Глава 158

Он вдруг разинул рот и вырвал себе два зуба.

Две струйки крови потекли из углов его рта. Он подозвал двух ближайших варваров.

— Съесть. Остановить. Мага.

Два варвара послушно взяли зубы жреца и проглотили их.

Проглотив их, они вдруг с криком начали бить себя в грудь. Их кожа быстро покраснела и заблестела, словно вот-вот лопнет. Но их лица, наоборот, становились все более возбужденными. Один из них, размахивая кулаками, побежал на Сола.

Жрец не остался на месте. Он ударил своим посохом по голове варвара, на котором сидел.

— Вперед! На Мофань!

Кроме двух красных варваров, побежавших на Сола, все остальные, бросив свою добычу, последовали за жрецом к уже почти рухнувшей стене Мофаня.

Сол взглянул в ту сторону и увидел в одном из домов двух знакомых.

Это были Ада и Джейс!

Они не сбежали в город, а прятались в пустом доме, выжидая момента, чтобы спасти Панни.

Они сейчас с изумлением смотрели на Сола, даже не заметив, что их обнаружили.

К счастью, все остальные варвары были отозваны к городу, и им удалось избежать гибели.

Тем временем два красных варвара уже почти добежали до Сола.

— По сравнению с Джейсом, я такой подлец, — с усмешкой сказал Сол.

Он взмахнул рукой, и два красных варвара тут же поскользнулись и упали.

Они пытались встать, но, хватаясь за землю, лишь увязали в масле, которым она была покрыта.

Сол применил «Жгучее дыхание».

Два варвара тут же загорелись, и на него пахнуло жаром.

Но вскоре Сол заметил, что, хоть они и кричали от боли, но не падали, а их кожа лишь слегка обуглилась.

«Зубы того жреца повысили их магическое сопротивление?»

Сол взмахнул рукой, и два духовных червя полетели на красных варваров.

«Ну что ж, посмотрим, на что способно это… мутировавшее заклинание первого ранга».

Два краснокожих варвара, едва поднявшись с земли, тут же застыли. Их глаза вылезли из орбит, словно они увидели что-то ужасное. Безумие на их лицах сменилось страхом. Перед лицом смерти даже неразумные варвары склоняют головы.

Духовные черви, упав на их кожу, тут же впились в нее и исчезли. Но кожа на телах обоих начала вздыматься. Словно под ней ползали черви. И их становилось все больше. Вся кожа варваров странно шевелилась.

Если присмотреться, то в их зрачках отражался не Сол, а бесчисленное множество переплетенных червей.

Духовные черви — это не заклинание мгновенной смерти, а заклинание, которое значительно ослабляет физическое и ментальное состояние врага, заставляя его медленно умирать в мучениях.

Хоть жрец и временно повысил их магическое сопротивление, но против заклинания первого ранга это не помогло. Их жизненная сила быстро угасала, оставив после себя лишь два тела с шевелящейся кожей.

И за все это время они не издали ни единого крика. Все было пугающе тихо.

Они умерли.

Только что став учеником второго ранга, Сол тут же применил два заклинания первого. Но он чувствовал, что у него еще остался запас магии, а его ментальное тело лишь слегка дрогнуло, что совершенно не мешало ему колдовать дальше.

Сол сжал кулаки. Его духовный материал наконец-то начал проявлять свою силу.

Если он сможет получать больше осколков души, очищать их от примесей и поглощать, то сможет постоянно повышать свой уровень магии. Даже его ментальная сила, подкрепленная силой души, станет еще более стабильной.

Сол обернулся, чтобы позвать Панни, но с изумлением обнаружил, что два уже бездыханных краснокожих варвара снова зашевелились.

Они качали головами, кривили руки и ноги, извивались, и, что самое страшное, на их лицах сияли улыбки.

Они танцевали.

Сол: «…»

Так вот какой эффект у его духовных червей после добавления духа мщения?

Смотреть, как два краснокожих варвара танцуют танец живота, было довольно неприятно.

Сол решил, что пора внести в свой список дел изучение нового заклинания первого ранга.

Но он не знал, насколько ужасно выглядел этот неловкий танец в глазах Ады и Джейса.

Джейс услышал рядом с собой постоянное «дзынь-дзынь-дзынь» и, дрожа, опустил голову. Оказалось, это его нож в руке бессознательно стучал по стене. Он, дрожа, повернул голову и увидел, что Ада тоже, дрожа, смотрит на него.

Они оба дрожали.

— Т-ты… ты… как… ты… его… мага… привел?

Ада попытался вспомнить свою первую встречу с Солом, но в голове у него были лишь два танцующих после смерти варвара.

Когда они снова повернули головы, то с изумлением обнаружили, что Сол, неизвестно когда, уже стоит перед ними.

— А!

Они оба отшатнулись назад, глядя на Сола с недоверием и страхом.

Сол не удивился их реакции. Простые люди всегда боялись магов. Такие, как Панни, с нарушенным восприятием, были редкостью.

— Панни в башне. Зайдите и закройте дверь. Сейчас там самое безопасное место. Если не открывать, то снаружи никто не прорвется, — Сол, прислонившись к оконной раме, сказал им.

Самая большая опасность в башне уже была устранена Солом, и она превратилась в убежище.

Сказав это, Сол, не дожидаясь, пока они встанут, пошел в сторону Мофаня.

Закладка