Глава 699. Гарри в Косом переулке •
Прошло еще полмесяца.
1 августа Хагрид снова вошел в двери бара «Дырявый Котел» и прибыл на Косой переулок, только на этот раз его сопровождал худенький мальчик.
«Добро пожаловать на Косой переулок, Гарри!» — Хагрид от души рассмеялся и весело посмотрел на мальчика рядом с собой.
«Ух ты!» — мальчик, который был новичком в мире волшебников, теперь наблюдал за всем вокруг себя широко раскрытыми глазами, настолько все было ново для его глаз.
Вокруг него суетились люди, одни торговали всевозможными товарами со странными названиями, другие двигались группами по магазинам, или склонялись перед витринами, чтобы поглазеть на товары, или что-то увлеченно обсуждали.
«Вы слышали, «Серебряная Молния» недавно подписала контракт с новой загадочной певицей, кажется, ее зовут Селия, и ее голос просто прекрасен!»
«Я слышал об этом уже давно, а вы так устарели, я знаю, что ее альбом был включен в «Осенний сборник хитов», и я своими глазами видел, как кто-то выиграл его первый выпуск!»
«Так чего же мы ждем? Лотерея с призами стоит всего 10 сиклей, давайте пойдем и тоже разыграем наш запас мелочи! Даже если мы не выиграем приз, это будет весело!»
Гарри наблюдал, как молодые девушки рядом с ним смеялись и шутили, пока они углублялись в Косой переулок, что заставило его задуматься и спросить: «Хагрид, что это за призы, о которых они говорят?»
«Приз лотереи от Серебряной Молнии», — Хагрид почесал голову и рассмеялся: «Кажется, я слышал, как Андуин упоминал об этом раньше. Похоже, он пытался очистить свои запасы товаров, чтобы выманить деньги …… О нет! По его словам, это будет скромная маленькая лотерея, но кажется, она стала очень популярна, как только ее ввели. Если тебе интересно, я покажу тебе позже. Мы пришли как раз вовремя! У тебя есть довольно много учебных пособий, которые ты должен купить в «Серебряной молнии». Пошли скорей!»
«Но как я могу позволить себе купить их, если у меня нет денег?» — Гарри с легкой опаской посмотрел на Хагрида, который был выше, чем любые волшебники встреченные им.
«Вот там твои деньги, Гарри, в Гринготтсе, в Банке Волшебников! Нигде нет безопаснее, чем там, кроме Хогвартса, конечно, после того, как там повысят уровень безопасности». Хагрид улыбнулся и протянул руку вперед, затем ткнул рукой в свою куртку, как будто что-то нащупывая.
Гарри вошел в Гринготтс с легким недоверием, а потом узнал, какое богатство оставили ему покойные родители.
Отец Гарри, Джейме Поттер, был чистокровным волшебником из рода Поттеров, его предок был изобретателем многих магических зелий, а дед, Флимонт Поттер, изобретателем магической формулы популярного шампуня, так что семья была очень обеспеченной.
Но вместо того, чтобы уйти сразу после того, как Гарри посетил свой сейф и получил достаточную сумму денег, Хагрид продолжил углубляться в хранилища банка, чтобы достать небольшой пакет в хранилище 713 — дополнительное задание, которое Дамблдор поручил ему выполнить, особенно после того, как старик узнал от Андуина, что, похоже, хранить его богатство в Гринготтсе не так безопасно, как он думал.
Когда вопрос с деньгами был решен, Гарри отправился вслед за Хагридом за покупками по Косому переулку, покупая палочку, учебники, форму, котел и другие учебные принадлежности, необходимые для школы, во время покупки которых Хагрид даже подарил ему сову на день рождения.
Гарри, который много лет жил в доме своих суровых тети и дяди, почувствовал редкий вкус теплого мира и с нетерпением ждал начала своей жизни в качестве волшебника.
«Этот магазин так знаменит! Я слышал, как несколько человек по дороге говорили об этом магазине. Что там есть эта лотерея, пластинки, волшебные вещи и даже ювелирные изделия, сладости и духи. А что это за магазин? Как получилось, что там продается все?»
Гарри, который следовал за Хагридом чуть больше половины дня, уже был гораздо более расслаблен знакомством с волшебным миром и в этот момент говорил гораздо более спокойно.
«Хаха, этот магазин известен не только на Косом переулке. Кто из волшебников Европы не знает великого имени компании по развитию артефакторики «Серебряная молния»? Мы популярны везде!» — Хагрид, будучи мелким акционером торгового дома, в этот момент тоже гордился им и очень гордо похвастался Гарри.
«Там можно купить самые удивительные артефакты, такие как волшебные фонографы, волшебные пластинки, волшебные музыкальные шкатулки, волшебные лампы, всевозможные магические амулеты и много другого разного. Кроме того, поскольку «Серебряная молния» сотрудничает со многими иностранными предприятиями, там также есть много хороших вещей, привезенных из-за границы! Еда, напитки, чудеса — все, всевозможные волшебные вещи со всего мира!» — Представление Хагридом магазина который приносит ему прибыль по акциям можно было считать неумолимым нападением великанов на карликов.
«Ого, это похоже на супермаркеты, в которых я раньше делал покупки!» — Гарри стало любопытно после того, как он услышал вступление Хагрида, и ему сразу же захотелось отправиться вглубь Косого переулка.
Но не успели они подойти ближе, как Гарри уже опознал так называемый «Торговый дом Серебряной Молнии».
Черно-серебристая вывеска даже в летнюю дневную жару светилась, как неоновая, излучая постоянное сияние магического света, что придавало ей ощущение сдержанной роскоши.
Вход в магазин был самым многолюдным на переулке, волшебники входили и выходили из магазина почти непрерывным потоком людей.
Сквозь стеклянные витрины внизу можно было увидеть красивые товары, выставленные в магазине, например, коллекцию хрустальных ламп, которые светили чудесными огнями и эффектами.
Эти лампы не были похожи на все электрические лампы, которые Гарри когда-либо видел раньше. Они парили в воздухе, как чудесные удивительные вещи. Лампы были и большими, и маленькими, с очень аккуратной и гармоничной формой, результат тщательного мастерства.
Хотя они очень ослепительны, свет, который они излучают, очень мягкий, а их тонкая форма придает им неземной вид.
Пока Гарри любовался великолепием хрустальных ламп, его взгляд привлекло другое живописное приспособление, расположенное рядом с ними: семь или восемь больших цветов, парящих в воздухе, разных форм и видов, одни уже распустились, другие еще в бутоне.
Лепестки этих цветов излучали наружу постоянное, не ослепляющее, но очень яркое сияние, и Гарри ощущал прохладу.
Присмотревшись к ним для подтверждения, он убедился, что свет на самом деле имеет связь с изменением температуры! И он мог давать прохладу, как ветерок, проходящий сквозь тень летнего дерева!
И как только Гарри решил, что испытал на себе магию света, распустившийся бутон цветка вдруг расцвел, и из него вылетела дюжина цветочных фей из света, одетых в прекрасные платья из цветов и с двумя наборами крыльев, похожих на лепестки, на спине!
«Смотрите! Они выходят! Они выходят! Я же говорила, что садовые феи будут появляться каждый час!»
Когда цветочные феи вылетели, группа молодых волшебников, собравшихся перед окном, почти в унисон закричала. Очевидно, они ждали здесь уже долгое время, и в то же время эти молодые волшебники возбужденно замахали руками на цветочных фей, как бы призывая что-то.