Глава 528 — Легенда о Сокровищах •
Лазурные волны разбивались о скалы, образуя каскад белых цветов.
Приближаясь к маяку, Люмиан размышлял о его истории, о реликвии, оставленной интиссцами по прибытии на остров Святого Тика, и смотрел на далекое море.
Ночной багровый свет луны, до которого оставалось еще несколько часов, не отбрасывал своего мечтательного сияния, делая сцену тихой и не потревоженной туристами.
Обойдя вокруг маяка, напоминающего об Эпохе правления Розеля, Люмиан почти пятнадцать минут наблюдал за ним, бесплодно выискивая хоть какие-то признаки Демона — Колдуна.
Он не рассчитывал на прямую встречу с Бирманом: сейчас было не время любоваться луной. Люмиан просто хотел узнать, не заглянет ли сюда Бирман, чтобы вспомнить о прошлом и о своей жене, проснувшейся прошлой ночью, — минутка утешения, чтобы успокоить сердце и найти силы для продолжения пути.
Смотритель маяка с трубкой, источающей аромат горелых табачных листьев, дружелюбно напомнил:
«Малыш, днем здесь смотреть особо не на что. А вот ночью все совсем по-другому».
Люмиан улыбнулся и поинтересовался:
«А люди приходят посреди ночи?»
«Конечно», — похвастался 50-летний стражник. — «Эти трирские плейбои любят приводить сюда своих спутниц, чтобы погреться в лунном свете».
«А какие-нибудь таинственные фигуры, может быть, кто-то надевавший капюшон и похожий на колдуна?» — продолжал Люмиан.
На лице хранителя маяка появилось ностальгическое выражение.
«Иногда. Несколько раз я думал, что это какой-то призрак».
«А вчера поздно вечером такая фигура приходила?» — спросил Люмиан, едва заметно скривив губы.
В его предположениях не было ничего плохого!
Возможно, пережитый им опыт позволил ему лучше понять душевное состояние Бирмана и его параноидальные мысли.
Хранитель ответил: «Не могу сказать точно. Я ничего не видел».
Люмиан не стал продолжать. Он решил вернуться ранним утром, в чарующие часы под лунным светом.
В течение следующих трех часов он исследовал действительно известные рестораны для гурманов в Порт-Фариме. Несмотря на то что Люмиан задавал похожие вопросы, он не получил никакой ценной информации.
Стало очевидно, что в обычных обстоятельствах Демон — Колдун Бирман проявлял сдержанность, избегая импульсивных поступков. Он редко посещал людные места, а если и посещал, то его маскировка была безупречной.
К четырем часам дня Люмиан добрался до скромной паровозной станции Порт-Фарима. Он потратил 3 верля за билет до вулканической шахты Андатна.
Если он хотел встретить там закат, то сейчас было только начало ожидания.
Вух! Кланк! Кланк! Кланк!
Железно-черный поезд выбрасывал густой дым, двигаясь по железнодорожным шпалам.
Постепенно он набирал обороты, подобно колоссальному гиганту, преодолевающему инерцию и задействующему все свои компоненты.
Сидя у окна, Люмиан держал в руках соломенную шляпу цвета золота и тихо любовался исчезающими плантациями.
Незадолго до шести вечера поезд остановился у вулканической шахты Андатны.
Нацепив соломенную шляпу, Люмиан обошел вход в шахту, выбрав близлежащую тропу, ведущую к вершине вулкана.
По мере того как зелень уменьшалась, преобладали серовато-черные оттенки. Изредка встречались красные камни.
Приближаясь к вершине горы, опустошение усиливалось. Серовато-черный гравий лежал, не шелохнувшись под порывами ветра.
Без прикрытия листвы Люмиан расширил свое поле зрения. Своеобразное величие этого места, казалось, воплощало в себе необъятность опустошения и тишины.
Следуя по протоптаной туристами серовато-черной тропе, Люмиан шаг за шагом продвигался к жерлу вулкана, открывая взору угольно-черные поверхности с красноватыми впадинами.
Температура внутри была заметно выше.
Необузданный ветер вздымал в воздух серовато-черный гравий, заставляя колыхнуться человека.
В этом зрелище почти заходящее солнце заливало пустынные окрестности золотисто-красным сиянием, усиливая красноту затонувших домов.
Надвинув соломенную шляпу, Люмиан прошел две-три сотни метров вдоль кратера вулкана.
Внезапно ветер на вершине горы утих, и зависший гравий осел в жуткой тишине.
Люмиан сразу же заметил фигуру, безмолвно стоящую на серовато-черной диагональной стене за кратером вулкана, залитой последним лучистым солнечным светом.
Облаченная в черные одежды и глубокий капюшон, фигура внимательно наблюдала за медленным закатом золотисто-красного солнца.
Выражение лица Люмиана оставалось неизменным, он продвигался вперед шаг за шагом, воздерживаясь от атаки.
Почувствовав приближение Люмиана, фигура в капюшоне обернулась, открыв бледно-белое лицо, покрытое гниющими ранами и широким мехом.
Это был не кто иной, как Демон — Колдун Бирман!
Возможно, под влиянием безмятежного пейзажа и нахлынувших воспоминаний Бирман, известный своим безумием, устало проговорил:
«Ты действительно нашел это место».
Люмиан, придерживая свою соломенную шляпу цвета золота от сильного ветра, самодовольно усмехнулся и ответил:
«Если бы не мои иллюзии и надежды и если бы не многочисленные враги, ожидающие моего обнаружения, я бы часто возвращался в Корду и на ближайшее высокогорное пастбище. Трава там ярко-зеленая, огромная и просторная, с бледно-желтыми цветами в полном цвету. Там бродят бесчисленные овцы. Небо отражает блеск драгоценных камней, а дрейфующие белые облака напоминают пасущихся на земле овец. Ночью появляются звезды, плотные, как алмазный гравий на дне прозрачной реки…»
Стоя среди палящего солнечного света и бескрайних, безмолвных серовато-черных окрестностей, Люмиан не мог не вспоминать о деревне Корду и высокогорном пастбище.
Бирман не перебивал. После того как Люмиан закончил говорить, он с ошеломленным выражением лица и с улыбкой, скорее болезненной, чем радостной, произнес,
«Мы с Хелен думали, что сможем приходить сюда любоваться закатом, когда захотим, ведь это всего лишь билет. Но она больше не приходила…»
И теперь тебе даже не нужно использовать паровоз… — Люмиан медленно вздохнул и спросил:
«Что же тогда произошло?».
Лицо Бирмана исказилось, в его выражении явно читалось страдание.
«Проклятые островитяне! Хелен всегда считала, что они прибегают к обману и бандитизму по необходимости. Все уважаемые должности занимали чистокровные интиссцы, но мы хорошо к ним относились и доверяли им. И все же они вступили в сговор с ними, чтобы предать нас ради денег!»
«Я убью его, этих обманщиков и всех островитян!»
Люмиан усмехнулся и заметил:
«Некоторые из самопровозглашенных благородных тририйцев — мошенники, а другие продают свои тела. Я не обобщаю против островитян, но к конкретным людям отношусь с осторожностью».
Внезапно Люмиан почувствовал вдохновение.
«Предавший вас островитянин был с Пути Мародера?»
«Да». — Лицо Бирмана передернулось от безудержного гнева.
Неужели это действовал «Мошенник»? — Люмиан осторожно спросил:
«У него была склонность носить монокли или прищуривать глаза?»
Он указал на свой правый глаз.
«Нет». — Бирман, казалось, был озадачен вопросом Люмиана.
Люмиан вздохнул с облегчением.
«Как же его зовут? Вам удалось его убить?»
Бледное лицо Бирмана внезапно покраснело, и по нему потекла разлагающаяся жидкость.
«Его зовут Марк Бенито! После того случая он исчез. Я так и не нашел его!»
Люмиан решил не провоцировать Бирмана и поинтересовался:
«Какое сокровище вы искали тогда?»
«В глубинах Туманного Моря есть остров. Его обитатели не стареют и не умирают», — вспомнил Бирман собранные им слухи о сокровищах.
«Есть основания полагать, что на этом острове спрятано нечто невероятно ценное. Мы не хотели враждовать с островитянами. Мы надеялись просто проникнуть на остров и выкрасть лекарство от старения».
Его слова были несколько беспорядочны, пропуская детали.
«Это поразительно похоже на легенду о Фонтане Молодости», — заметил Люмиан, поразмыслив.
«В серии романов «Искатель приключений» уже был намек на то, что «Фонтан Молодости» — ложь».
Не обращая на него внимания, Бирман продолжил:
«Мы нашли кое-какие доказательства и получили карту сокровищ острова. К нашему удивлению, карта оказалась подделкой!»
«Морские чудовища разбили наш корабль. Чтобы я мог использовать то особое заклинание, Хелен прикрыла меня… Я видел, как ее разорвали на две части морские чудовища. Я видел отчаяние в ее глазах…»
Бирман тяжело дышал, не в силах продолжать.
«А потом вы перешел на Путь Смерти?» — Люмиан сменил тему.
Ледяные глаза Бирмана цвета льна сверкнули.
«Верно. Только Смерть, контролирующая Домен Смерти, может вернуть Хелен!
«В легенде о сокровищах многие детали говорят о том, что только Смерть может обрести вечную жизнь. Понимание тайн смерти — ключ к истинному воскрешению! Не то чтобы жители острова не умерли, их можно оживить!»
«Вы действительно верите в это сокровище?» — Люмиан уже знал ответ на этот вопрос.
Частично обезумевший Бирман цеплялся за каждый спасательный круг, доверяя каждому слуху, обещавшему вернуть Хелен к жизни.
«Верю». — Бирман кивнул и заговорил глубоким голосом:
«Это потому, что некоторое время назад я встречал людей с того острова. Такой остров действительно существует. Там действительно живут островитяне, которые не стареют и не умирают!»
«Правда?» — воскликнул Люмиан.
Глаза Бирмана горели фанатизмом, и он заявил:
«Я хотел схватить его, но он победил меня. Вместо того чтобы убить меня, он посочувствовал моему положению и передал некоторые знания о Домене Смерти. Там есть способ вернуть Хелен к жизни!
«Этот проклятый мошенник. Прислужник Фиделя — не кто иной, как мошенник. Я не собирался торопиться с ритуалом воскрешения. Я не был полностью готов, но раз он мошенник, я убью его! Все жители острова — мошенники! Они все заслуживают смерти!»
Действительно ли он с того острова? Или это просто очередной мошенник? — Люмиан понял, что инцидент с мошенником Родди спровоцировал Бирмана.
К тому же сказывалось влияние того островитянина… — Люмиан сузил глаза и поинтересовался:
«Как зовут того островитянина и как он выглядит?»
Бирман вдруг насторожился и внимательно посмотрел на Люмиана.
«Что привелотебя сюда?»
Наблюдая за реакцией Бирмана, Люмиан вздохнул и с удивительным спокойствием ответил:
«Я здесь, чтобы убить тебя».
Бирман был ошеломлен, но затем разразился хохотом.
«Ради чего? Награды?»
Отбросив соломенную шляпу цвета золота, Люмиан слегка опустился и ответил глубоким голосом:
«Я накажу тебя за твои грехи и положу конец твоим страданиям».
Бирман прекратил смеяться и поднял руки с холодным выражением лица.
«Ну что ж, пусть будет так».
Комментариев 9