Глава 335. Гость

Пожилой смотритель кладбища с отчаянием встречал каждый снежный день. Не только ледяной холод пробирал его до костей, отзывался болью в суставах, но и воспоминания, словно призраки, всплывали в его памяти, омрачая и без того неважное настроение.

Эти тягостные воспоминания нельзя было назвать приятными.

Их омрачали события, произошедшие полвека назад: мятеж, оставивший глубокий след; разрушительный мороз, обрушившийся три десятилетия назад; грандиозная катастрофа, постигшая южный городской округ семнадцать лет назад. Казалось, обильные снегопады неизбежно предвещали лишь катастрофические новости.

Старик согрелся и вновь устремил взгляд на заснеженное кладбище.

Непрекращающийся снегопад превратил кладбищенские дорожки в едва различимые полосы, оставив лишь следы, ведущие к одинокому моргу и домику смотрителя. Газовые фонари погасли, и их мрачные скелетообразные каркасы, словно остовы погибших деревьев, жутко вырисовывались на белом саване.

Несколько паровых машин, тщательно укрытых снегом, безмолвствовали на открытой площадке кладбища.

Одетые в черное стражники, словно мрачные тени, с энтузиазмом расчищали путь для них, сражаясь с натиском снежной стихии. Эта картина представляла собой странный, хаотичный танец людей и машин в бескрайних белых просторах.

Крайне необходимо было выполнить эту задачу до того, как мороз скрепит снег, превратив его в ледяную броню и сделав расчистку еще более трудоемкой.

Резкий ветер завывал, гоняя клочья серого дыма. Из этого вихря, словно из ниоткуда, возникла Агата.

— Половина нашей стражи уйдет сегодня, — обратилась молодая привратница к смотрителю. — Останутся лишь два отряда, чтобы помогать вам охранять кладбище.

— Пусть все уходят, если хотят. Так оно спокойнее, — проворчал пожилой смотритель, приподняв веки и окинув привратницу тяжелым взглядом. — Толпа эта здесь ни к чему, пустая блажь.

— Это не ваша забота. О нехватке рабочих рук не беспокойтесь.

— Уверяю вас, у меня и своих забот хватает, — проворчал смотритель. — К слову, вчера поздно вечером вы отправили элитный отряд. В городе что-то случилось?

Агата посмотрела на старика.

— Вас все еще тревожат события по ту сторону кладбищенской ограды?

Пытаюсь поддержать разговор. Отвечать или нет — ваше право, — пожал плечами старый смотритель.

— …На Каминной улице инцидент, — неторопливо начала рассказ Агата. — Мощная сверхъестественная сущность подняла переполох. Патруль отреагировал, но вернулся ни с чем. Пока известно лишь, что в происшествии замешаны культисты — для них все закончилось плачевно. Причём один погиб весьма необычно, подобного сверхъестественные способности ещё не показывали.

Брови старого смотрителя заметно дрогнули, и он произнёс уже совсем другим, серьёзным тоном:

— Каминная улица?

— …Можете не волноваться, среди горожан жертв нет. — Агата, словно почувствовав беспокойство смотрителя, поспешила его успокоить. — Однако с места происшествия отряд доставил множество странных улик. Возможно, мне придётся осмотреть их лично.

Пожилой смотритель не ответил, лишь коротко кивнул. Но по напряжению, проступившему в его взгляде, было заметно, что слова Агаты его зацепили.

И пусть Агата была молода, звание привратницы она носила не зря — оно досталось ей ценой тяжёлого труда, изнурительных тренировок и суровых испытаний. Будучи самым высокопоставленным представителем церкви в городе-государстве, она своим появлением уже свидетельствовала о серьёзности ситуации.

То, что произошло на Каминной улице, несомненно, было чем-то куда более серьезным, чем обычная стычка со сверхъестественным. И уж точно не таким тривиальным, как можно было предположить по невозмутимому виду Агаты. Раз уж туда отправили отряд элитных стражей, а теперь ещё и сама привратница вынуждена вмешаться, значит, инцидент случился необычный.

Впрочем, всё это происходило за пределами кладбища, вне зоны ответственности отставного могильщика. Пусть молодая привратница и её стража разбираются.

Очистив от снега машины и запустив паровые двигатели, смотритель проводил взглядом два аспидно-серых паромобиля, которые скрылись на узкой дороге, ведущей в город.

Пожилой смотритель проводил взглядом удаляющиеся машины, покачал головой и собрался вернуться к своим обязанностям.

Но тут, на дороге, он заметил знакомую фигурку.

Маленькая девочка, закутанная в необъятное пальто, с трудом брела к кладбищу.

Пожилой смотритель замер на месте, наблюдая за приближающейся фигуркой. На его обветренном лице отразилось недовольство. Девочка, заметив старика у входа на кладбище, остановилась у края дороги, запрокинула голову, радостно махнула рукой и снова зашагала навстречу.

Добравшись до колей, оставленных паромобилями, она пошла чуть быстрее. Остановившись у самых ворот, девочка отряхнула пальто от снега и посмотрела на хмурого, даже немного сердитого смотрителя.

— Дедушка смотритель, я пришла! — радостно возвестила Энни.

На ней было белое пальто, сапоги и шерстяная шапка — девочка словно сливалась со снежным пейзажем.

— Нечего тебе в такую погоду по улицам бегать, да ещё и сюда! — нахмурился смотритель, а его и без того суровый голос стал ещё строже. — Родителей волновать вздумала?

— Мама знает, я ненадолго, — ответила Энни. Её щёки разрумянились от холода, а на губах играла улыбка. — У нас в школе каникулы. Я хотела поиграть с друзьями, но они сидят дома, вот я и решила к тебе заглянуть!

— В такую погоду дома нужно сидеть, а не по кладбищам шастать, — буркнул старик. — Кладбище сегодня закрыто из-за снега. Отправляйся домой.

Девочка, казалось, не слушала. Она вытянула шею, пытаясь заглянуть за спину смотрителя, а потом, подняв на старика глаза, полные надежды, спросила:

— А мой папа?..

— Не приехал, — отрезал старик. — В такую погоду похороны отложат.

Энни на мгновение замолчала, но разочарования на её лице не отразилось. Она поджала губы и спросила:

— Значит… я приду, когда снег закончится… Тогда он приедет, да?

Пожилой смотритель молчал, глядя в полные надежды детские глаза. Он пожалел о том дне, шесть лет назад, когда пообещал девочке, что отец вернется. Старое сердце тогда оказалось слишком мягким.

Спустя, казалось, вечность старик проговорил:

— Может, когда-нибудь ты и получишь от него весточку.

Больше он ничего не мог для неё сделать.

Двенадцатилетний ребенок уже должен был уловить его смысл.

Лицо Энни озарила внезапная, лучезарная улыбка. Она нырнула в свою сумочку и извлекла сверток, который с воодушевлением протянула старику.

— Еще порция печенья? — удивлённо приподнял бровь пожилой смотритель.

— Нет, это порошок для имбирного чая. — Энни гордо выпятила грудь. — Мы с мамой сделали его вместе и добавили несколько согревающих трав, помогающих бороться с простудой!

Девочка вложила пакетик в руки старика.

— Раз уж вы один охраняете кладбище, то ночью, наверное, ужасно холодно, верно?

Старик задумчиво повертел пакет в руках.

Ему это было не особенно нужно. Зелья, которыми церковь снабжала смотрителей могил, по эффективности намного превосходили любые самодельные средства. Скромный домик смотрителя был оснащен защитными чарами и построен из особых материалов — он мог противостоять и ледяным ветрам, и любым внешним воздействиям, если спокойствие на кладбище нарушалось. Его жилище было не чем иным, как стальной крепостью.

— Спасибо, — наконец произнёс он, принимая подарок Энни. На его лице появилась редкая, слегка неловкая от непривычки улыбка. — Пригодится.

Выражение его лица снова стало суровым.

— Я принял твой подарок, а теперь тебе следует поспешить домой. И в ближайшие несколько дней постарайся не выходить на улицу.

— Почему?

— ...Сейчас в городе не очень безопасно, — торжественно сообщил старый смотритель. Новости, которыми поделилась Агата, особенно о сверхъестественном происшествии на Каминной улице предыдущей ночью, сильно отягощали его мысли. — Вернись домой и посоветуй матери как можно реже выходить из дома. Если заметишь что-то необычное, немедленно обратись за помощью в ближайшую церковь или к шерифу. Энни, это очень важно, ты понимаешь?

Ошеломлённая внезапной серьёзностью в тоне старика, Энни поспешно кивнула:

— Я... я понимаю.

— Хорошо, а теперь отправляйся домой, — вздохнул старик, мягко подталкивая её к выходу. — Пока погода ещё...

Он резко остановился на полуслове, его взгляд метнулся вверх.

Возле входа на кладбище возникла фигура, необычайно высокая и мускулистая, и смотрела в их сторону. Незнакомец был одет в чёрный плащ и широкополую шляпу, лицо обмотано бинтами — наряд и повязки не оставляли ни малейшего намека на черты лица.

Рядом с этой внушительной фигурой стояла изящная женщина в платье глубокого фиолетового цвета. Её золотистые волосы каскадом ниспадали на плечи, на голове красовалась маленькая шляпка, а лицо закрывала вуаль. И хотя черты незнакомки были скрыты, от неё исходила аура элегантности и загадочности.

Несмотря на интригующее присутствие женщины, внимание старого смотрителя было приковано к возвышающейся над ним фигуре в бинтах. Его взгляд словно притягивало невидимой силой, отвести глаза было невозможно. Слабый, непрекращающийся гул заполнил его сознание, а все перед глазами начало дрожать и искажаться — явный признак того, что разум подвергся легкому загрязнению.

Опытный смотритель сразу же понял, что происходит — это был тот самый «посетитель».

После их предыдущих встреч, закончившихся для старика погружением в безумие под действием благовоний, с этим загадочным посетителем установилась предварительная и, по сути, безвредная связь. Поэтому смотритель не был полностью парализован, как раньше.

Он по-прежнему контролировал свое тело, поэтому быстро укрыл Энни за своей спиной.

— Дитя, отведи глаза в сторону, — предупредил он.

Закладка