. Хотя, конечно, не так быстро, как это сделал бы маг».

Маг украдкой взглянула на Каэлан, которая стояла позади, безмолвная, как гробница, в нескольких шагах от неё. Осанка моей сестры была жёсткой и резкой, натянутой, словно тетива лука, готового выстрелить. Нет, скорее, она походила на едва сдерживаемую гадюку, готовую к броску. Сквозь собственный кипящий гнев я это отметил. Каэлан тоже была смертельно зла.

«Несколько минут всё было в порядке, но потом мы это услышали». Женщина содрогнулась, сжимая висевшую в кобуре на боку палочку. «Жужжание, будто тысяча крошечных заклинаний молнии несётся на нас. Оно становилось всё громче и громче, и мы поняли, что что-то приближается…»

Глаза Каэлан сверкнули. «Расскажи ему то же, что и мне», — прорычала она. — «Про того мага».

Кастер кивнула. «Да, сэр. Прежде чем мы увидели, что это было, из-за деревьев выпрыгнул маг. Кто-то не из нашего отряда. Он швырнул в орду огонь, но это убило от силы полдюжины. А их там были сотни», — она покачала головой. — «Где-то было ещё одно гнездо».

Я подавил желание призвать ману в руки и ударить по земле. «Ещё один маг, говоришь? И он был не из экспедиции?»

«Он был одет в тёмное, а когда монстры нас окружили, у меня не было шанса его разглядеть. Они обрушили на нас ад с небес. Это было ужасно. Некоторым из нас удалось поставить щиты, защититься. Но крики, жужжание… Мне повезло, что я вообще выбралась живой».

Я ударил кулаком по столу, сотрясая дерево. Оно заскрипело от давления, которое я вложил в удар, и мне пришлось сдержать порыв разломить его надвое. Девушка взвизгнула и отшатнулась от моей демонстрации силы.

«Расскажи. Мне. Про. Мага», — процедил я сквозь стиснутые зубы.

«Да, сэр. Прошу прощения», — сказала она, переминаясь с ноги на ногу. — «Позже он подошёл ко мне там — я держала над собой щит — и сказал идти к остальным, кто ещё держался под щитами от атак. Но я не осталась. Они все были обречены».

«Как он выглядел?» — перебил я.

«На нём была тёмная металлическая маска», — ответила она. — «Старая маска викария. С рогами и всем прочим. Но голос был странный, скрежещущий и болезненный. Он сказал мне помочь…»

Воспоминание о том, как несколько дней назад я обсуждал последнего выжившего из Названной Крови Даен, с ужасающей ясностью всплыло в моём сознании. Части головоломки начали складываться, пока девушка продолжала бормотать.

«…и поэтому я ушла. Они всё равно бы погибли, и хотели утащить меня за собой», — заикаясь, произнесла она. — «Я не собиралась с ними оставаться!»

Я выдохнул с рычанием, и из моего дыхания вырвалась дуга молнии. Она ударила рядом с ноющей волшебницей, заставив ту в страхе отпрянуть. Девушка упала на зад, прикрывая голову и бормоча извинения, но мои мысли были уже далеко.

Торен Даен снова осмелился вмешаться в наши дела. И если он работал с Крысами, то то, что только что совершил этот мальчишка-выскочка, выходило далеко за рамки простого грабежа. Он намеренно причинил нам вред. Иссушил нашу Кровь. А без бумаги из гнезда Кровь Джоан не сможет поддерживать производство нашего первоклассного товара. Наш контроль ослабнет ещё больше. Мы скатимся до уровня ничтожеств, которыми были до того, как мой отец стёр Названную Кровь Даен с лица земли.

«Ты сказала, что оставила их?» — спросил я, чувствуя, как мана пульсирует в моих жилах. — «Есть ли шанс, что они ещё живы? Остальные из отряда или тот странный маг?»

Девушка покачала головой. «Нет, никаких шансов. Там был целый улей, сэр. Маги с Эмблемой умирали и от меньшего», — сказала она.

По крайней мере, этот Даен, скорее всего, теперь мёртв. Это было слабым утешением за тот колоссальный ущерб, что нанесли его действия. Он должен был бы быть сейчас жив, скуля в подземельях, пока я сдирал с него плоть. Я должен был бы снимать кожу с его костей.

Дорнар без предупреждения вошёл в комнату с ухмылкой на лице. Я стиснул зубы, наблюдая, как он нарушил протокол, и от этого звука его улыбка стала ещё шире.

«Только что получил новые вести об экспедиции, братец!» — сказал он с фальшивой бодростью. — «Несколько человек вернулись! Говорят, еле унесли ноги из того леса, но, по крайней мере, шкура цела!»

Я шумно выдохнул через нос. «И почему ты осмелился прервать меня сейчас?» — спросил я, уже прокручивая в голове расчёты, как восстановить работу нашей винокурни. — «Что у нас осталось?»

Дорнар бросил взгляд на нашу сестру. «Ну, у них есть интересная история о том, как они выбрались из Кларвудского леса, и я думаю, вы все захотите её услышать», — он посмотрел на мага, всё ещё сидевшую на полу, и под тяжестью его взгляда она захныкала. — «На самом деле, я думаю, эта леди с огромным удовольствием воссоединится со своими старыми добрыми товарищами».

Маг свернулась в клубок, отчего ухмылка Дорнара стала ещё шире.

«Скажи мне, что такого важного, Дорнар», — произнёс я, зная, что любое проявление эмоций лишь подстегнёт его выходки. Мне нужно было держать себя в руках. — «Почему ты снова вломился в мой кабинет?»

«Что ж-ж-ж», — протянул Дорнар, растягивая последний слог. — «У тех немногих, кто выжил, есть замечательная история! Дерзкие побеги, невероятные ограбления, славные битвы…»

«К сути, Дорнар».

«…и отважные герои, вытаскивающие их из лап смерти! На самом деле, один такой герой нам очень хорошо знаком. Его история звучит так, будто сошла со страниц книг. Судя по тому, как всё складывается, мы, должно быть, отличные злодеи для его маленькой саги».

«Торен Даен жив?»

«Именно так!» — сказал мой брат.

Я больше не мог сдерживать ярость. Она вырвалась из моей груди гортанным рыком. Молния собралась вокруг моего кулака, когда я обрушил его на стол, раскалывая драгоценное дерево надвое.

***

От лица Торена Даена

Я оглядел строение снизу доверху. Это было довольно большое прямоугольное здание, архитектурой напоминавшее раннее средневековье. Раствор в кладке потрескался в дюжине мест, а краска выцвела много лет назад. Здание было высоким, с едва заметной резьбой вокруг разбитых витражей.

Я находился в настоящих трущобах Фиакры. Торен всю жизнь прожил на окраине Восточной Фиакры, но никогда не забирался вглубь самого бедного района города. На окраинах он мог сойти за представителя низшего среднего класса.

Ему повезло.

Дальше на восток, вглубь района, я был вынужден видеть истинное отчаяние. Ветхие здания, грязные улицы и удивительное отсутствие водных путей. Каналы, что были кровеносными артериями экономики Фиакры, здесь просто иссякали, огибая бедноту, словно артерии, обходящие опухоль.

Я держался крыш, но то и дело встречал небольшие группы измождённых мужчин и женщин, сгрудившихся вокруг костров. Люди в лохмотьях сидели на обочинах, кое-как укрывшись рваными одеялами. Первый снег, может, и не так сильно затронет меня, но он явно соберёт ужасную дань с обездоленных обитателей трущоб.

У многих на открытых участках кожи виднелись характерные жёлто-зелёные пятна, возможно, от какой-то болезни. Если так, то она была пугающе распространена.

Когда я только пересёк границу Восточной Фиакры, меня удивило, что люди не были открыто враждебны, скорее поглощены усталостью. Но здесь я чувствовал кипящий в атмосфере гнев, словно голодный пёс, скалящий зубы на всё, что подходило слишком близко.

Всё это привело меня в весьма неуютное состояние духа, когда я стоял перед своей целью. Я снова был в своём облачении Сумрака — весь в чёрном, в длинных перчатках без пальцев и развевающемся плаще с капюшоном. Маска плотно сидела на лице, а изношенная металлическая пластина не давала тёплому дыханию вырваться на полуденный воздух.

Я вынул из пространственного кольца письмо, которое привело меня сюда, и для верности перечитал его ещё раз.

Торену Даену,

Здравствуйте, добрый сэр! Мы, Компания Крысы, надеемся, что это письмо застанет вас в добром здравии. Учитывая ваши нынешние начинания, понятно, если ваше здоровье не соответствует вашим действиям. Тем не менее, наша весёлая компания хотела бы сделать вам предложение, которое было бы неразумно игнорировать.

Если желаете вести переговоры, встречаемся у старого храма в Восточной Фиакаре до Сумерек. То, что мы можем предложить, несомненно, привлечёт ваше внимание. В конце концов, вы не единственный, перед кем у Крови Джоан есть долги.

Подпись,

Крыса

Я в сотый раз провёл пальцем по словам, вновь убеждаясь, что Компания Крысы знала, кто я такой. ‘До Сумерек’ было довольно очевидно. Я не был уверен, было ли упоминание о том, что предложение ‘неразумно игнорировать’, тонкой угрозой или искренним предположением.

Я посмотрел на храм с небольшого расстояния, притаившись на соседней крыше. Он был выше большинства зданий в этой глуши трущоб и, возможно, когда-то был величественным, но время лишило его былой славы. По остаткам окон, расположенных на равном расстоянии друг от друга, я понял, что когда-то его украшали витражи, но теперь они были в основном заколочены.

Я приметил один из оконных проёмов. Быстро проверив ближайшие проходы, чтобы убедиться, что никто не смотрит, я бесшумно спрыгнул на землю. Я быстро подбежал к стене храма, а затем вскарабкался по ней, используя телекинез и цепляясь за очевидные выступы. Затем я проскользнул через разбитое окно, быстро осматриваясь.

Внутри было широкое и открытое пространство, похожее по планировке на церкви из моего предыдущего мира. Повсюду валялась разбитая мебель, а почти все поверхности покрывал стойкий слой пыли. Опорные балки поддерживали потолок на равных расстояниях, но несколько видимых проломов в крыше пропускали внутрь стихию. То, что выглядело как алтарь, стояло разбитым в дальнем конце здания. Поздний дневной свет проникал сквозь разбитое оконное стекло, озаряя старое место поклонения туманным сиянием.

В самом дальнем конце храма выцветшая мозаика, изображавшая василиска в человеческом обличье, была окутана чёрным пламенем, а у его ног молились маленькие смертные. Алые глаза асуры, казалось, впивались в меня через всю комнату, проникая в мои тайны одним лишь взглядом.

Я подавил дрожь.

Снова быстро осмотревшись, я убедился, что один, и запрыгнул на высокие стропила, присел и приготовился к долгому ожиданию. Я намеренно прибыл пораньше, так как мне нужно было как-то сместить баланс сил на этой встрече.

Все козыри были у Компании Крысы. Они ‘пригласили’ меня на эту встречу, открыто заявив, что знают, кто я. Они назначили время и место, не оставив мне права голоса. Было ясно, кто здесь главный, но то, что я пришёл раньше, позволило мне действовать точнее. Проверить ловушки, разведать местность и убедиться, что меня не заманивают в опасность.

Пока что я не заметил никаких очевидных ловушек, так что я приготовился к долгому ожиданию. До сумрака, ‘условленного’ времени встречи, оставалось несколько часов.

В ожидании я прокручивал в голове всё, что знал о Крысах. Я помог двоим из них уйти от погони Крови Джоан: пожилому мужчине и молодой женщине. Молодая женщина назвала себя Юной Крысой и провалила попытку ограбления Джоанов. После этого она сообщила мне время и место экспедиции Крови Джоан в Кларвудский лес.

Я всё ещё чувствовал себя в долгу перед этой женщиной, и это было одной из причин, почему я вообще здесь оказался. Мне не нравилось чувствовать себя таким бессильным. Но судя по тому, что Компания однажды мне предоставила, я знал, что их информации можно доверять.

Из моих раздумий меня вывел топот маленьких лапок. Я часто слышал шум грызунов на улицах Фиакры, и ещё чаще — в темноте Кларвудского леса. Мой слух был намного лучше, чем я мог ожидать от любого другого мага моего уровня.

Я рефлекторно отмахнулся от звука, приняв его к сведению и позволив ему уйти. Был почти закат, и ‘встреча’ должна была состояться в любую минуту.

«Что ищешь?» — прошептал голос мне на ухо. Я в изумлении развернулся на тонкой балке, служившей мне насестом, одним инстинктивным движением выхватив и полоснув кинжалом.

Ещё не закончив выпад, я уже понял, что промахнулся. Не было ни чувства контакта, ни малейшего сопротивления стали, рассекающей плоть. Вместо этого человек, очерченный туманной аурой, отступил от лезвия моего ножа, едва увернувшись от пореза. Он попятился по балке, заложив руки за голову. Знакомая маскарадная маска, имитирующая преувеличенно вытянутую крысиную морду, украшала верхнюю часть его лица. Рот был закрыт лёгкой банданой, но я слышал его свист.

«А ты зубастый, Сумрак!» — сказал он, с лёгкостью балансируя напротив меня. Человек мерцал, а затем рассеялся лёгким, туманным облачком.

«Мне это нравится», — произнёс тот же голос снизу. — «Это показывает инициативу».

Я выругался и посмотрел вниз. Человек теперь развалился на алтаре. Солнечный свет блестяще обрамлял его тело, делая его похожим на какое-то жуткое жертвоприношение, принимаемое богами солнца. Хотя то, как он раскинулся, лучше бы смотрелось на обложке «Vogue»*. «Такие инстинкты нелегко натренировать», — сказал он разговорным тоном. Туман, который клубился вокруг него лентами, странно преломлял свет.

#Прим. Пер.: Vogue — женский журнал о моде, издаваемый с 1892 года издательским домом Condé Nast в США и ещё в 26 странах по всему миру

Я спрыгнул со стропил, бесшумно приземлившись на пол, и сузил глаза, глядя на мужчину. «Вы, полагаю, Крыса?» — спросил я с лёгким раздражением, сделав вывод из подписи внизу моего письма. Я просидел там наверху несколько часов, чтобы избежать именно такой ситуации. В этом человеке было что-то неправильное, но я не мог понять, что именно.

Этот человек подкрался ко мне, не затронув ни одного из моих чувств. Я даже не слышал, как он подошёл, и не замечал его, пока он не дал о себе знать. Привычки, выработанные в Кларвудском лесу, требовали бежать, спасаться от этого неизвестного фактора. Неизвестное означало опасное, а опасное — смерть.

Я силой подавил эти чувства. Теперь отступать было нельзя.

Крыса не двигался, всё так же вальяжно раскинувшись на алтаре. «Вы полагаете верно, юный маг», — сказал он. Я услышал несколько шагов по деревянному полу храма. Я обернулся и увидел двух знакомых людей, которые вышли сбоку, чтобы встать по бокам от своего лидера. Юная Крыса, с её чёрными волосами до плеч, обрамляющими маскарадную маску, грациозно и уверенно подошла и встала рядом со своим предводителем. Маг с топором прислонился к опорной колонне в нескольких метрах от них, небрежно затягиваясь сигарой. Дым поднимался вверх, странное отражение клубов плотного пара, вихрившихся вокруг Крысы.

Крыса сменил позу и снова встал, отвесив театральный поклон. Когда он опустил руку, солнце засияло за его спиной, очертив его фигуру светом. Я узнал этот жест по тому, как Юная Крыса представилась мне в первый раз, но это представление выглядело куда грандиознее. Если раньше я видел лишь подражание, то теперь в этом чувствовалось мастерство.

«Мы — Компания Крысы», — представился мужчина. — «И я думаю, мы можем очень вам помочь».
Закладка