Глава 92. Бумеранг. •
Когда закончился сезон дождей, охотничья команда Та отправилась на охотничью миссию.
На этот раз Шао Сюань был в охотничьей группе Мая. Прежде чем они отправились на охоту, все собрались на вершине горы, чтобы спеть Песнь Охоты. Та ничего не сказал, увидев Шао Сюаня. Он был в плохом настроении, но всё же, не осмелился действовать открыто.
Возможно, Шаман уже поговорил с ним, что не оставило ему другого выбора, кроме как проглотить свой гнев. Все посчитали бы проявлением неуважения к Шаману, если бы он позволил себе какие-то следы неудовлетворенности.
У Та не было выбора, кроме как сделать глубокий вдох и продолжить. Он предположил, что они могут собрать больше растений, даже без помощи Шао Сюань. По крайней мере, некоторые воины в передовой группе также знали, как устанавливать ловушки, если потребуется их установка. Разве предки могли благословить одного Шао Сюаня и закрыть глаза на настоящую элиту племени? Он в это не верил.
Остальные в охотничьей команде также с любопытством смотрели на Шао Сюаня, особенно молодые воины. Видимо, они тайком издевались над ним, и их взгляды, казалось, говорили: "Посмотри на это! Я знал, что этого парня вышвырнут из передовой группы! Я знал это!"
Ланг Га волновался, что Шао Сюань может слишком много думать об этом, и продолжал утешать его до самой вершины горы. Однако он понятия не имел, что Шао Сюаня вообще это не волновало. И это он был тем, кто попросил об этом переводе.
Цезарь и Чача были оставлены в доме Старого Ке, так же как и остальная еда. В ледяной пещере возле горной вершины всё ещё что-то хранилось, поэтому не было ни малейшего шанса, что они будут голодать.
На этот раз период охоты для них был относительно ограниченным, поэтому в конце сезона дождей Та быстро вызвал руководителей охотничьей группы и подготовил их к следующей охотничьей миссии.
Они должны были вернуться к племени перед полнолунием, потому что в тот период свирепые звери в лесах стали бы ещё более вспыльчивыми. Таким образом, исходя из опыта, который они имели в прошлом, какая бы команда охотников не выполняла эту миссию, она должна быть возвращена до полной луны. Чем скорее, тем лучше.
В прошлый раз, когда Шао Сюань охотился с охотничьей группой Мая, они остановились во втором месте, потому что нашли своих предков. Однако на этот раз охота на первом и втором месте была гладкой. Итак, Шао Сюань последовал за ними до третьего места.
В третьем месте было много озёр. Поскольку сезон дождей только что прошёл, некоторые озера стали ещё больше и вокруг появились новые небольшие озера.
Многие звери, включая многих свирепых зверей, вышли после сезона дождей. Из предыдущего опыта охоты, и из-за того, что он стал сильнее, Шао Сюань собрал неплохой урожай. Поскольку он убил много зверей высокого уровня, на этот раз еда, которую он принесёт в племя, могла помочь продержаться ему более пятидесяти дней.
В племени Старый Ке не так сильно беспокоился, как последние два захода. После тщательных размышлений, Старый Ке обнаружил, что так было именно потому, что на этот раз Шао Сюань не сказал ему те слова про "успокоиться", прежде чем отправился в путь.
Ну, это было правдой. На этот раз охотничья миссия прошла довольно гладко и Шао Сюань старался изо всех сил. Он помогал другим, наполнял тыквы и поставил много ловушек. Он больше не был символическим талисманом. Фактически, Шао Сюань был очень доволен этой плодотворной, приятной охотой.
Единственное отличие от предыдущих охотничьих поездок состояло в том, что луна ночью становилась всё ярче и ярче. Ночью лес был немного блестящим, как если бы он был покрыт слоем серебряного шелка. Всё вокруг было не таким тёмным.
Но в связи с эти ночные животные и свирепые звери имели тенденцию быть более раздражительными. Рёв и крики зверей, и других животных можно было услышать как днём, так и ночью, и они были более частыми, чем прежде.
Через двадцать дней охотничья команда вернулась в племя.
Из-за частых нападений свирепых зверей многие люди в каждой охотничьей группе получили ранения. К счастью, они были хорошо подготовлены к непредсказуемым ситуациям. Только трое из воинов получили тяжёлые ранения, хотя и многие другие были ранены.
Учитывая сложную ситуацию, в которой все они оказались, то, что тяжелораненых было всего трое, уже можно было считать удачей. К счастью, в охотничьей группе Мая никто не пострадал. Когда они возвращались к племени и достигли района горного подножия, Шао Сюань заметил, что уровень воды в реке значительно упал.
Ограждения для рыбы всё ещё были там. Первый рыбный забор был изначально построен у самой реки. Когда только закончился сезон дождей, поднимающаяся река снова опала, но всё же была немного выше уровнем, чем до сезона дождей. Так что первый забор всё ещё находился в воде.
Однако теперь, спустя двадцать дней, они вернулись, только чтобы обнаружить, что уровень воды резко упал, и он был даже ниже, чем раньше!
- Это всё из-за полной луны. И в следующие несколько дней река упадёт ещё больше, - сказал Ланг Га. Но в тоже время он улыбнулся, - Ограждения для рыбы, который мы сделали, в сезон дождей мы ничего не поймали, но они могут сработать и после этого полнолуния.
Особенностью этого мира были две луны в ночном мире. Они становятся полными лунами только один раз в год, когда двигаются в направлении друг друга, пока они не встретятся и не перекроют друг друга, чтобы снова разделиться и пойти в разные стороны.
Когда обе луны стали полными, пришло время для того, чтобы они перекрыли друг друга.
В прошлом году в то же время Шао Сюань проводил большую часть своего времени в пещере сирот, как и другие дети. Они нигде не были вблизи реки, поэтому, естественно, они не видели восходящих и нисходящих потоков. Хотя многие люди возобновили рыбалку после сезона дождей, но им не разрешалось приближаться к воде, когда река упала так сильно. Им нужно было оставаться дома.
После размещения добычи Шао Сюань отвёл Цезаря и Чачу к себе домой.
- Они стали вести себя немного маниакально. Ты должен обратить на это внимание, - сказал Старый Ке.
Шао Сюань увидел кости в углу. Длинные рёбра были пережёваны на мелкие кусочки, Цезарь их не ел, а просто оставил их там. На земле были следы когтей.
Тем временем, Чача, который был очень активен раньше, теперь стал очень тихим. Раньше он старался клевать всё, что видел, а иногда и хватался за эти вещи, чирикая. Но теперь он стал очень тихим и спокойным. Когда он не спал, то просто оставался в своём гнезде и никуда не уходил.
Шао Сюань вернулся в свой дом, глядя на гиперактивного Цезаря, а затем на ненормально спокойного Чачу. Некоторое время он думал об этом, а потом вынул нож, чтобы что-то сделать.
Во время этой охотничьей миссии лист дерева напоминал Шао Сюань кое о чём.
Летящий по кругу снаряд, так же называемый бумерангом, был тем с чем Шао Сюань играл в своей предыдущей жизни. Его можно было сделать из бумаги, но так как он сейчас был в племени, то решил сделать его из дерева.
Бумеранг, который сделал Шао Сюань, был в форме буквы "V". Поскольку он стал знаком с изготовлением изделий из дерева и камня, ему было не так сложно сделать такой бумеранг. Он знал, как это сделать.
Ему потребовалось меньше часа, чтобы закончить работу. После более тщательной полировки Шао Сюань вынес свой конечный продукт на улицу.
- Цезарь, выходи!
Он позвал Цезаря, который всё это время неустанно ходил по комнате туда-сюда. Шао Сюань постучал волка по голове бумерангом и сказал:
- Я брошу его, а ты должен пойти и забрать его для меня.
В прошлом он тренировал Цезаря, иногда Шао Сюань бросал палку или кость, чтобы Цезарь её находил и забирал. Итак, Цезарь не был незнаком с этой игрой.
Увидев, что Цезарь посмотрел на бумеранг в руке Шао Сюаня, он понял, что волк готов, поэтому размахнулся и бросил его. Бумеранг быстро улетел, но через некоторое время вернулся к Шао Сюаню, после того как пролетел по большому кругу слева.
Цезарь, который бежал за бумерангом по кругу, сейчас выглядел очень недоуменным. Как эта вещь смогла вернуться к отправной точке?! Когда Шао Сюань снова бросил его, волк быстро побежал за бумерангом, чтобы посмотреть, куда он полетит.
- Что?!
Туо и Кеке пришли посмотреть, как там Шао Сюань. Но всё, что они видели, это то, что Шао Сюань бросал кусок дерева и тот странным образом возвращался к Шао Сюаню после полёта. Как удивительно!
- Что это?! - спросил с любопытством Туо, подойдя к Шао Сюаню.
У них был хороший урожай во время этой охотничьей миссии, и вещи, которые они собрали, были очень значительными по сравнению с их более ранними охотничьими миссиями. Однако качество было не таким же удовлетворительным, как и количество.
В прошлый раз они принесли Зелёного Вора и Ветряной Шар! Они даже устанавливали ловушки за пределами спального места каждую ночь, пока были в охотничьей миссии, но больше ничего не поймали. Некоторые из ловушек были уничтожены неизвестными объектами.
Туо и Кеке пришли к Шао Сюаню, чтобы спросить его, будет ли он заинтересован в воссоединении с передовой группой. Однако неожиданно они увидели что-то новое и любопытное, придя к нему.
- Это называется бумерангом, - сказал Шао Сюань.
- Хорошо... я могу попробовать? - у Туо буквально руки чесались, так он хотел опробовать это в деле сам.
- Конечно, - Шао Сюань передал бумерангу Туо и показал ему как двигать рукой, чтобы правильно бросить бумеранг.
......
- Ты уверен, что он вернётся вместо того, чтобы потеряться в лесу? - Туо не был так уверен в результатах.
В конце концов, он привык бросать каменные копья и дротики. У него было ощущение, что то, что он выбросит, будет лететь куда-то вдаль, но и речи быть не может, чтобы оно вернулось к нему обратно...
- Я уверен, - пообещал Шао Сюань.
- Ладно, тогда я попробую.
Туо осторожно бросил его и был очень рад увидеть, что эта вещь вернулась к нему. Во второй раз он бросил сильнее.
Кеке широко раскрыл глаза, стоя рядом с Туо и не моргая. Своими глазами он увидел, как кусок дерева улетел после того, как Туо выбросил его. Он потёр ладонями глаза и проглотил слюну:
- Позволь мне попробовать!
Кеке быстро схватил бумеранг, когда тот полетел обратно в Туо. Однако результатом захвата Кеке было то, что до того, как бумеранг мог быть брошен снова, он был разбит. Случайно.
На этот раз Шао Сюань был в охотничьей группе Мая. Прежде чем они отправились на охоту, все собрались на вершине горы, чтобы спеть Песнь Охоты. Та ничего не сказал, увидев Шао Сюаня. Он был в плохом настроении, но всё же, не осмелился действовать открыто.
Возможно, Шаман уже поговорил с ним, что не оставило ему другого выбора, кроме как проглотить свой гнев. Все посчитали бы проявлением неуважения к Шаману, если бы он позволил себе какие-то следы неудовлетворенности.
У Та не было выбора, кроме как сделать глубокий вдох и продолжить. Он предположил, что они могут собрать больше растений, даже без помощи Шао Сюань. По крайней мере, некоторые воины в передовой группе также знали, как устанавливать ловушки, если потребуется их установка. Разве предки могли благословить одного Шао Сюаня и закрыть глаза на настоящую элиту племени? Он в это не верил.
Остальные в охотничьей команде также с любопытством смотрели на Шао Сюаня, особенно молодые воины. Видимо, они тайком издевались над ним, и их взгляды, казалось, говорили: "Посмотри на это! Я знал, что этого парня вышвырнут из передовой группы! Я знал это!"
Ланг Га волновался, что Шао Сюань может слишком много думать об этом, и продолжал утешать его до самой вершины горы. Однако он понятия не имел, что Шао Сюаня вообще это не волновало. И это он был тем, кто попросил об этом переводе.
Цезарь и Чача были оставлены в доме Старого Ке, так же как и остальная еда. В ледяной пещере возле горной вершины всё ещё что-то хранилось, поэтому не было ни малейшего шанса, что они будут голодать.
На этот раз период охоты для них был относительно ограниченным, поэтому в конце сезона дождей Та быстро вызвал руководителей охотничьей группы и подготовил их к следующей охотничьей миссии.
Они должны были вернуться к племени перед полнолунием, потому что в тот период свирепые звери в лесах стали бы ещё более вспыльчивыми. Таким образом, исходя из опыта, который они имели в прошлом, какая бы команда охотников не выполняла эту миссию, она должна быть возвращена до полной луны. Чем скорее, тем лучше.
В прошлый раз, когда Шао Сюань охотился с охотничьей группой Мая, они остановились во втором месте, потому что нашли своих предков. Однако на этот раз охота на первом и втором месте была гладкой. Итак, Шао Сюань последовал за ними до третьего места.
В третьем месте было много озёр. Поскольку сезон дождей только что прошёл, некоторые озера стали ещё больше и вокруг появились новые небольшие озера.
Многие звери, включая многих свирепых зверей, вышли после сезона дождей. Из предыдущего опыта охоты, и из-за того, что он стал сильнее, Шао Сюань собрал неплохой урожай. Поскольку он убил много зверей высокого уровня, на этот раз еда, которую он принесёт в племя, могла помочь продержаться ему более пятидесяти дней.
В племени Старый Ке не так сильно беспокоился, как последние два захода. После тщательных размышлений, Старый Ке обнаружил, что так было именно потому, что на этот раз Шао Сюань не сказал ему те слова про "успокоиться", прежде чем отправился в путь.
Ну, это было правдой. На этот раз охотничья миссия прошла довольно гладко и Шао Сюань старался изо всех сил. Он помогал другим, наполнял тыквы и поставил много ловушек. Он больше не был символическим талисманом. Фактически, Шао Сюань был очень доволен этой плодотворной, приятной охотой.
Единственное отличие от предыдущих охотничьих поездок состояло в том, что луна ночью становилась всё ярче и ярче. Ночью лес был немного блестящим, как если бы он был покрыт слоем серебряного шелка. Всё вокруг было не таким тёмным.
Но в связи с эти ночные животные и свирепые звери имели тенденцию быть более раздражительными. Рёв и крики зверей, и других животных можно было услышать как днём, так и ночью, и они были более частыми, чем прежде.
Через двадцать дней охотничья команда вернулась в племя.
Из-за частых нападений свирепых зверей многие люди в каждой охотничьей группе получили ранения. К счастью, они были хорошо подготовлены к непредсказуемым ситуациям. Только трое из воинов получили тяжёлые ранения, хотя и многие другие были ранены.
Учитывая сложную ситуацию, в которой все они оказались, то, что тяжелораненых было всего трое, уже можно было считать удачей. К счастью, в охотничьей группе Мая никто не пострадал. Когда они возвращались к племени и достигли района горного подножия, Шао Сюань заметил, что уровень воды в реке значительно упал.
Ограждения для рыбы всё ещё были там. Первый рыбный забор был изначально построен у самой реки. Когда только закончился сезон дождей, поднимающаяся река снова опала, но всё же была немного выше уровнем, чем до сезона дождей. Так что первый забор всё ещё находился в воде.
Однако теперь, спустя двадцать дней, они вернулись, только чтобы обнаружить, что уровень воды резко упал, и он был даже ниже, чем раньше!
- Это всё из-за полной луны. И в следующие несколько дней река упадёт ещё больше, - сказал Ланг Га. Но в тоже время он улыбнулся, - Ограждения для рыбы, который мы сделали, в сезон дождей мы ничего не поймали, но они могут сработать и после этого полнолуния.
Особенностью этого мира были две луны в ночном мире. Они становятся полными лунами только один раз в год, когда двигаются в направлении друг друга, пока они не встретятся и не перекроют друг друга, чтобы снова разделиться и пойти в разные стороны.
Когда обе луны стали полными, пришло время для того, чтобы они перекрыли друг друга.
В прошлом году в то же время Шао Сюань проводил большую часть своего времени в пещере сирот, как и другие дети. Они нигде не были вблизи реки, поэтому, естественно, они не видели восходящих и нисходящих потоков. Хотя многие люди возобновили рыбалку после сезона дождей, но им не разрешалось приближаться к воде, когда река упала так сильно. Им нужно было оставаться дома.
После размещения добычи Шао Сюань отвёл Цезаря и Чачу к себе домой.
- Они стали вести себя немного маниакально. Ты должен обратить на это внимание, - сказал Старый Ке.
Шао Сюань увидел кости в углу. Длинные рёбра были пережёваны на мелкие кусочки, Цезарь их не ел, а просто оставил их там. На земле были следы когтей.
Тем временем, Чача, который был очень активен раньше, теперь стал очень тихим. Раньше он старался клевать всё, что видел, а иногда и хватался за эти вещи, чирикая. Но теперь он стал очень тихим и спокойным. Когда он не спал, то просто оставался в своём гнезде и никуда не уходил.
Во время этой охотничьей миссии лист дерева напоминал Шао Сюань кое о чём.
Летящий по кругу снаряд, так же называемый бумерангом, был тем с чем Шао Сюань играл в своей предыдущей жизни. Его можно было сделать из бумаги, но так как он сейчас был в племени, то решил сделать его из дерева.
Бумеранг, который сделал Шао Сюань, был в форме буквы "V". Поскольку он стал знаком с изготовлением изделий из дерева и камня, ему было не так сложно сделать такой бумеранг. Он знал, как это сделать.
Ему потребовалось меньше часа, чтобы закончить работу. После более тщательной полировки Шао Сюань вынес свой конечный продукт на улицу.
- Цезарь, выходи!
Он позвал Цезаря, который всё это время неустанно ходил по комнате туда-сюда. Шао Сюань постучал волка по голове бумерангом и сказал:
- Я брошу его, а ты должен пойти и забрать его для меня.
В прошлом он тренировал Цезаря, иногда Шао Сюань бросал палку или кость, чтобы Цезарь её находил и забирал. Итак, Цезарь не был незнаком с этой игрой.
Увидев, что Цезарь посмотрел на бумеранг в руке Шао Сюаня, он понял, что волк готов, поэтому размахнулся и бросил его. Бумеранг быстро улетел, но через некоторое время вернулся к Шао Сюаню, после того как пролетел по большому кругу слева.
Цезарь, который бежал за бумерангом по кругу, сейчас выглядел очень недоуменным. Как эта вещь смогла вернуться к отправной точке?! Когда Шао Сюань снова бросил его, волк быстро побежал за бумерангом, чтобы посмотреть, куда он полетит.
- Что?!
Туо и Кеке пришли посмотреть, как там Шао Сюань. Но всё, что они видели, это то, что Шао Сюань бросал кусок дерева и тот странным образом возвращался к Шао Сюаню после полёта. Как удивительно!
- Что это?! - спросил с любопытством Туо, подойдя к Шао Сюаню.
У них был хороший урожай во время этой охотничьей миссии, и вещи, которые они собрали, были очень значительными по сравнению с их более ранними охотничьими миссиями. Однако качество было не таким же удовлетворительным, как и количество.
В прошлый раз они принесли Зелёного Вора и Ветряной Шар! Они даже устанавливали ловушки за пределами спального места каждую ночь, пока были в охотничьей миссии, но больше ничего не поймали. Некоторые из ловушек были уничтожены неизвестными объектами.
Туо и Кеке пришли к Шао Сюаню, чтобы спросить его, будет ли он заинтересован в воссоединении с передовой группой. Однако неожиданно они увидели что-то новое и любопытное, придя к нему.
- Это называется бумерангом, - сказал Шао Сюань.
- Хорошо... я могу попробовать? - у Туо буквально руки чесались, так он хотел опробовать это в деле сам.
- Конечно, - Шао Сюань передал бумерангу Туо и показал ему как двигать рукой, чтобы правильно бросить бумеранг.
......
- Ты уверен, что он вернётся вместо того, чтобы потеряться в лесу? - Туо не был так уверен в результатах.
В конце концов, он привык бросать каменные копья и дротики. У него было ощущение, что то, что он выбросит, будет лететь куда-то вдаль, но и речи быть не может, чтобы оно вернулось к нему обратно...
- Я уверен, - пообещал Шао Сюань.
- Ладно, тогда я попробую.
Туо осторожно бросил его и был очень рад увидеть, что эта вещь вернулась к нему. Во второй раз он бросил сильнее.
Кеке широко раскрыл глаза, стоя рядом с Туо и не моргая. Своими глазами он увидел, как кусок дерева улетел после того, как Туо выбросил его. Он потёр ладонями глаза и проглотил слюну:
- Позволь мне попробовать!
Кеке быстро схватил бумеранг, когда тот полетел обратно в Туо. Однако результатом захвата Кеке было то, что до того, как бумеранг мог быть брошен снова, он был разбит. Случайно.
Закладка
Комментариев 2