Глава 14 •
Помолчав мгновение, Сол вложил свою правую руку в ее.
…
Так у него появился странный друг.
После ухода Кори Сол сел за стол и, вспомнив эту немного нелепую сцену, невольно усмехнулся. Но он быстро взял себя в руки. В отличие от Кори, которая все еще носила звание гения, его репутация мошенника, вероятно, уже разлетелась по всей Башне.
Но у Сола не было времени думать о чужом мнении. Чтобы стать учеником, он оказался втянут в интригу, которую сам до конца не понимал. Его недавний гнев был скорее проявлением страха перед Сидом.
Теперь, когда рассудок вернулся, Сол оторвал лист бумаги и написал на нем несколько имен.
Бран.
Сид.
Конша.
Кори.
Дук.
Бран намеренно травил его. И, похоже, кто-то стоял за этим. Сол написал «враг» рядом с его именем.
Сид испытывал к нему глубокую неприязнь. Сол даже подозревал, что именно он и был тем, кто дергал за ниточки Брана. Книга тоже предупреждала, что Сид убьет его после теста на магию. А сегодняшняя выходка у его двери, когда он на весь коридор объявил о его бездарности… Сол написал «смертельный враг» рядом с именем Сида. К сожалению, против этого врага у него пока не было никакого оружия. Оставалось лишь радоваться, что, став учеником, он получил некоторую защиту, и Сид не сможет напасть на него в открытую.
— Следующая… Конша, — тихо произнес Сол имя женщины, изменившей его судьбу. Он поставил рядом с ее именем вопросительный знак. Ее жуткая внешность и таинственные способности внушали ему глубокую опаску. Он до сих пор не знал, чего она от него хочет. Будучи слабым, он мог лишь двигаться шаг за шагом.
Пропустив имя Кори, он перешел к последнему.
Дук.
Хоть он и выпустил пар, но при виде этого имени его снова охватило раздражение. Он взмахнул пером и быстро написал: «Иди…»
Тук-тук-тук!
Стук в дверь прервал его. Он скомкал листок и сунул его в карман.
Дверь открылась, и на пороге появилась красивая девушка лет семнадцати-восемнадцати в откровенном наряде горничной. Выпятив грудь и отставив бедра, она в крайне соблазнительной для юношей позе толкала перед собой тележку, доверху груженую книгами, учебными принадлежностями и прочими вещами.
— Добрый день, господин Сол. Это книги и принадлежности, которые понадобятся вам для учебы. Помочь вам завезти их внутрь?
— Не нужно, спасибо, — Сол взял тележку за ручку.
Горничная низко поклонилась. Ее большая грудь почти коснулась его носа.
— Господин желает каких-нибудь других услуг?
Сол неверяще уставился на горничную.
Ему же всего двенадцать!
Он втащил тяжелую тележку в комнату и прямо перед ее носом с грохотом захлопнул дверь.
Горничная выпрямилась и недовольно надула губы.
В этот момент мимо проходила другая служанка, толкавшая пустую тележку — она доставляла книги в 603-ю. Увидев девушку с пустыми руками, она удивилась:
— Он не пустил тебя?
— Ничего страшного, — та провела пальцем по вырезу платья, и ткань, отскочив, легонько затрепетала на коже. — Он еще сам попросит.
Сол, не подозревая, что за дверью на него уже открыли охоту, с блаженной улыбкой перебирал книги.
Каждая была невероятно толстой. В одних описывались обладающие магией растения, животные и минералы этого мира. В других рассказывалось о свойствах и легендах, связанных с распространенными видами нечисти. Третьи напоминали учебники иностранного языка, но по сложности и объему не уступали англо-китайскому словарю. Были и книги с иллюстрациями, но рисунки в них были настолько жуткими и странными, что от долгого просмотра начинала кружиться голова.
Бегло пролистав все книги, Сол принялся осматривать предметы, накрытые черным бархатом.
Там был уже знакомый ему хрустальный шар, только не черный, а прозрачный. Набор стеклянных или хрустальных пробирок и колб, а также маленький котелок. И большой деревянный ящик, разделенный на дюжину отсеков. В нем лежали несколько комплектов одежды и значок ученика первого ранга.
Все эти предметы были описаны в справочнике, и Сол, сверяясь с ним, наконец, разобрался, что к чему. Он прикрепил значок к своей куртке, проведя пальцем по его шероховатой поверхности.
Думая о завтрашнем первом уроке, Сол достал книгу «Магический язык: введение в ноарский», снова сел за стол и принялся за подготовку. Прошедший в прошлой жизни через горнило вступительных экзаменов, он был мастером зубрежки и решения бесчисленных задач.
В комнате ученика первого ранга не было окон, и о времени можно было судить лишь по синим песочным часам над головой. Голубые песчинки падали одна за другой под аккомпанемент шелеста страниц и скрипа пера. Весь мир погрузился в тишину.
Проглотив обед и ужин, принесенные служанкой, Сол поднял голову, чтобы проверить время, и с удивлением обнаружил, что уже полночь. Завтра начинаются занятия, нельзя было слишком засиживаться и тратить силы.
Он потянулся, и мышцы отозвались ноющей болью. Но усталости или сонливости он не чувствовал. После теста на ментальную силу его выносливость заметно возросла, словно внутри открылся какой-то клапан.