Глава 430. Королевский город.

Группа Чёрных медведей несла товары и привязывала их к медведям. Они несли свертки, быстро поглядывая на Шао Сюаня и перешёптываясь между собой.

- Кто этот ребёнок?

- Даже не знаю. Он не выглядит большим, но это было мощно. Хммм.

- Маода сказал, что малыш последует за нами в Королевский город. Мы можем спросить его позже.

С другой стороны, Маода бросил неловкий взгляд. Даже человек с самой толстой кожей не мог не чувствовать себя смущённым. Он слишком много хвастался. Если подумать, то люди из племени Пылающих рогов были опытными охотниками.

Это было племя, живущее глубоко в лесу и встречающее там бесчисленных зверей. Эти медведи, возможно, просто ничего для них не значат. Кроме того, эти медведи были обучены быть вьючными животными, а не бойцами. Вот почему, хотя они иногда бывали в дурном расположении духа, их свирепость не шла ни в какое сравнение с жестокостью лесных зверей.

Семь медведей сидели на корточках, пока люди привязывали товар. Некоторые лениво зевали, почёсывая уши. Они вовсе не выглядели свирепыми.

- Ладно, мы закончили. Мы можем идти, - сказал кто-то Маоде. Тот кивнул.

- А разведчики уже вернулись?

- Нет… О, они уже здесь.

Шао Сюань посмотрел в ту сторону. Два силуэта пронеслись мимо и остановились только тогда, когда достигли Маоды.

- Мы очистили путь от препятствий, - сказал человек громким голосом.

- Па, мы можем идти прямо сейчас. Они ждут у входа, - сказал другой.

- Хорошо, - Маода махнул рукой и крикнул, - Пошли!

Раааар.

Медведь впереди потряс своей шерстью и взревел изо всех сил. Это был вожак стаи. Только сейчас, когда он спустился с горы, то почувствовал, что Шао Сюань и Гуан И были незнакомцами, но также почувствовал, что они были опасны. Он не нападал, как другие, потому что был более спокойного темперамента. Маода сделал этого медведя вожаком, так как это было полезно для управления другими медведями.

Шао Сюань и Гуан И быстро последовали за ними.

Кроме груза на медведях, там были ещё два больших фургона с колесами, сделанными из кости гигантского зверя. Это было очень трудно, они получили его от племени. Фургон не был полностью сделан из дерева, там были детали, которые требовали металла. Под деревом был слой прочной звериной брони. Этот фургон будет не так легко сломать.

Отряд из двухсот человек шёл по горной тропе.

Это была не мощеная дорога, а просто использованная тропа, которая стала дорогой.

Из-за частых действий человека, слишком много древесины было срублено. Лес здесь был невелик, деревья не были такими гигантскими, чтобы тридцать человек нужно было обнять его ствол.

Имелись свидетельства того, что ветви обрубались и росли новые. Эти медведи были всё ещё пятиметрового роста, хотя у них было четыре конечности на земле. С узлами на спине они были ещё выше. Вот почему ветви деревьев становились препятствием.

Шао Сюань узнал от команды, что за несколько дней до того, как они отправятся, будет команда, которая сначала уйдёт, чтобы очистить путь от веток, камней, а также от прячущихся грабителей и ловушек, чтобы их группа могла путешествовать более эффективно.

Шао Сюань иногда чувствовал запах крови. Это было не животное, а человеческое существо. Имея такой большой опыт в охоте, он мог отличить кровь животного от человеческой.

Несколько молодых медведей были спровоцированы запахом крови, либо расстроены, либо взволнованы. Они несколько раз дёрнулись и верёвка оборвалась. И только когда Альфа-медведь зарычал, они успокоились.

Через полдня пути они встретили отряд из ста человек. Это были те, кто первым отправился чистить тропу, главным был младший брат Маоды, Маоджин. Они были очень похожи. Когда пришёл Маода, он сидел на камне, вытирая кровь с оружия.

Маода обвёл взглядом толпу, догадываясь, что Маоджин и остальные, должно быть, столкнулись с препятствием, но ничего не спросил. После того, как они встретились, все они немного отдохнули, прежде чем отряд почти в четыреста человек снова отправился в путь.

Эта группа считалась большой, плюс там было семь медведей. Люди, которые не были уверены в своих навыках, никогда не пытались ограбить эту группу. Вот почему вначале они не встречались со многими грабителями. Лишь немногие из них были безмозглыми и жадными - они были здесь только для того, чтобы умереть.

Когда они отдыхали ночью, Маоджин жевал своё мясо и расспрашивал Шао Сюаня:

- Что вы будете делать в Королевском городе?

- Мы там кое-кого навещаем, - сказал Шао Сюань.

- Кого ты ищешь, тебе нужна наша помощь? Вы не должны держать это в себе, если вам нужна помощь. Мы обязательно поможем вам, мы даже не хотим многого взамен. А ты как думаешь? - Маоджин вытер жир с губ, - Мне просто нужен один из твоих светящихся камней. Видите ли, вы никогда не были в Королевском городе и мало что знаете об этом месте. Мы часто бываем здесь и очень хорошо знакомы. Это избавит вас от многих неприятностей.

Маоджин был грубым человеком, но это было то же самое по всей группе. Они были умны, не из тех, у кого есть мускулы, но нет мозгов. Чтобы убедить Шао Сюаня, он должен был вытащить все "за" и "против" для дополнительной убедительности.

Гуан И не мог узнать Маоджина, думая, что это Маода. Однако это никак не повлияло на разговор, потому что он был согласен с ним. Поскольку они не были знакомы с Королевским городом, а группа Чёрных медведей казалась надёжной, было бы неплохо попросить их о помощи. Однако человеком, который должен был принять решение, был Шао Сюань, поэтому Гуан И их не прерывал. Сколько бы Маоджин ни смотрел на него, Гуан И молчал.

Шао Сюань на мгновение задумался.

- Поскольку ты так хорошо знаешь Королевский город, я хочу сначала спросить тебя кое о ком.

Когда он понял, что Шао Сюань заинтересовался, Маоджин быстро сказал:

- Спрашивай.

Услышав это, Маода тоже сел.

- Ты знаешь человека по имени Цзи Джу? - спросил Шао Сюань.

Когда они услышали "Цзи" выражение их лиц стало торжественным.

- Королевская фамилия, «Цзи»?

- Да.

Братья нерешительно посмотрели друг на друга. Всё, что связано с королевской фамилией, может означать неприятности. Однако, это также может быть огромная возможность!

Маода потёр ладони и задумался.

- Если ты говоришь о Цзи "золотом зерне" Джу, то мы слышали о нём. Но мы ещё не встречались с ним физически.

- Золотое зерно? Цзи Джу? - Шао Сюань был удивлён, услышав, что у старика есть прозвище. Маода кивнул.

- Я слышал, что поля под присмотром Цзи Джу часто бывают золотыми и производят зерно, которое любят как аристократы, так и туземцы. Его зерна лучше, чем у других людей, поэтому он был назван «золотым зерном». Его называли так с самого детства. Цзи Джу - очень влиятельный человек в Королевском городе. Однако я не слышал о нём никаких новостей в последнее время.

- Теперь, когда вы упомянули об этом, я тоже так думаю. Я привык получать новости о Цзи Джу каждый год, но с прошлого года, каждый раз, когда мы ездили в Королевский город, мы ничего не слышали о нём.

- Я слышал, что Цзи Джу, похоже, нашёл что-то хорошее, - Маода коснулся своего подбородка, глаза блестели. Когда он закончил, Маода посмотрел на Шао Сюаня, - А как насчёт этого - мы поможем вам получить дополнительную информацию, когда прибудем в Королевский город.

- Спасибо, - сказал Шао Сюань.

Они шли уже девять дней.

- Мы скоро прибудем, это территория Королевского города, - сказал Маода, указывая вперёд.

В то время как городские стены и здания не были видны, они могли видеть разноцветные поля урожая и низкие дома.

- Эти земли принадлежат аристократам. Рабы живут в домах пониже, - объяснил Маода, приказывая группе идти по главной дороге.

Здесь, если они не пойдут по главной дороге, их можно будет рассматривать как врагов и убивать здесь же. А всё потому, что в других местах была частная земля, принадлежащая рабовладельцам. На грунтовой дороге шириной около двадцати метров не было ни одной травинки. Возможно, из-за высокого трафика, земля была очень плотно утрамбована. Даже колеса повозки оставляли лишь лёгкие следы.

Многие люди путешествовали по тропе большими и малыми группами. По обеим сторонам дороги стояли группы охранников в доспехах. Они все держали в руках металлическое оружие с серьёзными лицами, их глаза пронзали как кинжалы, когда они смотрели на каждого человека на пути. Они выглядели так, словно не колеблясь закололи бы человека насмерть своим копьём, если бы что-то было не так.

Некоторые люди становились очень обеспокоенными, они шли почти спотыкаясь.

Команда Чёрных медведей шла здесь, люди впереди быстро двигались, чтобы дать им пройти. Охранники узнали их по медведям, один из охранников даже весело болтал с Маодой. Маода передал ему две шкуры животных и охранник был так счастлив, что его глаза превратились в две щёлки. Меха, которые продавала группа Чёрных медведей, всегда были хорошего качества.

Начальник стражи даже помог им расчистить путь, заставив более мелких торговцев впереди расступиться.

Это уже было нормой для всех, никто не считал это неуместным. Даже расстроенные люди проглатывали свои слова. Даже Гуан И, который был здесь в первый раз, не думал, что было что-то не так. У Вселенной были свои правила.

Отряд двинулся вперёд. Шао Сюань думал, что скоро прибудет в Королевский город, но им пришлось идти полдня, прежде чем они увидели городские стены.

Город Анба никогда бы не позволил этим медведям войти, но Королевский город сделал это. Это была сила. Они не боялись этих медведей, причиняющих беспокойство, и были абсолютно уверены, что они контролируют ситуацию.

Городские стены были сложены из гигантских камней, каждый из которых был около пяти метров в длину и трёх метров в ширину, более одного метра толщиной. Шао Сюань мог бы сказать, что это были камни среднего класса, и в некоторых местах, например, недалеко от городских ворот, они использовали высококачественные камни.

Было роскошью использовать такие хорошие камни в простой городской стене.

Небо потемнело, когда Маода привёл отряд на базу Чёрных медведей в Королевском городе. Некоторые люди пошли выгружать товар и отвели семь медведей к загонам для животных. Маода привёл Шао Сюаня и Гуан И к лидеру Чёрных медведей. Если они искали Цзи Джу, то лучше всего, чтобы их привёл «Чёрный медведь».
Закладка