Глава 233. Продолжающиеся бои

Независимо от того, был ли это Туо или другие из племени Пылающих Рогов, в этот момент все испускали убийственный взгляд, который нельзя было игнорировать, такой внушительный и ужасающий.

Это была группа охотников, которая из-за катаклизма была отделена и начала жить во внешнем мире, постепенно забытая массами, группа богоподобных убийц.

Они, казалось, выходили из кровавого моря, их бушующий и грубый импульс заставлял других задыхаться от напряжения. Однако эти люди были крайне сдержанны: когда бы они ни хотели, в следующий миг они могли скрыть свой убийственный взгляд.

Эти люди, также как и гуманоидное оружие, выпущенное в этот регион, инициировали кровавые убийства повсюду.

Поняв, что Шао Сюань и Туо смотрят на них в замешательстве, Фу Ши сглотнул, пришёл в себя и сказал:

- Вождь попросил меня проверить здесь и посмотреть, нужна ли вам помощь или нет…

В конце своего предложения Фу Ши почувствовал себя слишком смущённым, чтобы продолжать из-за недостатка уверенности.

Нужна какая-нибудь помощь? Разве вы не видите здесь почти одностороннюю резню?

- Кхм. Похоже, что вам не нужна никакая помощь, - смущенно сказал Фу Ши.

- Не стоит беспокоиться о нашей стороне. Фу Ши, вы можете уделять больше внимания тем, кто собирает Водные лунные камни внутри племени. Некоторые, очень хорошо умеющие скрываться, должны были прорвать оборону.

Даже если племя Пылающих Рогов прекрасно охраняло это место, нашлись бы и другие места, где захватчики смогли бы прорвать линию обороны. Как и то, что произошло в прошлом, некоторые другие могут также вмешаться. В племени Бой Барабанов было далеко не спокойно.

- Всё в порядке. Так как вам не нужна помощь, мы пойдём вперёд! - сказав это, Фу Ши сразу же удалился со своими людьми.

Убегая, Фу Ши всё ещё думал в своём сердце: "я сказал, что нет никакой необходимости беспокоиться о людях племени Пылающих Рогов. Посмотрите на силу Шао Сюаня раньше и вы узнаете, что члены их племени должны быть относительно сильными. Вождь действительно волнуется напрасно. Эти люди из племени Пылающих Рогов далеко не слабы, скорее, даже сильнее, чем мы себе представляли."

Если такое племя станет их врагом…

Фу Ши задрожал от страха.

Во всяком случае, с этим племенем в качестве помощника, их племя почувствует себя действительно расслабленным в это время.

Когда Фу Ши ушёл, Туо стряхнул с лезвия капли крови. Кроме того, на его теле было много крови. У него не было времени стереть её и он перешёл на другую сторону вместе с Шао Сюанем.

В это место на данный момент никто не заходил. Это пустая трата времени, стоять на одном и том же месте, поэтому они должны были найти захватчиков для себя.

Внутри племени Бой Барабанов было много мест с высокой травой и густыми кустами. Многие захватчики, хорошо умеющие скрываться, предпочли бы эти места, выжидая удобного случая.

Шао Сюань вошёл в заросли кустарника выше его роста и раздвинул сорняки перед собой каменным мечом, внимательно наблюдая за окрестностями. Как только он обнаруживал какое-либо необычное движение, он сразу же наносил быстрый и сильный удар, поскольку бо́льшая часть такого рода движений была сделана скрытыми захватчиками.

Пока он шёл, из кустов выскочили ещё двое захватчиков.

Шао Сюань уже собирался действовать, когда Туо остановил его, он сам хотел позаботиться о двух захватчиках.

Прежде чем Туо взмахнул мечом, сбоку выбежал еще один человек.

- Предоставь это мне! Я сделаю это! – Кеке ударил прежде, чем Туо успел пошевелиться, и каменный меч в его руке упал на ближайшего захватчика.

Первый удар, второй удар, третий удар…

В густых зарослях сорняков, наполненных запахом травы, сильный запах крови пронизывал воздух, в то время как ранее живой захватчик уже молча падал на землю.

Здесь, в этом месте, кроме людей на их стороне, все агрессивные и живые существа будут рассматриваться как враги. В этот момент, в их глазах, эти люди были точно такими же, как и различные звери, которых они встречали, когда охотились в горах. Хотя они были похожи внешне, Вождь сказал, что любой, кто не был членом их племени, был врагом. Конечно, наш союзник был другим.

Кеке разрезал захватчиков без всякой эмоции.

Временами Шао Сюань чувствовал, что эти люди были невероятно простодушны. Для чего-то, что многие люди думали бы и им было бы трудно сделать, это было совершенно ничего для них.

Убив двух захватчиков, Кеке убежал и продолжил искать захватчиков, скрывающихся в других местах. Туо разозлился за то, что его "добыча" была украдена, поэтому он побежал за Кеке и хотел украсть его «добычу». О количестве «жертв», которых они убили, впоследствии будет сообщено Вождю, который обещал наградить их в соответствии с их вкладами.

Их группа отвечала за эту область, но это не означало, что они должны были оставаться в фиксированном положении. Поэтому то, что им нужно было сделать, это найти захватчиков в этой области и убить их.

Шао Сюань не последовал за ними, а двинулся вперёд. Во время прогулки недалеко от границы области, где они охраняли, он встретил Мао, перебегающего через неё.

За спиной Мао его преследовали трое захватчиков. Они были членами племени Цзянь, что видно было по оружию в их руках.

Мао, который бежал, резко развернулся и яростно ударил ближайшего к нему человека, но реакция захватчика была не медленной и он отбился оружием в руке.

На поверхности клинка Мао уже было много трещин из-за многочисленных ударов. Яростный удар на этот раз сломал лезвие пополам.

Перебросив сломанный меч в другую руку, половина лезвия погрузилась в горло идущего за ним захватчика. Мао же не остановился, а достал из-за пояса ещё один каменный меч. Взглянув на тех двоих, что были вплотную к нему, он согнул колени и отскочил в сторону, начав бежать уже в другом направлении.

Мао видел там Шао Сюаня, но он чувствовал, что может справиться с этим, поэтому принял меры, чтобы сказать Шао Сюаню, чтобы тот не вмешивался и что он может справиться сам. В противном случае, если бы он был не в состоянии справиться с этим, он побежал бы к Шао Сюаню, вместо того, чтобы отойти от него.

Шао Сюань совсем не волновался. Теперь Мао был средним тотемным воином. Было довольно трудно сражаться против троих в одиночку, так как эти трое тоже были средними тотемным воинами.

Столкнувшись с этими трудными в обращении врагами, люди племени Пылающих Рогов не были так глупы, чтобы противостоять им лицом к лицу, но вместо этого убегали.

Точно так же, как перед лицом сложных свирепых зверей во время охоты, если они не были равны зверям, они, безусловно, побежали бы. Во время бега они имели возможность нанести ответный удар мечом или даже смертельный удар по зверю.

Несомненно, что по сравнению с людьми племени Бой Барабанов, воины племени Пылающих Рогов становились более спокойными во время боя, слишком спокойными, пугая этим людей племени Бой Барабанов.

В подобных случаях большинство людей из племени Бой Барабанов поступили бы так: "я тебя не боюсь! Дерись!"

Это потому, что они были настолько взволнованны, что их эмоции выходили из-под контроля.

Что касается людей из племени Пылающих Рогов, таких как Мао, то он побежит первым. Пока он бежал, преследователи думали, что он бежит в безопасное место или ищет партнёров, только чтобы найти его с занесённым ударом, рубящим и убивающим охотников одного за другим.

Они всегда находили лучшее время, действовали с ясной головой, когда другие сходили с ума и теряли голову.

Однако, никто, включая людей из племени Бой Барабанов, племени Мучеников и племени Цзянь, не знал, что, столкнувшись со свирепыми зверями во время охоты в горах, люди племени Пылающих Рогов придумают больше способов убийства, когда ситуация станет хуже. Если бы в это время охотник не обладал ясным умом, он бы давно умер.

Они не ждали, что будут умными или проворными, но им нужно было оставаться с ясными и спокойными головами в течение решающего короткого периода кризиса. Таким образом, даже если бы они не смогли убить зверей, они могли бы сделать выбор, чтобы уйти невредимыми.

Как и ожидал Шао Сюань, Мао спокойно справился с преследователями.

Один разрез, другой, третий…

После того, как он прикончил захватчиков, у Мао также было несколько ран на его теле, но ему было всё равно. Приняв какое-то лекарство, он направился к дедушке.

На стороне Ао.

Чжи потерпел неудачу в нескольких атаках и понял, что с человеком, с которым он столкнулся, было довольно трудно справиться. Перед лицом Ао ему казалось, что он стоит перед величественной и древней высокой горой. Стоя перед этой высокой горой, Чжи вдруг почувствовал себя маленьким.

Никаких признаков нападения Ао не было видно вообще: сейчас он шёл медленно, словно сторонясь поля боя, как сторонний наблюдатель, не желающий вмешиваться в эту битву, но в следующий момент он делал шаг в его направлении, как молния. С сильным импульсом этого шага он бросился к Чжи, чтобы прорваться через все преграды, его руки были вытянуты вперёд, выглядя как длинное копьё, которое он только что бросил.

Когда Мао прибыл, он увидел фигуру, которую его дедушка отправил в полёт по воздуху.

Не обращая внимания на летящую фигуру, Мао проверил ситуацию вокруг, не обнаружив поблизости никакого опасного человека, а затем подошёл к Ао.

- Дедушка, можно я их освобожу? - Мао взглянул на Ао и быстро посмотрел в сторону кораблей.

Оставаясь молчаливым в течение нескольких секунд и внимательно прислушиваясь к движениям вокруг, он сказал:

- Хорошо, просто дайте им размять свои конечности.

Ао воспринял эту битву как первый тест и первый камень для заточки клинков с тех пор, как племя Пылающих Рогов пришло сюда. Учитывая нынешнюю ситуацию, отпускать этих ребят было абсолютно не нужно. Но прошло уже некоторое время, а за пределами племени Бой Барабанов всё ещё оставались другие, готовые причинить неприятности. Чем быстрее они выиграют битву, тем лучше.

С разрешения Ао в глазах Мао появилось восхищение. Он не стал задерживаться дольше, а поспешил прочь, чтобы дать Ао возможность продолжить бой.

Увидев, что человек, которого отправили в полёт, поднялся снова с мыслью о побеге, Ао нахмурился и сжал кулаки, думая, что этот человек действительно был крепким.

В данный момент Чжи хотел только сбежать. Люди племени Пылающих Рогов остро предчувствовали опасность, предпринимали яростные и решительные действия, носили властные, свирепые и убийственные взгляды, и всё это сильно шокировало его.

Откуда, черт возьми, взялось это племя?! Чжи почувствовал великий ужас в своём сердце.

Кроме того, что молодой человек имеет в виду сейчас, говоря “освобожу их”? Кто такие “они"?

Дурное предчувствие в сердце Чжи становилось всё сильнее. Возможно, эти воины не так просты, как он считал, продолжая их пугать.

Мао, убегая от Ао, избегал подлых атак захватчиков. Он не хотел драться в этот момент, но достал деревянный свисток и дунул в него в определенном ритме.

Волнение вспыхнуло в глазах Мо Эра, Яна, Гуан, Лея и других людей, находившихся в разных местах оборонительных сражений. Несмотря на раны на их телах, они увернулись от клинков захватчиков и побежали, одновременно дуя в свои деревянные свистки.

Через некоторое время в местах, защищенных племенем Пылающих Рогов, начали раздавались звуки всевозможных свистков. Были небольшие различия между свистящими звуками деревянных свистков, сделанных разными людьми, в то время как тренированные свирепые звери были знакомы со свистящими звуками, сделанными их собственными укротителями.

Этим свирепым зверям, получившим приказ оставаться на кораблях, ничего не оставалось делать, кроме как хватать землю лапами или поднимать ноги.

Услышав свистящий звук, они навострили уши и ускорили шаг, направляясь к своим укротителям.
Закладка