Глава 128. Имя демона

Духовное чутьё Сун Яня вновь скользнуло по пленникам, и он заметил среди них Су Яньцин — ту самую, что когда-то на Острове Внимания Дождю не удостоила Бай Сюху и взглядом.

Однако её он выбирать не стал. Ни знакомств, ни интереса.

Когда Гунли Бай почтительно обратился к нему с вопросом, Сун Янь указал на седьмую госпожу Су и юную госпожу Юйчжуан, а заодно велел позвать адепта, взявшего их в плен.

Две железные клетки тут же подплыли по воздуху. Следом за ними приблизилась женщина-адепт в чёрном одеянии, с полусгнившим лицом. Издалека она пала ниц и благоговейно произнесла:

— Люй Синъянь с Пика Кровавых Трупов приветствует Главу Секты.

Сун Янь взглянул на спешившую к нему Кровавую Старуху.

— Эта ученица неплоха. Взращивай её как следует.

— Слушаюсь, — поспешно ответила Сюэ Яцзы.

Женщина по имени Люй Синъянь просияла, рассыпалась в благодарностях и удалилась. Пленение седьмой госпожи из клана Су было великой заслугой, но сейчас одно слово нового главы секты стало для неё лучшей наградой.

Сун Янь сделал знак рукой. Клетки приблизились и застыли перед паланкином.

Внутри, седьмая госпожа Су, чьи глаза были пусты, при виде его на мгновение вспыхнула ненавистью, но тут же вновь погасла, превратившись в безжизненную куклу, лишённую души. То немногое величие и достоинство, что она с таким трудом обрела, испарились без следа.

И это было неудивительно. Даже самый сильный человек сломается, видя, как на его глазах гибнут родные, а клан стирают в порошок.

Сун Янь посмотрел вдаль и спросил:

— Сколько адептов Царства Пурпурного Дворца было в клане Су?

Кровавая Старуха взмахнула рукой. Три гроба подлетели и застыли рядом с паланкином. Крышки откинулись, открывая взору двух мужчин и одну женщину.

— Второй господин клана Су, Су Инжэнь, старейшина Су Хунсянь и Юань Бисянь, — доложила она.

Су Яо резко повернула голову. Её взгляд упал на лицо Су Инжэня, и из её груди вырвался пронзительный крик. Она бросилась к прутьям клетки, рыдая и выкрикивая:

— Второй брат! Второй брат!

Сун Янь махнул рукой. Кровавая Старуха закрыла гробы и отлетела в сторону.

Сун Янь перевёл взгляд на юную госпожу Юйчжуан. Цао Юйчжуан смотрела на него с таким же ледяным безразличием.

— Не узнаёшь меня? — спросил он девушку, что некогда была так покорна ему.

Цао Юйчжуан прикрыла глаза и тихо вздохнула:

— Убей меня.

Сун Янь прищурился, глядя на них, и небрежно шевельнул пальцами.

Щёлк.

Щёлк.

Двери клеток открылись. Девушки выплыли из них и опустились на длинное сиденье напротив него в паланкине. Их тела утонули в роскошном ворсе ковра. Одна, с высохшими от слёз, пустыми глазами. Другая, с закрытыми веками, не желая видеть демона напротив.

— Скоро я отправлю вас на Бамбуковый остров Закатных Облаков, — сказал Сун Янь.

Седьмая госпожа Су словно не слышала. Цао Юйчжуан по-прежнему не открывала глаз.

Сун Янь окинул их взглядом и понял: воля Су Яо была сломлена. Клана Су больше нет. Что ей теперь делать на Бамбуковом острове? Что до Цао Юйчжуан, её сердце тоже обратилось в пепел, и жажда жизни угасла.

Ничего удивительного. Его, Сун Яня, имя уже было опорочено волком-демоном. А сегодня, когда все узнали, что он — глава Секты Марионеток, каждый в Ордене Меча, должно быть, жаждал содрать с него кожу и пожрать его плоть.

О случившемся с Великим Старейшиной он уже узнал от Бабушки Хун и Генерала Гу. Но это знание ничего не меняло. «Великий Старейшина ничего не сказал» — это было молчаливым подтверждением, печатью подлинности на всех злодеяниях, совершённых «демоном Сун Янем».

В этом мире не всё можно объяснить. Да и не было в этом нужды.

Воздух внезапно застыл. Повисла странная, гнетущая тишина.

Вдруг Сун Янь вскинул руку. Безвольное тело седьмой госпожи Су тут же подплыло к нему. Гордая осанка, длинные ноги, миндалевидные глаза, пусть и лишённые блеска, — она была красавицей высшего разряда.

— Неплохие ноги, — неожиданно похвалил Сун Янь.

А затем…

Треск!

Резкий звук рвущейся ткани.

Сун Янь подхватил Су Яо на руки и высоко поднял. А потом медленно, очень медленно…

В паланкине воцарился шум.

Он вновь посмотрел на Цао Юйчжуан.

— Иди сюда, — поманил он её. — Присоединяйся.

Прошло много времени.

Два обнажённых тела лежали на ворсистом ковре, прикрытые обрывками одежд адептов меча. Ножка Су Яо всё ещё обвивала Сун Яня. В её пустых глазах, казалось, начали зарождаться новые чувства. Хорошие или плохие — неважно. Главное, что это были чувства, а не пустота.

— Тело Су Инжэня просто превосходно, — сказал Сун Янь. — Я сделаю из него кровавого трупа, и он будет сражаться за меня.

Он задумался.

— Кстати, тело Великого Старейшины тоже неплохое. Из него я тоже сделаю кровавого трупа. Хе-хе-хе-хе…

— Демон! — выплюнула седьмая госпожа Су.

Сун Янь не обратил внимания на её проклятье. Он наклонился, схватил её за подбородок.

— Ты хоть знаешь, какая ты дура?

И он начал перечислять. С самого Пика Южного Бамбука, одну за другой, он припомнил все глупости, совершённые Су Яо. А затем насмешливо усмехнулся:

— Посмотри на всё, что ты сделала. Посмотри на свой самодовольный «рост». Посмотри, чем всё закончилось. Ха, я не убью тебя и не заточу в темницу. Когда я привезу тебя в Секту Марионеток, ты станешь моим Сосудом. Днём можешь идти куда хочешь, но ночью будешь возвращаться и служить мне. Впрочем, я уверен, ты попытаешься себя убить. Как знаешь. Ты всегда была такой — с виду сильная, а на деле хрупкая барышня. Ты слишком слаба. Не только силой, но и духом. Ты бесполезный мусор, который лишь всем мешает.

Он окинул Су Яо взглядом, каким смотрят на использованную вещь, а затем медленно перевёл глаза на Цао Юйчжуан.

— Ты, — улыбнулся он, — такая же дура. Что ж, разделишь участь своей новой хозяйки.

Закончив, Сун Янь крикнул наружу:

— Принесите два комплекта одежды учеников нашей секты. И два летающих меча. Кстати, меч Су Инжэня ещё цел? Если да, принесите его.

Вскоре одеяния Секты Марионеток и летающий меч Су Инжэня были доставлены.

Сун Янь швырнул их девушкам, словно мусор.

— Если ещё можете двигаться, одевайтесь, — холодно бросил он. — Встанете на мечи и полетите рядом с моим паланкином. Куда я, туда и вы.

Спустя некоторое время паланкин Сун Яня медленно двинулся в сторону Бамбукового острова Закатных Облаков. Сюэ Яцзы и Цюй Юэ летели впереди, расчищая путь. Медная Борода нашёл себе место, чтобы залечить раны. Остальные адепты Царства Пурпурного Дворца выстроились по бокам, а многочисленные ученики секты почтительно следовали позади.

Но в этой процессии появились две новые фигуры, которых раньше не было, — Су Яо и Цао Юйчжуан.

У этих двух женщин было много общего. Обе были невероятно красивы. У обеих Секта Марионеток уничтожила весь род. И обе, по какой-то неведомой причине, повиновались приказу Сун Яня и, словно служанки, летели по бокам его паланкина.

На рассвете защитники Бамбукового острова Закатных Облаков не дождались подкрепления. Вместо этого они увидели приближающуюся несметную армию врага.

Адепты меча в отчаянии смотрели вдаль, на паланкин в центре вражеского строя. Они уже знали, кто сидит внутри. Но что их поразило, так это две женщины, летевшие рядом. По толпе пронёсся шёпот.

Сун Янь слегка приоткрыл занавесь, оглядывая остров. Он ждал, пока выйдет Юй Сюаньвэй, чтобы начать разговор. Но прежде чем они успели обменяться и словом, из толпы адептов вырвалась девушка.

— Демон! — пронзительно закричала она. — Где Бай Сюху? Ты убил его, да?!

Сун Янь присмотрелся. Это была младшая сестра Ань Ли.

Он не успел и рта раскрыть, как рядом стоящий адепт-демон грозно рявкнул:

— Дерзость!

Сун Янь жестом остановил его, и тот покорно отступил.

— Кто такой Бай Сюху? — спросил Сун Янь, оглядываясь.

В рядах Секты Марионеток началось перешёптывание. Вскоре вновь подлетела Сюэ Яцзы и доложила, кто такой этот Бай Сюху.

— Он мёртв? — нетерпеливо спросил Сун Янь.

На этот раз воцарилась долгая тишина. Никто не смел ответить. Никто из них не встречал этого Бай Сюху, и его, очевидно, не было на том корабле с пленниками.

— Вы что, упустили его? — холодно спросил Сун Янь.

Кровавая Старуха тут же поспешила с объяснениями:

— Глава Секты, Туманное море слишком велико. К тому же, здесь были лисы и волки… Возможно… возможно, некоторым адептам удалось сбежать.

Даже она не знала, кем на самом деле был «Бай Сюху». Ведь когда они ворвались в алхимическую лабораторию, они увидели там не его, а Сун Яня. Сейчас она уже приготовилась к гневу своего повелителя.

Однако Сун Янь, выслушав её, лишь кивнул. Он посмотрел на младшую сестру Ань Ли и небрежно бросил:

— Слышала?

Не дожидаясь ответа, он повернулся к Юй Сюаньвэй.

— Видишь, — улыбнулся он, — я вполне искренен.

— Ты будешь искренен, если отпустишь моих соратников, — ответила Юй Сюаньвэй. Она в упор смотрела на парящий в вышине паланкин. — Я знаю, тебе нужно починить древний телепортационный массив. И я обещала тебе помочь. Но теперь… всё, что было раньше, не в счёт. Уверяю тебя, я готова умереть, но не уступить. Если я умру, то в твоей Секте Марионеток, пусть даже и есть мастера формаций, никто и никогда не сможет починить тот массив!

Сун Янь нашёл её слова забавными.

— Девочка, ты правда думаешь, я соглашусь на твои условия?

— Тогда отпусти хотя бы тех, кто на этом острове! — сказала Юй Сюаньвэй.

Она с самого начала планировала выдвинуть невыполнимое требование, чтобы затем предложить то, на что он мог бы согласиться. Если Секта Марионеток всерьёз возьмётся за штурм, падение острова — лишь вопрос времени.

Сун Янь опустил взгляд, словно раздумывая.

— Хитрая девчонка. Умеешь вести переговоры. Что ж, я согласен. Но вы должны немедленно отправиться к массиву и начать ремонт. Ни дня простоя. Всё, что тебе нужно, у меня есть. Бери.

С этими словами Сун Янь отправил в сторону барьера мешочек-хранилище с Камнями душевного золота, принадлежавшими Гу Хуанцзы и Бабушке Хун.

Юй Сюаньвэй не спешила его брать. Она молча смотрела на Сун Яня. Лишь когда он махнул рукой, и армия Секты Марионеток начала отступать, она всё равно не открыла барьер. Прошло ещё немало времени, прежде чем в защите появилась узкая щель, и мешочек упал внутрь.

Заглянув в него, она обомлела.

Столько Камней душевного золота…

Рядом младшая сестра Ань Ли, сцепив руки на груди, молча молилась за старшего брата Бая. Она поверила словам демона Сун Яня. Значит, старший брат Бай ранен, но жив. Главное, что жив.

Тем временем Сун Янь распустил свою армию и, в сопровождении лишь Су Яо и Цао Юйчжуан, вновь опустился на Остров Бронзового Воробья перед библиотекой.

— Я примерно просмотрел здешние книги, — сказал он, — но не нашёл записей о совершенствовании от бывших глав или старейшин поздней ступени Царства Пурпурного Дворца. Вы знаете, где они?

Ему нужна была информация о прорыве в Царство Пурпурной Обители.

Су Яо холодно смотрела на него. В её глазах плескалась убийственная ненависть. Сун Янь спокойно выдержал её взгляд.

— Демон, — наконец проговорила Су Яо. — Ты где-нибудь видел, чтобы тайные записи хранили в общей библиотеке? Иди за мной…

Закладка