Глава 710. Летучий корабль над Хогвартсом

«Я не знаю его, но я слышал о Малфоях», — Рон понизил голос и наклонился к уху Гарри: «Его отец Люциус изначально был Пожирателем смерти, но семья первой сдалась после исчезновения их темного повелителя, и они лукаво утверждали, что они ни в чем не виноваты! Что их контролировали колдовством Подчинения, во что мой отец совершенно не верил».

Гарри также слышал, как Хагрид рассказывал о Волдеморте и Пожирателях смерти, когда он был на Косом переулке, поэтому он смог понять точку зрения Рона.

«Этот парень, должно быть, был плохо воспитан, если хочешь знать мое мнение», — Рон добавил в конце с большим презрением.

«Ну же, не позволяй этому Малфою испортить нам хорошее настроение. Смотри, впереди большое озеро, мы приближаемся к Хогвартсу?» — Гарри возбужденно указал вперед, после чего снова потянул Рона и побежал.

После некоторого продвижения вперед группа детей, наконец, оказалась перед Черным озером, а тень замка на скале была слабо видна сквозь туман озера.

«Все на борт, в каждую лодку помещается не более четырех человек!» — крикнул Хагрид всем, как только подвел их к озеру.

Один за другим первокурсники сели в лодки, которые могли сами управлять собой, и направились к противоположному берегу, где перед ними постепенно открывался вид на огромный замок вдали.

«Ух ты, это Хогвартс!»

Сойдя с лодок на причал, юные волшебники, вновь собравшиеся в кучку, посмотрели на замок на утесе и не могли удержаться от вздоха восхищения.

«Не стойте на месте, продолжайте идти, когда вы подниметесь наверх, вы сможете увидеть Хогвартс, и ваши челюсти отпадут от удивления», — Хагрид улыбнулся и помахал рукой толпе. Каждый год он больше всего любил увидеть удивление на лицах юных волшебников.

«Но разве тот корабль в небе тоже является частью Хогвартса?» — Один из новых студентов безучастно смотрел в небо позади себя, бормоча что-то себе под нос.

Молодой волшебник рядом с ним присмотрелся и точно проследил за линией взгляда другого, после чего внезапно просиял и закричал: «Да не может быть! Посмотрите, там действительно …… действительно корабль! Прямо в небе!»

Будучи так резко прерванными от разглядывания замка, группа маленьких волшебников немедленно посмотрела на звук, а затем их челюсти упали почти одновременно.

В этот самый момент небо над черным озером вдруг стало яростно ветреным и сопровождалось раскатами серебристого грома и молний, как будто гроза вот-вот должна была опрокинуть небо.

Посреди этой грозы из моря облаков появился трехмачтовый парусник, который то поднимался, то опускался, словно плыл по морю.

Трехмачтовый шлюп сиял кристально-синим светом, у него было три мачты, одна высокая и две низкие, на каждой из которых было по три ряда парусов разного размера, но расположенных идеально ровно.

Спереди на носу корабля торчит длинный рог, как у единорога, три паруса чуть меньшего размера прикреплены к выдвинутой мачте на носу, а восемь длинных весел развеваются вверх и вниз с каждой стороны корабля, как восемь тонких стрекозиных крыльев в небе.

Издалека корабль выглядит как хрустальное бушующее судно в море, полном гроз, а между парусами и мачтами то и дело проскакивают тонкие молнии — свирепая и убийственная аура, но в то же время такая иллюзорная и элегантная.

И когда «корабль» приближался все ближе и ближе к замку Хогвартс, толпа юных волшебников была так напугана благоговейной аурой этого чуда, что ослабла, и даже нашлось несколько робких первокурсников со слезящимися глазами, взывавших к своим матерям.

«Этот хитрый Андуин просто явился на работу! Неужели нужно устраивать такое грандиозное шоу?» — Увидев корабль, Хагрид сразу узнал его владельца, поэтому он не выглядел особенно удивленным, а просто показал беспомощную, горькую улыбку.

«Ладно, ладно, не стойте здесь, этот корабль не представляет угрозы для Хогвартса и не причинит вам вреда. А теперь поторопитесь и следуйте за мной в замок», — Хагрид крикнул группе первокурсников, обращаясь к ним некоторое время, прежде чем отвлечь их внимание от жуткого и чудесного корабля.

«Эй, Хагрид, ты знаешь об этом корабле? Он тоже принадлежит Хогвартсу?» — спросил Гарри дрожащим голосом, заикаясь от неуверенности.

В этот момент он уже был слишком напуган, чтобы передвигать ноги, и если Хогвартс высоко над скалами создавал впечатление величия, то корабль вызывал трепет, как будто небо вот-вот рухнет.

И то, что Гарри спросил об этом, вызвало любопытство большой группы волшебников, которые все смотрели на Хагрида, даже Малфой.

«Вы все увидите через мгновение, этот корабль — ничего особенного! Он просто он летает», — Хагрид закатил глаза, а затем яростно махнул рукой в сторону толпы.

И вот так, под постоянный призыв Хагрида, маленькая группа волшебников, спотыкаясь, поднялась по каменным ступеням, но они все еще часто оглядывались назад, делая один шаг и три взгляда.

В конце концов, шок от летающего корабля был слишком силен для группы детей, а поскольку он подлетал все ближе и ближе, то явно приближался к Хогвартсу, и внимание толпы нельзя было отвлечь от него.

Добравшись до самого верхнего двора, Хагриду удалось завести толпу в вестибюль замка, где профессор МакГонагалл, находившаяся в этот момент внутри, нетерпеливо оглядывала толпу.

«Почему это так долго тянется сегодня?» — ай_ МакГонагалл немного ворчливо посмотрела на Хагрида, который вел новых учеников. Она ждала здесь уже полчаса, еще чуть-чуть и она задастся вопросом, не случилось ли с этими новыми учениками какого-нибудь несчастного случая по дороге.

«Вы что, не видели ту штуку в небе? Вести этих детей, когда они постоянно оглядываются чтобы рассмотреть летучий корабль не легче, чем пасти стадо голодных бородавочников Тебоу», — Хагрид беспомощно пожал плечами, глядя на профессора МакГонагалл.

«Как это можно не заметить? Опять Уилсон!» — Профессор МакГонагалл сокрушенно покачала головой: «Этот парень — настоящий мастер увеличивать нам работу. Магия, имитирующая небо на потолке Большого зала, чуть не пошла в разнос! Люди внутри просто подумали, что будет гроза и потолок обрушится всем на головы. Я уже немного жалею об этом, может быть, мне не стоило приглашать его обратно в Хогвартс?»

«О, теперь уже слишком поздно сожалеть, не так ли?» — Хагрид был достаточно весел, чтобы смеяться вслух в этот момент: «Я оставлю этих новых учеников вам, а сам пойду вниз и присмотрю за кораблем Андуина, у этого здоровяка плохой характер».

«Скажи ему, чтобы тащил свою задницу сюда!» — МакГонагалл бросила на Хагрида строгий взгляд: «Достаточно того, что вы почти опоздали, теперь вы почти задерживаете церемонию распределения».

«Эй, будет лучше, если вы сами поворчите на него позже, он написал раньше и сказал, что принес мне хорошую еду», — Хагрид потер живот и усмехнулся, затем повернул голову и пошел прочь.

«Ты действительно слишком легко подкупаешься, Хагрид», — не удержалась профессор и бросила на спину Хагрида еще один грозный взгляд, после чего обратила свое внимание на молодых волшебников, который замерли с замиранием сердца.

«Через несколько минут вы пройдете через эти двери и соберетесь вместе за одним столом со своими новыми однокурсниками. Но прежде чем вы сможете сесть, вы должны быть распределены по домам! И это будут гриффиндорцы ……» — МакГонагалл любезно объяснила группе юных волшебников церемонию сортировки домов, которая состоится позже, а также рассказала про баллы домов и правила розыгрыша Кубка Хогвартса для домов.

Закладка