Глава 93. Слияние двух лун. •
Кеке был уведён Туо, но только после того, как тот избил его, как проклятого.
Прежде чем они ушли, Туо и Кеке обе пообещали, что заплатят Шао Сюаню большим количеством еды, если Шао Сюань поможет сделать ещё два бумеранга для них.
Говорят, что бумеранги были изобретены первобытными народами, но здесь это не оказало бы большой пользы при охоте, учитывая, что в лесах было довольно много свирепых зверей. У бумерангов не было реальной смертоносной силы для их убийства.
Тем не менее, его можно использовать, чтобы отгонять ненужных животных и птиц или использоваться в качестве приманки, чтобы привлечь внимание свирепых зверей.
Что касается вопроса, поднятого Туо, прежде чем он ушёл, о том, захочет ли он присоединиться к передовой группе, Шао Сюань не дал окончательного ответа. Потому что он хотел сделать сейчас всё возможное, чтобы повысить свою силу.
Туо и Кеке, возможно, не пришли сюда по приказу Та, но Та, должно быть, знал об этом заранее и не помешал им прийти. Независимо от того, о чём думал Та, Шао Сюань не собирался воссоединятся с передовой группой, поскольку ему было комфортно оставаться в охотничьей группе Мая.
Из-за урожая и заслуг Шао Сюаня, Шаман предоставил ему травы, в которых он нуждался. Шао Сюань дал все травы Старому Ке, и теперь тот выглядел намного лучше, чем последние несколько лет.
Когда он вернулся к себе, то увидел, что Цезарь сидит на земле, глядя на разбитый бумеранг. Шао Сюань отправился собирать сломанный бумеранг и бросил его внутрь, чтобы использовать его в качестве дров. Он мягко погладил волка по голове, чувствуя себя комфортно:
- Завтра я сделаю для тебя новый.
Возможно, из-за упражнений в течение дня энергия Цезаря сильно снизилась, так что ночью он стал вести себя значительно тише.
Шао Сюань стоял у своей двери, глядя в небо. Луны были почти круглыми и постепенно накладывались друг на друга. Согласно рассказам опытных старых воинов, река так сильно измельчала потому, что две луны соприкоснулись друг с другом.
Изменение было довольно очевидным.
На следующий день, когда Шао Сюань пришёл на реку, он заметил, что уровень воды действительно сильно упал. Река быстро бежала к регулярному нисходящему потоку, словно вода куда-то смывалась.
После того, как река упала, много ила было обнаружено на оставленных водой территориях. Люди могли даже видеть что-то, копошащееся внутри этого ила. Иногда некоторые неизвестные птицы подлетали к этому илу и клевали грязь. Но изредка, какой-то гигантский рот открывался в иле и утаскивал клюющую птицу в грязь.
Даже если остался только ил, это было всё ещё очень опасное место. Неудивительно, что руководство племени запретило людям приближаться к берегу. Мало того, что было легко погрузиться в ил с головой, существа, скрывающиеся в грязи, также представлять большую угрозу.
В последующие несколько дней две луны будут постепенно перекрывать друг друга, а река будет течь всё быстрее и всё сильнее мельчать.
Теперь, стоя рядом с первой оградой для рыб, нельзя было увидеть ничего, кроме простирающегося вперед ила. Однако, если бы не падение уровня воды, люди никогда бы не смогли увидеть, что ещё было в русле реки.
Кроме ила, были некоторые странно выглядящие речные растения, которые стояли там как кораллы. Некоторые другие речные растения могли двигаться как обычные водоросли.
Менее чем в десяти метрах от первого ограждения для рыбы был крутой склон, а в сотне метров он становился очень глубоким. У людей даже было ощущение, что они не могут видеть дна.
Поскольку в ней жили лорды реки, это была определенно не нормальная река. Трудно было представить, насколько глубока она на самом деле.
До того, как вода "исчезла", Шао Сюань бросил несколько кусков дерева в реку и наблюдал, как они уходят вниз по течению. Прежде чем они зашли слишком далеко, чтобы их можно было увидеть, ни один брусок дерева не пошёл ко дну. Очевидно, теперь древесных существ больше не было в реке.
При приближении полного слияния лун Цезарь и Чача были не единственными, кто становился всё более ненормальными. Ночные ласточки стали более свирепыми, чем когда-либо.
Другие люди не могли слышать крики ночных ласточек, но Шао Сюань мог. Он слышал в их криках отзвуки волнения. Это была жажда крови, безумная жажда крови, которая помогла им преодолеть страх перед огнём.
Даже когда кто-то путешествовал ночью с факелом в руке, он всё равно мог быть атакован обезумевшими ночными ласточками. Из-за этого было сожжено много ночных ласточек, но они действовали так, как будто всё, что они могли видеть, было целью для атаки.
В эти дни Цезарь также продолжал завывать ночью, словно волки в лесу. В прошлом году симптомы Цезаря были не столь очевидными из-за его молодого возраста. Но в этом году всё было по-другому.
Сначала патрульные воины думали, что какие-то волки смогли пройти в племя в племя, но они поняли, что это Цезарь, когда увидели его своими глазами. Их это удивило, потому что раньше Цезарь никогда не выл.
Чача оставался в своём гнезде и никуда не уходил, ничего не делая, как будто думал, что снаружи опасно. Шао Сюань даже предположил, что он болен, потому что у него совсем пропал аппетит.
Что касается реки, которая всё сильнее мельчала, то интуитивно людям казалось, словно реки и вовсе не было, ведь вода ушла и осталась только огромная пропасть, наполненная илом.
Если бы вы посмотрели с высоты вдаль, вы ничего бы не нашли. Не было ни реки, ни берега, не границы между ними.
Если бы он не был предупреждён об этом некоторыми опытными старыми воинами, у Шао Сюаня возникла бы паническая атака из-за неизвестного аномального явления.
В ту ночь, когда две луны полностью слились в небе, она была такой же яркой, как день.
После того, как две луны слились, казалось, что они были объединены в одну большую луну. Одна гигантская круглая луна, висящая на небе, напоминала огромное бледное глазное яблоко, смотрящее на всё, что происходит внизу.
В ту ночь ночные ласточки дико танцевали над пустым руслом реки, но они даже не подлетали к племени.
На вершине горы в племени Шаман бормотал что-то возле Ямы Огня. Внутри Ямы Огня первоначально маленький язычок пламени превратился в большой, который заполнил всю Яму Огня. Высокое пламя продолжало танцевать в воздухе, что сделало вершину горы похожей на огромный факел. Это каким-то образом улучшило настроение людей и облегчило давление на их нервную систему.
Совершенно всем в племени было нехорошо. Помимо Шамана, который стоял на вершине горы, никто больше не был допущен на улицу. Шао Сюаню сказали, чтобы он оставался в доме и вел себя тихо задолго до сегодняшнего вечера. Цезарь завывал в комнате, а Чача свернулся в клубочек в своём гнезде. Если бы он мог, то полностью бы спрятал свою голову под крылом.
Даже в доме можно было слышать неясный рев животных из далекого леса.
Люди вышли из домов на следующий день, когда луны исчезли и взошло солнце. У всех было восхищённое выражение на лицах. Слияние двух лун явно не наносило никакого физического вреда, но чувство страха, которое оно вызывало, омрачало сердце каждого. Они находили утешение только в пламени на вершине горы. Теперь, когда две слившихся луны исчезли, все, казалось, снова ожили.
В следующую ночь слияния двух лун в небе тоже была только одна луна, но не такая большая как в предыдущую ночь. Если бы вы внимательно наблюдали, то смогли бы заметить, что две луны начали медленно отдаляться друг от друга.
И вот в конце ночи Шао Сюань заметил, что земля под ногами задрожала, и становилось всё хуже и хуже. Он знал ещё кое-то о событиях слияния двух лун от Старого Ке, поэтому на этот раз не беспокоился.
Когда такое произошло в прошлом году, когда он ещё находился в сиротской пещере, то предположил, что началось землетрясение, поэтому побежал прочь из пещеры, но его затащили обратно смеющиеся дети.
Поздно ночью Шао Сюань снова проснулся от дрожания земли. Теперь наряду с дрожью отовсюду раздавались громкие звуки, словно десятки тысяч лошадей скакали по мостовым, звуки были очень подавляющими.
Воздух становился всё более и более влажным, потому что всё больше паров формировалось в нём. Ветер снаружи становился всё сильнее и бросал гравий, ударяя им по деревянным стенам, из-за чего раздавался страшный треск. Шао Сюань даже задумался, выдержат ли стены эту атаку гравием.
Грохочущий шум стал больше.
Грохочущий звук, сопровождаемый сильными толчками земли под ногами и влажным воздухом... Очевидно, как говорили опытные старые воины, "исчезнувшая" река возвращалась.
Через некоторое время.
Вууууу..!
Этот пронзительный крик прорвался сквозь грохочущие звуки. Сразу после свистящего пронзительного крика раздался знакомый громовой звук, который ранее походил на урчание. Это было "заявление" господина и все остальные звуки должны были проявить уважение!
Однако это ещё и было похоже на сигнал. Сигнал славного возвращения. Все те существа, которые исчезли во время сезона дождей, все вернулись вместе с водой.
Грохочущий звук постепенно исчезал, но голос лордов реки звенел всю ночь. Кажется, что у многих людей в племени была такая же бессонная ночь, как и у Шао Сюаня.
Прежде чем они ушли, Туо и Кеке обе пообещали, что заплатят Шао Сюаню большим количеством еды, если Шао Сюань поможет сделать ещё два бумеранга для них.
Говорят, что бумеранги были изобретены первобытными народами, но здесь это не оказало бы большой пользы при охоте, учитывая, что в лесах было довольно много свирепых зверей. У бумерангов не было реальной смертоносной силы для их убийства.
Тем не менее, его можно использовать, чтобы отгонять ненужных животных и птиц или использоваться в качестве приманки, чтобы привлечь внимание свирепых зверей.
Что касается вопроса, поднятого Туо, прежде чем он ушёл, о том, захочет ли он присоединиться к передовой группе, Шао Сюань не дал окончательного ответа. Потому что он хотел сделать сейчас всё возможное, чтобы повысить свою силу.
Туо и Кеке, возможно, не пришли сюда по приказу Та, но Та, должно быть, знал об этом заранее и не помешал им прийти. Независимо от того, о чём думал Та, Шао Сюань не собирался воссоединятся с передовой группой, поскольку ему было комфортно оставаться в охотничьей группе Мая.
Из-за урожая и заслуг Шао Сюаня, Шаман предоставил ему травы, в которых он нуждался. Шао Сюань дал все травы Старому Ке, и теперь тот выглядел намного лучше, чем последние несколько лет.
Когда он вернулся к себе, то увидел, что Цезарь сидит на земле, глядя на разбитый бумеранг. Шао Сюань отправился собирать сломанный бумеранг и бросил его внутрь, чтобы использовать его в качестве дров. Он мягко погладил волка по голове, чувствуя себя комфортно:
- Завтра я сделаю для тебя новый.
Возможно, из-за упражнений в течение дня энергия Цезаря сильно снизилась, так что ночью он стал вести себя значительно тише.
Шао Сюань стоял у своей двери, глядя в небо. Луны были почти круглыми и постепенно накладывались друг на друга. Согласно рассказам опытных старых воинов, река так сильно измельчала потому, что две луны соприкоснулись друг с другом.
Изменение было довольно очевидным.
На следующий день, когда Шао Сюань пришёл на реку, он заметил, что уровень воды действительно сильно упал. Река быстро бежала к регулярному нисходящему потоку, словно вода куда-то смывалась.
После того, как река упала, много ила было обнаружено на оставленных водой территориях. Люди могли даже видеть что-то, копошащееся внутри этого ила. Иногда некоторые неизвестные птицы подлетали к этому илу и клевали грязь. Но изредка, какой-то гигантский рот открывался в иле и утаскивал клюющую птицу в грязь.
Даже если остался только ил, это было всё ещё очень опасное место. Неудивительно, что руководство племени запретило людям приближаться к берегу. Мало того, что было легко погрузиться в ил с головой, существа, скрывающиеся в грязи, также представлять большую угрозу.
В последующие несколько дней две луны будут постепенно перекрывать друг друга, а река будет течь всё быстрее и всё сильнее мельчать.
Теперь, стоя рядом с первой оградой для рыб, нельзя было увидеть ничего, кроме простирающегося вперед ила. Однако, если бы не падение уровня воды, люди никогда бы не смогли увидеть, что ещё было в русле реки.
Кроме ила, были некоторые странно выглядящие речные растения, которые стояли там как кораллы. Некоторые другие речные растения могли двигаться как обычные водоросли.
Менее чем в десяти метрах от первого ограждения для рыбы был крутой склон, а в сотне метров он становился очень глубоким. У людей даже было ощущение, что они не могут видеть дна.
Поскольку в ней жили лорды реки, это была определенно не нормальная река. Трудно было представить, насколько глубока она на самом деле.
До того, как вода "исчезла", Шао Сюань бросил несколько кусков дерева в реку и наблюдал, как они уходят вниз по течению. Прежде чем они зашли слишком далеко, чтобы их можно было увидеть, ни один брусок дерева не пошёл ко дну. Очевидно, теперь древесных существ больше не было в реке.
При приближении полного слияния лун Цезарь и Чача были не единственными, кто становился всё более ненормальными. Ночные ласточки стали более свирепыми, чем когда-либо.
Другие люди не могли слышать крики ночных ласточек, но Шао Сюань мог. Он слышал в их криках отзвуки волнения. Это была жажда крови, безумная жажда крови, которая помогла им преодолеть страх перед огнём.
Даже когда кто-то путешествовал ночью с факелом в руке, он всё равно мог быть атакован обезумевшими ночными ласточками. Из-за этого было сожжено много ночных ласточек, но они действовали так, как будто всё, что они могли видеть, было целью для атаки.
В эти дни Цезарь также продолжал завывать ночью, словно волки в лесу. В прошлом году симптомы Цезаря были не столь очевидными из-за его молодого возраста. Но в этом году всё было по-другому.
Сначала патрульные воины думали, что какие-то волки смогли пройти в племя в племя, но они поняли, что это Цезарь, когда увидели его своими глазами. Их это удивило, потому что раньше Цезарь никогда не выл.
Чача оставался в своём гнезде и никуда не уходил, ничего не делая, как будто думал, что снаружи опасно. Шао Сюань даже предположил, что он болен, потому что у него совсем пропал аппетит.
Что касается реки, которая всё сильнее мельчала, то интуитивно людям казалось, словно реки и вовсе не было, ведь вода ушла и осталась только огромная пропасть, наполненная илом.
Если бы вы посмотрели с высоты вдаль, вы ничего бы не нашли. Не было ни реки, ни берега, не границы между ними.
Если бы он не был предупреждён об этом некоторыми опытными старыми воинами, у Шао Сюаня возникла бы паническая атака из-за неизвестного аномального явления.
В ту ночь, когда две луны полностью слились в небе, она была такой же яркой, как день.
После того, как две луны слились, казалось, что они были объединены в одну большую луну. Одна гигантская круглая луна, висящая на небе, напоминала огромное бледное глазное яблоко, смотрящее на всё, что происходит внизу.
В ту ночь ночные ласточки дико танцевали над пустым руслом реки, но они даже не подлетали к племени.
На вершине горы в племени Шаман бормотал что-то возле Ямы Огня. Внутри Ямы Огня первоначально маленький язычок пламени превратился в большой, который заполнил всю Яму Огня. Высокое пламя продолжало танцевать в воздухе, что сделало вершину горы похожей на огромный факел. Это каким-то образом улучшило настроение людей и облегчило давление на их нервную систему.
Совершенно всем в племени было нехорошо. Помимо Шамана, который стоял на вершине горы, никто больше не был допущен на улицу. Шао Сюаню сказали, чтобы он оставался в доме и вел себя тихо задолго до сегодняшнего вечера. Цезарь завывал в комнате, а Чача свернулся в клубочек в своём гнезде. Если бы он мог, то полностью бы спрятал свою голову под крылом.
Даже в доме можно было слышать неясный рев животных из далекого леса.
Люди вышли из домов на следующий день, когда луны исчезли и взошло солнце. У всех было восхищённое выражение на лицах. Слияние двух лун явно не наносило никакого физического вреда, но чувство страха, которое оно вызывало, омрачало сердце каждого. Они находили утешение только в пламени на вершине горы. Теперь, когда две слившихся луны исчезли, все, казалось, снова ожили.
В следующую ночь слияния двух лун в небе тоже была только одна луна, но не такая большая как в предыдущую ночь. Если бы вы внимательно наблюдали, то смогли бы заметить, что две луны начали медленно отдаляться друг от друга.
И вот в конце ночи Шао Сюань заметил, что земля под ногами задрожала, и становилось всё хуже и хуже. Он знал ещё кое-то о событиях слияния двух лун от Старого Ке, поэтому на этот раз не беспокоился.
Когда такое произошло в прошлом году, когда он ещё находился в сиротской пещере, то предположил, что началось землетрясение, поэтому побежал прочь из пещеры, но его затащили обратно смеющиеся дети.
Поздно ночью Шао Сюань снова проснулся от дрожания земли. Теперь наряду с дрожью отовсюду раздавались громкие звуки, словно десятки тысяч лошадей скакали по мостовым, звуки были очень подавляющими.
Воздух становился всё более и более влажным, потому что всё больше паров формировалось в нём. Ветер снаружи становился всё сильнее и бросал гравий, ударяя им по деревянным стенам, из-за чего раздавался страшный треск. Шао Сюань даже задумался, выдержат ли стены эту атаку гравием.
Грохочущий шум стал больше.
Грохочущий звук, сопровождаемый сильными толчками земли под ногами и влажным воздухом... Очевидно, как говорили опытные старые воины, "исчезнувшая" река возвращалась.
Через некоторое время.
Вууууу..!
Этот пронзительный крик прорвался сквозь грохочущие звуки. Сразу после свистящего пронзительного крика раздался знакомый громовой звук, который ранее походил на урчание. Это было "заявление" господина и все остальные звуки должны были проявить уважение!
Однако это ещё и было похоже на сигнал. Сигнал славного возвращения. Все те существа, которые исчезли во время сезона дождей, все вернулись вместе с водой.
Грохочущий звук постепенно исчезал, но голос лордов реки звенел всю ночь. Кажется, что у многих людей в племени была такая же бессонная ночь, как и у Шао Сюаня.
Закладка
Комментариев 1