Глава 101. Чудаки •
— Ого, это же Шэнь Цинчжу, наш задира! И ты выбыл?
— …Да.
— Ты ещё и беспилотник взорвал? Кто тебе такое позволил?
— Простите, я погорячился.
— Ну, раз так, твоё наказание удваивается. Дай-ка подумать, с чего бы начать… А, точно! Ты слышал, что говорил Ли Лян?
— Слышал.
— И это правда?
— …Да.
— Так зачем ты строишь из себя безжалостного, дерзкого и неуправляемого?
— Потому что люди боятся только сильных. Слабаков всегда будут обижать.
— Мне очень интересно узнать твою историю, но, учитывая обстоятельства, давай пока пропустим… Расскажи, почему ты хочешь стать сильным.
— Не хочу, чтобы меня презирали.
— И всё?
— Ага.
— Скрываешь свою истинную натуру, снаружи колючий, внутри мягкий, и так переживаешь о чужом мнении… Ты Дева по знаку зодиака?
— …Да.
— О, тогда давай поговорим о твоих любовных похождениях. Сколько любовных писем ты написал?
— Сто четырнадцать.
— Так много? Расскажи подробнее.
— В четыре года мне понравилась девочка из соседнего дома, и…
Линь Цие, Цао Юань и Байли, продолжая бежать по горам, внимательно слушали публичную порку Шэнь Цинчжу.
— Ну и дела, на этот раз задира попал по полной, — пыхтя, произнёс Байли и хихикнул.
Линь Цие, глядя на темнеющее небо, медленно сказал:
— Мы в горах Цзиньнань уже почти пять часов. Большинство новичков выбыли.
Цао Юань, повернувшись к Байли, с удивлением спросил:
— Ты же с самого начала еле держался. Как ты до сих пор не выбыл?
— Я лучше упаду в обморок от бега, чем пройду через это наказание, — ответил Байли, и его лицо побледнело, словно он представил себе что-то ужасное.
— Твои слова ещё больше разжигают моё любопытство к твоим секретам.
— …Отвали!
После того, как большинство новичков вывели с гор, количество беспилотников заметно увеличилось. Если поначалу их было два-три, то теперь их стало больше десяти!
К счастью, инструкторы сжалились и не стали окружать их со всех сторон, оставляя возможность для побега.
Беспилотники преследовали их какое-то время, выматывая физически, а затем исчезали, давая им немного передохнуть. Этот цикл повторялся снова и снова, заставляя их балансировать на грани своих возможностей.
Теперь Линь Цие наконец понял, почему это называется тренировкой на пределе.
Чем дальше они продвигались в горы Цзиньнань, тем медленнее становился их темп. Байли, пошатываясь, плёлся за Линь Цие и Цао Юанем, его лицо становилось всё бледнее.
— Если не можешь, присядь, отдохни, — заметив состояние Байли, нахмурившись, сказал Линь Цие.
— Н-нет… Не могу… Я должен бежать…
Глаза Байли затуманились, одежда промокла от пота. Он упрямо продолжал идти вперёд.
— Чёрт… Почему я ещё не потерял сознание…
Цао Юань, немного подумав, предложил:
— Может, стукнешься головой о дерево?
— …Мне больно будет.
Байли махнул рукой.
— Бегите вперёд. Я чувствую, что скоро упаду… Если я потеряю сознание, не нужно меня спасать.
— Мы и не собирались, — ответил Цао Юань.
Лицо Байли исказилось, он закашлялся.
— Это… жестоко… Ай…
Байли схватился за грудь, и, не договорив, упал в обморок.
Цао Юань подошёл, осмотрел его и кивнул Линь Цие.
— Всё в порядке, просто потерял сознание от усталости.
— Хорошо, пошли.
Линь Цие развернулся и продолжил путь.
Честно говоря, он и сам был близок к пределу. Пять часов бега с грузом, пусть и с перерывами, давали о себе знать. В глазах уже мелькали звёздочки.
Линь Цие глубоко вздохнул и покачал головой.
— Я ещё могу.
— Зачем так усердствовать?
— Только преодолевая свои пределы, можно стать сильнее, — спокойно ответил Линь Цие.
— А только став сильнее, можно выжить. Только выжив, можно вернуться…
— Вернуться? Куда вернуться?
Линь Цие покачал головой, не ответив.
— Если ты так стараешься, чтобы я потом помог тебе очистить имя, то не стоит, — вдруг сказал Линь Цие.
— Что?
— Если это сделка, ты можешь просто предложить мне достойную цену.
— Сделка… Ты так это воспринимаешь?
— А как ещё?
— …У тебя, похоже, мало друзей?
— Я с детства был чудаком.
— Забавно, я тоже, — спокойно ответил Цао Юань.
— Но именно поэтому у нас есть шанс стать друзьями, разве нет?
— Предыдущему, кто хотел со мной подружиться, я отрубил голову. А ещё одного я лично скормил монстру. На его могиле уже трава по колено, — безэмоционально ответил Линь Цие.
— …Так опасно быть твоим другом?
— Да.
— У нас с тобой много общего, — пожал плечами Цао Юань.
— Я не только убил десяток своих приятелей, но и всю свою деревню. В тот день не осталось ни одной живой души, даже собаки.
— …Не сравнивай себя со мной. В этом я тебя явно превосхожу.
— Ты особенный. Даже без пророчества Великого Мастера Цзиньчаня ты всё равно особенный, — Цао Юань посмотрел Линь Цие в глаза.
— Если честно, я бы очень хотел, чтобы мы, два чудака, стали друзьями.
Линь Цие помолчал, затем указал на лежащего без сознания Байли.
— А он?
— Он?
Цао Юань улыбнулся.
— Тебе не кажется, что… он в каком-то смысле тоже чудак?
— Точно, он невероятно глуп и невероятно богат.
— Метко подмечено.
…
Вскоре два инструктора, неся носилки, подошли к Байли. Они с удивлением переглянулись.
— Этот толстяк до сих пор держался и сам упал в обморок.
Другой инструктор с сожалением покачал головой.
— Жаль, я надеялся услышать какие-нибудь сплетни о семье Байли. Говорят, у этих богатых детишек бурная личная жизнь!
— Ладно, неси его вниз.
— Ого! Тяжёлый!
Инструкторы положили Байли на носилки и, пыхтя, понесли его вниз.
Лежа на носилках, как дохлая свинья, Байли тихонько застонал, приоткрыл глаза, и на его губах появилась лёгкая улыбка…
Внизу.
— Прошло семь часов. Сколько осталось людей? — спросил инструктор Хун, войдя в тактический шатёр.
Несколько инструкторов, не отрываясь от экранов, пересчитали оставшихся.
— Шестнадцать. Большинство из них — опытные бойцы или спецназовцы. Остальные…
Хм, Линь Цие и Цао Юань всё ещё держатся.
Неожиданно.
— Хотя они и хороши в бою, их физическая подготовка не на высоте. Если я не ошибаюсь, они скоро достигнут своего предела.
Инструктор Хун посмотрел на погрузившиеся во тьму горы Цзиньнань и медленно произнёс эти слова.
Дорогие читатели! Если вам понравилась данная работа, пожалуйста, поддержите лайком и оценкой! Вам это не составит труда, а я буду очень благодарен и мотивирован на перевод следующих глав!
Ссылка на новеллу — https://tl.rulate.ru/book/116852