Глава 283: Добро пожаловать •
Ванну охватило чувство ошеломления, не похожее ни на что, с чем она сталкивалась прежде. С широко раскрытыми глазами она наблюдала за бушующей на палубе сценой, а с ее волос и плеч свисали разноцветные ленты серпантина. Она смутно осознавала, что произошло, но инстинктивно чувствовала, что лучше бы она оставалась в неведении.
Ведь это была бы долгожданная церемония, очаровательное зрелище, если бы она не происходила на «Затерянном Доме».
— Я же говорил вам, что у меня на борту довольно беспокойная команда, — провозгласил мрачный и величественный капитан Дункан, чей голос вывел Ванну из оцепенения. — На этом корабле всегда царит хаос, но с другой стороны, жизнь здесь никогда не бывает скучной.
Ванна не подавала виду, хотя внутри бушевали и взрывались роем противоречивые мысли. Она не знала, что сказать.
Взгляд Ванны упал на двух девочек, Нину и Ширли, которые, достав голову из—под лестницы, с деловитым усердием водружали ее на место. Вдруг, словно из ниоткуда, явился голубь и огласил палубу странной фразой:
— Маленький молоток сорок, маленький молоток сорок!
В этот же миг Ванна узнала лицо безглавой женщины, и память услужливо подсказала, где она его видела. В антикварном магазине нижнего района.
Тогда у женщины были светлые волосы — теперь Ванна догадалась, что это, должно быть, была искусная маскировка.
Взгляд Ванны скользнул по Ширли, затем по Нине, и, наконец, остановился на мистере Моррисе. В этот миг ей все стало ясно.
Мир вокруг беззвучно сдвинулся с места, и только сейчас она это осознала.
— Сколько еще «секретов»?» — прозвучало из уст Ванны, ее губы наконец дрогнули, возвращая ей дар речи. Она смотрела на Морриса, уважаемого ученого, которого знала с детства. Его присутствие на этом корабле-призраке было самым невероятным из всего, что она сегодня видела. Но сейчас он был единственным, кому она могла задать вопрос: — Когда вы?..
— Не так давно, — ответил Моррис, мягко кивнув. — Хайди об этом не знает.
Ванна, с бурей эмоций в голосе, ответила:
— Похоже, она действительно не в курсе. Сегодня она говорила, что вы внезапно уехали по делам, даже не сказав ей, куда.
— Да, признаю, мой отъезд был немного неожиданным, — кивнул Моррис. — Я обязательно привезу ей деликатесы с Севера в знак извинения.
Ванна сжала губы и, повернувшись к капитану, беспомощно спросила:
— Какие еще «сюрпризы» меня поджидают?
Все, что произошло после того, как она прошла через пылающую дверь, перечеркнуло ее утреннюю подготовку. Она никогда не чувствовала себя такой потерянной и беспомощной. — Пожалуйста, предупреждайте меня заранее, чтобы я могла подготовиться.
Не успел Дункан ответить, как к Ванне уже подбежала Нина, радостно восклицая:
— Сегодня вечером будет ужин! Приветственный ужин для нового члена экипажа!
— Невероятно вкусный рыбный суп! — воскликнула Ширли. — Капитан сам поймал эту рыбу!
— А потом нас ждёт барбекю на палубе! — подхватила Нина. — Рыба, говядина и пшеничный сок!
— Алкоголь запрещён, — раздался позади Нины голос Дункана. — Даже если ты назвала его «пшеничным соком».
Лицо Нины сразу же омрачилось.
— ...Даже чуть-чуть?
Ванна перевела взгляд с Нины на Дункана и, немного помешкав, тихо вздохнула.
— Значит, с тем антикварным магазином было что-то не так? Я ничего не заметила.
— Мы всегда вели законный бизнес, — ответил Дункан с полуулыбкой. — Наши товары, конечно, не настоящие, но цены соответствующие. Что касается того, что вы ничего не заметили... это даже к лучшему, если вы понимаете, о чем я.
— Да, Ее Святейшество посоветовала мне сдерживать свое любопытство, когда я рядом с вами, — вздохнула Ванна, глядя на гротескную скелетную собаку рядом с Ширли. — Если я не ошибаюсь, это темная гончая? А эта девочка — призыватель, живущий в симбиозе с Демоном Глубин?
— Да, — тут же ответил Пес.
Ванна ошеломленно воскликнула:
— ...Этот демон умеет говорить?!
— Он не только умеет говорить, но и знает свое имя, а также умеет складывать и вычитать в пределах сотни, — невозмутимо ответил Дункан. — Среди членов экипажа «Затерянного Дома» он считается довольно образованным.
Ванна уставилась в пустоту, а затем перевела взгляд на Элис, которая стояла неподалеку и вертела головой. Заметив странные детали на суставах Элис, Ванна задумалась:
— Кукла, может ли это быть…
— Аномалия 099, или, как вы ее теперь зовете, просто Кукла. Но у нее есть настоящее имя, которое вам уже должно быть известно. Здесь вы можете называть ее Элис, — равнодушно произнес Дункан, добавив: — Не волнуйтесь, теперь она в безопасности.
— Привет! — Элис помахала рукой, на ее лице появилась безобидная улыбка. — Я вас напугала?
Ванна инстинктивно потрогала шею, а затем натянуто улыбнулась в ответ на приветствие проклятой куклы.
В это время Ширли, подбежав к деревянному бочонку, с волнением вытащила из него бумажную трубочку в разноцветной упаковке и протянула Элис:
— Элис, Элис! Еще одна! Хочешь?..
— Хватит возиться с этой штуковиной! — Дункан, бросив взгляд на Ширли, спросил: — Кто купил эту вещь? Почему ее нет в списке покупок?
— Я... — Нина, сжав шею, робко проговорила: — Я купила ее на свои карманные деньги.
Дункан на секунду замолчал, а затем обратился к Элис:
— Впредь, если тебе будут давать странные вещи, сначала показывай мне.
Собрав с волос разноцветные конфетти, Элис кивнула.
— Хорошо.
Ванна снова глубоко вздохнула.
Подойдя к Моррису, она шепотом спросила:
— Здесь... всегда так?
— Насколько мне известно, да, — ответил Моррис. — Иногда бывает даже оживленнее, особенно когда у мисс Элис появляются новые идеи.