Глава 1016 — Глава 1016 Грибной Монстр •
Глава 1016 Грибной Монстр
Лумиан посмотрел на Ли Кэджи и спокойно спросил: «В чем суть? Что удалось?»
Ли Кэцзи, с густой бородой, одетый в сине-белую полосатую больничную одежду, широко развел руки и взволнованно сказал: «Суть в том, что только Мать может дать новую жизнь, и только новая жизнь может вылечить твоего друга-растения!»
Как только Ли Кэцзи закончил говорить, в воздух в его сторону пролетел меч из темного железа.
Поверхность меча горела багровым пламенем, которое переросло в черное пламя, на полпути подавившее безумие и жестокость.
Услышав первую часть ответа Ли Кэцзи, Лумиан без колебаний достал Меч Мужества из своей Сумки Путешественника.
Он замахнулся мечом на Ли Кэцзи, чья грудь была раздута молочными грибами, а живот был опутан грибами из плоти и крови, образующими матку. Он превратил обычное пламя в Огонь Разрушения.
Только этот огонь мог по-настоящему убить Грибного короля Ли Кэджи, который обладал как уникальными познаниями господина Дурака, так и силой новой жизни Матери, что не давало ему воскреснуть из пепла!
В тот момент, когда черное пламя разрушения уже готово было поразить Ли Кэцзи, комната пациента исчезла, а на ее месте появилась дикая, поросшая травой равнина.
Ли Кэцзи тоже исчез.
Огонь Разрушения обрушился на пустыню Парамита, выжег длинную траншею в земле.
Внутри траншеи не росла трава.
Затем Лумиан увидел, как почва вдалеке разрыхлилась, и из земли, словно огромное дерево, вырвался наружу гигантский гриб, покрытый темно-красными прожилками.
Каждый из его мицелий был толстым, как ветка, белым с кроваво-красными пятнами. Его шляпка была увеличенной, бородатой головой Ли Кэцзи. На его «груди» возвышались опухолевидные наросты, сочящие молочную жидкость. Его брюшко было покрыто полупрозрачной мембраной, а под ней скрещивались мясистые грибы, по-видимому, взращивая внутри медузоподобный гриб поменьше.
Увидев это, на коже Лумиана появились небольшие плотные бугорки, как будто он был слегка испорчен.
В то же время он почувствовал, как его жизненная сила неудержимо течет к гигантскому грибу, и заметил, что зеленая трава по всей пустыне наклонилась в сторону Ли Кэцзи, желтея.
Ли Кэцзи, исполнявший роль шляпки гриба, говорил горячо и искренне: «Если вы хотите новой жизни, то нынешнего количества жизни недостаточно.
«Отдайте мне все свои жизни, ладно?»
К этому времени глаза Лумиана приобрели темный, железно-черный оттенок, и он нашел бледно-белую отметину, которая представляла собой слабость на гигантском грибе.
Он телепортировался к Ли Кэцзи и вонзил Меч Мужества, охваченный черным пламенем разрушения, в живот гигантского гриба.
Несколько ветвистых мицелий переплелись, образовав густую сеть лоз, преградившую путь темному железному мечу.
Они мгновенно вспыхнули, превратившись в пепел в быстро распространяющемся черном пламени.
Гигантский гриб яростно содрогнулся, отсекая от своего тела горящий мицелий.
Мицелий упал на землю, не затронув основной ствол гриба.
Лумиан продолжил атаку, нанеся нисходящий удар Мечом Мужества.
В результате образовались скопления горящих черных огненных шаров, которые тут же взорвались.
Грохот!
Мощные ударные волны, смешанные с разрушительным черным пламенем, прокатились во всех направлениях, охватив как гигантский гриб, которым был Ли Кэцзи, так и собственное тело Лумиана.
Лумиан активировал черную метку на правом плече, телепортировавшись как раз вовремя из зоны действия взрыва.
В следующую секунду он увидел, как гигантский гриб загорелся и закачался под действием ударной волны.
Прежде чем Лумиан успел нанести второй удар, гигантский гриб сбросил все части, охваченные Огнем Разрушения, словно сбрасывая кожу, прежде чем они успели достичь шляпки или затронуть брюшко и «ребенка» внутри.
В одно мгновение огромное количество пепла поднялось в воздух, и обнажились более глубокие слои гигантского гриба, пульсирующие сухожилиями, плотью и темно-красными прожилками, извивающимися, как черви, и источающими сильный молочный запах.
Все эти части извивались и быстро регенерировали.
Голова Ли Кэцзи, исполнявшая роль шляпки гриба, не проявила никакой враждебности, и он радостно сказал Лумиану:
«Видите? Это конечный продукт.
«Присоединяйтесь к нам, и вы тоже обретете новую жизнь!»
Когда Ли Кэцзи закончил говорить, Лумиан уже достал зеркало, в котором отражался гигантский гриб, сбросивший мицелий и внешний слой.
Затем он прижал руку, пылающую Огнем Разрушения, к зеркалу и протер его один раз.
Проклятие Демоницы!
Проклятие, пропитанное Огнём Разрушения!
Гигантский гриб резко дернулся, заставив всю его плоть и жидкость сжаться внутрь, обернув свое тело и голову Ли Кэцзи, служившую колпачком, в кровавую сферу.
На поверхности сферы упорно росли скопления более мелких грибов.
В этот момент изнутри вырвалось черное пламя, охватившее всю кровавую сферу.
Один за другим мелкие грибы бесшумно падали, а слои мякоти быстро обугливались.
Кровавая масса интенсивно извивалась, и одна сторона внезапно раскололась, выплевывая мокрый новорожденный гриб.
Покрытый жирным, серо-черным последом, новый гриб вырвался из-под власти материнского тела, стремительно вырвавшись из горящей зоны Огня Разрушения.
Новая жизнь!
Ли Кэцзи использовал Новую Жизнь, чтобы разорвать связь между проклятием Демоницы и собой как раз вовремя!
Есть ли еще способ избежать проклятия? Пока жизнь Лумиана продолжала стремительно убывать, его разум напрягался, а взгляд следил за летящим, разбрасывающим споры новым грибом.
Его глаза быстро стали серебристо-белыми с черным оттенком.
Он намеревался использовать Око Бедствия, чтобы найти черную нить судьбы, связывающую Ли Кэцзи, надеясь уничтожить эту Новую Жизнь и, наконец, убить грибного монстра перед собой.
Как только иллюзорная река судьбы цвета ртути, состоящая из бесчисленных сложных символов, появилась в поле зрения Лумиана, он внезапно почувствовал зуд на коже.
Инстинктивно он опустил голову и увидел, что маленькие бугорки на его коже слегка увеличились, начав расцветать, словно собираясь прорасти крошечными грибочками.
Он был развращен, увидев Реку Судьбы Ли Кэцзи!
В тот же миг черное пламя зловещей и молчаливой Демоницы вспыхнуло на теле Лумиана, беззвучно пожирая растущие грибные гроздья.
Превозмогая боль, Лумиан телепортировался к краю Парамиты.
Он хотел проверить, сможет ли он заманить Ли Кэцзи в полицейский участок и использовать официальные силы и силу основного сознания сна, чтобы уничтожить этого грибного монстра.
Парамита не остановила Лумиана, позволив ему пройти.
Взгляду Лумиана предстала не палата для пациентов психиатрического отделения больницы Мушу, а просторная, тускло освещенная комната с полузадернутыми шторами, письменным столом, книжными полками и мягким уголком.
Лумиан стоял у входа в комнату.
Краем глаза он увидел, что дверь полуоткрыта, а на ней висела заметная табличка. На табличке было написано пять слов на местном языке города мечты: «Декан».
Кабинет декана? Лумиан напрягся еще больше и инстинктивно перевел взгляд в сторону пространства за столом.
Там стояло кожаное кресло руководителя, а прислонившись к нему, сидела фигура.
Фигура была одета в белый халат доктора, имела редкие брови, яркие карие глаза, наполненные улыбкой, и каштановые волосы, завязанные в высокий пучок. Ее черты были чистыми и соблазнительными, источая элегантный вид, в то время как она держала на руках пухлого, запеленатого ребенка.
Лумиан на мгновение был ошеломлен.
Он знал этого человека.
Она была одной из немногих выживших жителей деревни Корду — мадам Пуалис!
Пюалис де Рокфор.
Пока мысли Лумиана неслись, он не стал тут же телепортироваться. Вместо этого он посмотрел на мадам Пуалис, которая сидела за столом, держа на руках очаровательного младенца, и улыбнулся.
«Итак, новый декан больницы Мушу — это вы.
«Какой приятный сюрприз».
Говоря это, Лумиан вспомнил, что матриарх Роланд из Церкви Матери Земли, Ангела Матери, был всего лишь заместителем декана больницы Мушу, а мадам Пуалис смогла стать деканом.
Что это означало?
Была ли мадам Пуалис более могущественной или она была доверенным лицом Великой Матери?
Мадам Пуалис посмотрела на Лумиана, на котором была маска и солнцезащитные очки, и улыбнулась.
«Я был в равной степени рад и удивлен обнаружить вас здесь.
«И теперь с вами частичка Авроры — какая двойная радость.
«Недавно я узнал фразу о радостях жизни: «Встретиться со старым другом в далеком месте и отпраздновать первую брачную ночь при свечах». Наша ситуация соответствует первому варианту».
«Почему бы тебе не снять солнцезащитные очки и маску, чтобы я мог хорошенько тебя рассмотреть, а затем мы сможем вместе насладиться нашей первой брачной ночью и привести Аврору в этот мир?»
Все ли из вас, последователи Великой Матери, говорят о том, чтобы завести детей, как только вы встретитесь? Лумиан не рассердился и не расстроился на слова мадам Пуалис.
Некоторые вещи остановить невозможно, поэтому лучше сохранять спокойствие, как это было в случае, когда тайная церемония принесла с собой опасную силу, что привело к мутации остатков ауры Императора Крови и превращению душ жителей деревни Корду в запечатанных внутри солдат.
Следуя совету мадам Пуалис, Лумиан снял солнцезащитные очки и маску, открыв светлое лицо с намеком на холодную улыбку.
Если я не покажу своего лица, как я смогу очаровать ее еще лучше?
А без лучшего Обаяния, как я могу создать лучшую возможность для побега?
Не сводя глаз с грибного монстра, в которого превратился Ли Кэджи, Лумиан перевел взгляд на маленького ангельского младенца, которого держала на руках мадам Пуалис. «Она твой ребенок?»
«Да», — с улыбкой ответила мадам Пуалис, ее глаза скользнули по лицу Лумиана.
Лумиан тут же вспомнил о пустой кроватке в развалинах деревни Корду и спросил, как бы между прочим:
«Как ее зовут?»
С безмятежной улыбкой мадам Пюалис ответила: «Омебелла».
Комментариев 1