Глава 24 - Письмо

От лица Торена Даена

Я устроился в защитных объятиях могучего кларвудского дерева, надеясь, что не упаду и не стану жертвой засады. Руки горели при каждом движении, отражая глубокую усталость, сочившуюся из каждой поры.

Я стянул маску, с облегчением избавляясь от металла, прилипшего к потному лицу. Прохладный ветерок позднеосенней ночи стал желанным бальзамом для души, унося напряжение минувшего дня.

Я смотрел в небо сквозь лёгкий полог из почти прозрачных белых листьев, слой облаков скрывал звёзды. Растущее чувство поднималось в груди, оттесняя многие другие мысли. Но зрение быстро померкло, когда Незримое окутало мой взор.

Леди Доун сидела на ветке неподалёку, фиолетово-оранжевое свечение вокруг её фигуры заливало всё сумрачным светом. Она выглядела задумчивой, глядя в небо, как и я.

«Звёзды здесь такие же, как те, что ты видишь в Эфеоте?» — спросил я, искренне любопытствуя. Я знал, что родина асур была своего рода карманным измерением, но сколько там было настоящего, а сколько поддельного?

Леди Доун некоторое время молчала. «Эфеот — это попытка достичь совершенной красоты», — наконец сказала она. «Но во всём есть несовершенство, даже в звёздах космоса». Она на мгновение замолчала. «Каждую ночь там можно было бы увидеть призрачное сияние, простирающееся по небу, словно зелёно-голубое одеяло, окутывающее всё безупречным светом», — сказала она с ностальгией в голосе. «Но есть красота и в несовершенстве, та, которой Эфеот никогда не достигнет, потому что сама земля презирает это понятие».

Тишина комфортно растянулась между нами, но я не мог позволить ей оставаться. «Знаешь, в моём предыдущем мире, — сказал я, сдерживая вздох, — одним из занятий почти каждой ранней человеческой культуры было наблюдение за звёздами». Я слегка шмыгнул носом. «Они делали всякие удивительные вещи. Создавали астролябии, солнечные часы, способы навигации по миру, просто по расположению звёзд над головой». Я неопределённо махнул рукой в сторону затянутого облаками неба. «Для этого требовались удивительные умы. Лучшее, что могло предложить человечество, стремящееся к чему-то лучшему. Настоящее творчество и изобретательность».

Я подумал о предстоящем пути, где так много в моей новой жизни будет сопряжено с опасностью, смертью и битвами. Я едва выбрался живым из этой последней стычки, а мои враги были ничем по сравнению с тем, что встанет на моём пути к простой свободе.

«А столетия спустя люди стали ещё величественнее! Сам космос был нашим последним рубежом», — сказал я, глядя в серую тьму. Сегодня было холодно, вероятно, около нуля. Из-за постоянной циркуляции маны и бесконечной физической активности я даже не замечал этого до сих пор.

«Но… я не из их числа», — продолжил я с горьким смехом. «Я не гениальный математик, способный предсказывать время суток, измеряя солнце. Я не могу отправить человека в космос с помощью ракетостроения. И я не какой-то сверхгений с мечом, мастер всех четырёх стихийных сродств», — добавил я самоуничижительно, истинная тяжесть моих обещаний давила на кости. «Я едва выбрался живым из той экспедиции. И это норма для этого мира».

‘Сколько ещё раз этот мир просто подаст мне то, что нужно?’ — подавленно подумал я, вспоминая странно уступчивого Абана. — ‘Как долго я смогу продержаться, сохраняя свои моральные принципы? Принципы, которые делают меня мной?’

В мутном потоке хаоса, давившем на мой разум, вопрос о том, кем я был, таился в тени каждой мысли. Когда я замедлялся, чтобы подумать, делал перерывы между тренировками или позволял мыслям блуждать, неразрешимые вопросы витали на периферии сознания.

‘Кто ты?’ — шептали тени мыслей с хитрыми ухмылками и злобным умыслом. — ‘Ты с Земли? Ты алакриец? Какие части тебя принадлежат к чему?’

Вопросы кружили на окраинах всего, что я делал, ставя под сомнение мои мотивы для каждого поступка. Это сделал бы Торен или я? Где заканчивался Торен и начинался я?

Единственное, в чём я был уверен — без всякой видимой причины — это моя решимость отомстить во имя Норгана. В этом сходились все части моей личности. Но всё остальное?

«Ты сомневаешься в себе», — сказала Леди Доун, прерывая мои мысли своим чопорным тоном. «Ты сомневаешься в своей способности выполнить обещанное задание. Соблюсти Договор, который мы заключили, чтобы помешать планам Агроны. Ты не считаешь себя… достойным». Она посмотрела на меня глазами, вспыхивающими солнечным светом. Меня снова поразило, насколько они были выразительны. У неё не было заметных зрачков или склер, но я каким-то образом мог прочитать так много в этих глазах.

Я отвернулся от тени феникса, стыд нарастал в груди, когда она указала на мои недостатки. Я дал ей обещание — сила в обмен на месть. И у меня уже были сомнения. Во рту пересохло.

«Сегодня погибли люди», — хрипло сказал я. — «Так много погибло. Я много раз спрашивал себя, мог ли я спасти больше. Если бы я был быстрее или применил свою магию лучше». Я вспомнил человека, умершего у меня на глазах, его живот растворялся под ним. Испуганные глаза последних нескольких мужчин, спасавшихся из окружения шершней, преследовали меня. «Если я не могу спасти нескольких не-магов, как я смогу победить Косу?»

Ночная тишина затянулась, прерываемая лишь редким воем мана-зверя в глубине леса и стрекотом сверчков. «Ты не одинок в своих сомнениях», — наконец сказала Леди Доун, заставив меня поморщиться от упрёка. Моя маска скрипнула в руках, металл напрягался под моей силой. Было логично, что и у неё возникнут вопросы о моих способностях. Если я так ясно видел собственные недостатки, существо с такой силой, как у Леди Доун, должно было видеть их ещё глубже.

«Я не знаю, сможет ли моё обучение привести тебя туда, где тебе нужно быть, Контрактор», — добавила она с мрачной ноткой в голосе. «Ты поклялся сделать всё, что в твоих силах, чтобы предотвратить нисхождение Наследия. В свою очередь, я обещала даровать тебе силу в меру своих возможностей».

Я смотрел на феникса с растущим шоком. «Что?» — спросил я охрипшим от слёз голосом. — «Что ты имеешь в виду?» — повторил я, не уверенный, что понял.

«Однажды я сражалась с Агроной. Я использовала всё, что у меня было, и всё равно потерпела неудачу. Я вела битву с врагом, за плечами которого были тысячелетия опыта и знаний, толкавшие меня к победе. Но я не достигла этой победы». — сказала она, искоса глядя на меня. «Мои собственные сомнения пугают тебя, Контрактор? Я обещала тебе силу. Но этой силы может оказаться недостаточно».

Я сглотнул. Пугали ли меня её сомнения?

Должны были. Это была асура, самое близкое к физическому богу существо в этом мире. Её признание какой-либо слабости должно было представить моих врагов в совершенно ином свете. Она дарует мне силу, но какая польза от силы, которая уже была признана недостаточной?

Но это не пугало. Страх Леди Доун приковал меня к моей задаче так, как я никогда раньше не чувствовал. Я чувствовал себя одиноким в своих мыслях и страхах: одинокий человек, заброшенный на миссию по срыву планов тех, чью силу он едва мог постичь. Меня забросило в незнакомый мир, где не с кем было разделить моё бремя, никто не мог постичь моих грядущих битв.

Но я ведь не был совсем один, правда? Леди Доун была далеко от дома, оторвана от собственных удобств и роскоши. Она обладала силой и хорошо это знала, но также понимала, где эта сила давала сбой.

Казалось, мы оба бросили свои спасательные круги к маловероятному источнику.

«Нет, не пугают», — наконец ответил я. «На самом деле, это меня успокаивает. Я не чувствую себя таким одиноким».

Губы Леди Доун едва заметно дрогнули в намёке на улыбку, асура склонила голову в ответ. «Ты говоришь правду, Контрактор. Это меня удивляет».

Я слегка усмехнулся, моё настроение стабилизировалось. «Что именно тебя удивляет?» — с любопытством спросил я. — «То, что я вообще говорю правду, или то, что я верю в то, что говорю?»

Леди Доун хмыкнула. Это был удивительно музыкальный звук, хотя я сомневался, что она так задумала. «И то, и другое. Мой народ редко говорит слова без скрытого смысла. Такая искренность встречается только у нашей молодёжи».

«Кажется, это позор, что целая раса обречена говорить на языке политики», — честно сказал я. Мои веки начали тяжело опускаться. После долгих событий прошедшего дня потеря адреналина и сброс такого сильного стресса наконец-то напомнили мне о необходимости сна. «Не могу представить, чтобы вы вообще могли кому-то доверять».

«Когда альтернатива — это целая раса, говорящая языком клинка и лука», — прагматично заметила Леди Доун, — «политика гораздо предпочтительнее. Слова предшествуют насилию, даже если во многих случаях это лишь фасад». Небольшая пауза предшествовала её следующим словам. «Но это не значит, что утрату честности не оплакивают».

«О?» — спросил я, насильно заставляя себя бодрствовать. — «И как же асуры оплакивают утрату честности? Грандиозными балами и сияниями в небесах?»

Леди Доун снова замолчала. «Спасая то, что осталось», — наконец сказала она.

Я почувствовал, как в груди растёт холодок. Надо мной медленно падал первый в этом году снег, окутывая всё белой дымкой.

***

Я очнулся от беспокойного сна. Земля была припорошена лёгким слоем снега, укрывшего всё белым одеялом. Он удивительно сочетался с бесцветными листьями наверху, создавая странный коллаж из коричневого и белого там, где стволы деревьев пересекались с листьями и снегом.

Я всё ещё чувствовал себя измученным. Сон на ветке дерева был далеко не комфортным, и кошмары об умирающих людях терзали мои сны.

Путь обратно к опушке леса был на удивление быстрым. Я выделялся, как пятно краски на белом холсте. Мой наряд, который я изначально покупал для скрытности, теперь заставлял меня торчать, как скаунтер в кофейне.

Но ни один мана-зверь не пытался бросить мне вызов. К этому времени моей жажды убийства было достаточно, чтобы запугать большинство обитателей менее дремучих участков Кларвудского леса. Я убил достаточно их сородичей, чтобы чувствовать себя уверенно в бою с любым из них.

Я слегка умылся в ледяной воде ручья, пытаясь представить, как мои неудачи смываются вместе с потом. Это не сработало, но само усилие было важным.

Перемахнув через стены Фиакры с помощью смеси телекинеза и усиленной маной силы, я нашёл укромный переулок, чтобы переодеться в свою обычную гражданскую одежду. Город этим утром был более вялым, чем я когда-либо видел.

Медленно бредя по улицам Южной Фиакры к своему временному убежищу в Восточном районе, я отмечал изменения в городе.

Самым заметным было то, что было поразительно тепло. После быстрой минуткой проверки я понял, что сама дорога излучала тепло волнами, словно раскалённая плита, отдающая своё тепло в небо. Не потребовалось много времени, чтобы понять почему.

‘Она растапливает снег’, — с интересом понял я. ‘И направляет его в канализацию’.

Это было лучше, чем методы Земли, где постоянное использование соли постепенно разрушало дороги. Я предположил, что отопление обеспечивается каким-то артефактом, проложенным под каждой главной улицей.

Я ошибся, когда температура резко упала, как только я пересёк границу Восточной Фиакры. Благодаря циркулирующей в конечностях мане, я мог защититься от большей части холода одним лишь плащом с капюшоном. Большинство людей, которых я видел, были укутаны гораздо теплее, завёрнутые в слои шерсти и ткани.

Небольшая тропинка сквозь булыжники была расчищена от слякоти и снега для пешеходов. Снега было не так уж много, но контраст с более богатыми улицами Южной Фиакры запомнился мне.

Я медленно брёл сквозь утреннюю суету к заброшенному зданию, крышу которого я облюбовал. Уворачиваясь от несущегося ребёнка, я размышлял над информацией, полученной от Абана.

‘Кровь Джоан рискует’, — сказал он. — ‘По-крупному, раз уж они используют не-магов для такой опасной работы в глубине леса’. Я стиснул зубы при воспоминании о растворившихся трупах и мертвецах. Усилием воли я подавил эти образы. Мне нужно было думать рационально.

Абан утверждал, что Кровь Джоан, похоже, испытывает нехватку денег. Сама по себе это была не такая уж важная информация, но она открывала массу возможностей. Она подсказала мне, куда я мог ударить Джоанов по самому больному месту: по кошельку. Но это также вызвало новый шквал вопросов. Почему они были стеснены в средствах? Они влезли в долги или это результат непомерных трат? Может быть, какая-то сделка сорвалась?

В конечном счёте, это не имело значения. Однако мне нужна была дополнительная информация. В частности, в какие отрасли или предприятия Джоаны обычно инвестировали. Если бы я это знал, я мог бы активно заняться их саботажем.

‘Это не приблизит тебя к мести’, — прошептал голос из глубин моего разума. ‘Ты мечешь дротики в море в надежде, что один из них попадёт в рыбу в мутных водах внизу. Насколько ты на самом деле близок к отмщению за своего брата?’ — спросил он, касаясь краёв моих мыслей. ‘Что из этого на самом деле приблизит убийц Норгана к лезвию твоего ножа?’

Я подавил эти мысли с той же неумолимой силой, которую использовал, чтобы заглушить чувство вины за мертвецов в Кларвудском лесу. Я не мог позволить себе сомневаться сейчас — не после того, как так далеко зашёл. Я преждевременно раскрыл себя Джоанам, спасая Крыс, и остатки экспедиционного отряда, без сомнения, достаточно скоро донесут моё описание до верхушки Крови Джоан. Я не мог отступать.

Я добрался до переулка под крышами. Быстро посмотрев в обе стороны, я прыгнул в воздух. Я пару раз оттолкнулся от стены, используя инерцию, чтобы забросить себя на крышу.

Всё выглядело так, как я и оставил, только было покрыто тонким одеялом снега. Моё грубое кострище почернело от пепельных остатков самодельного топлива, а брезент, который я натянул от шпиля до заброшенной двери выхода на крышу, защищал небольшой участок от непогоды.

Но что-то было не так. Волосы у меня на затылке встали дыбом, покалывая под плащом. Я застыл, внезапно почувствовав себя таким же холодным, как снег у моих ног. Я осмотрел крышу, наблюдая за горизонтом и медленно поворачиваясь.

Ощущение присутствия другого человека было очень похоже на врождённое чувство, что на тебя кто-то смотрит, но отточенное и усиленное до предела. Это был навык, на освоение которого ушло некоторое время, но он спасал жизнь в глубинах Кларвудского леса, когда звери постоянно хотели оторвать от тебя кусок.

И эти чувства предупреждали меня. Я не чувствовал никакой явной угрозы, какую излучает жажда крови, но когда за тобой наблюдают, это в любом случае нехорошо.

Завершив полный оборот, осматривая окрестности, я снова посмотрел на землю.

Произошло изменение. Письмо лежало, прислонённое к торчащему полену моего самодельного камина, дразня меня своим появлением. Оно было в тёмно-сером конверте, и хотя я мог сказать, что оно запечатано воском, я не мог разглядеть символ с такого расстояния.

Осторожно приблизившись, я осмотрел место вокруг письма. Я колебался, стоит ли его трогать. Что, если это бомба? Или начинено каким-нибудь смертельным веществом? Я бы предпочёл не получить магический эквивалент отравления сибирской язвой.

Проглотив страх, я поднял письмо с земли. Я не почувствовал от него никакой мана-сигнатуры, что было небольшим облегчением. Что не было облегчением, так это надпись на лицевой стороне конверта.

Элегантными, размашистыми буквами на лицевой стороне было выведено послание.

Торен Даен.

Моё сердце замерло в груди. Кто-то меня обнаружил и оставил визитную карточку. Мне придётся переехать. Было ли это от Крови Джоан? Я не знал никого другого, кто связался бы со мной так внезапно. Я знал, что мой элемент неожиданности был скомпрометирован, но не до такой степени. Они уже выследили меня.

Мана сочилась из моего ядра, пульсируя по всему телу, пока я готовился к бою. Если Кровь Джоан оставила визитку, то, без сомнения, эта сука, Нападающая молниями, будет здесь, чтобы попытаться закончить работу. Я сжал кулак, скрип моих кожаных перчаток был моим единственным утешением.

Моё дыхание туманилось на морозе. Я медленно передвигался по крыше, на этот раз выискивая цели. В прошлый раз им удалось подкрасться ко мне, пока я их искал, так что я не ожидал увидеть их, пока не станет слишком поздно.

Вместо этого мой взгляд сфокусировался на маленьких следах на снегу, ведущих от края крыши к середине кострища. Их было трудно разглядеть в рассветном свете, но когда моя тень упала на них, они стали заметны. С того места, где я стоял раньше, солнечный блик сделал бы их почти невидимыми невооружённым глазом.

‘От какого-то грызуна?’ — с тревогой подумал я. Я посмотрел на письмо в руке, переворачивая его, чтобы взглянуть на печать.

‘Нет’, — внезапно понял я. Не просто какой-то грызун.

Оттиснутая на красном воске печать, скреплявшая моё письмо, изображала карикатуру на определённого рода зверька. Длинные передние зубы, заметные усы, маленькие круглые ушки и выдающаяся мордочка — знак, которым был запечатан конверт, был легко узнаваем.

Это была крыса.
Закладка