Глава 220. Вы пообещаете? •
Когда собрание закончилось, все разошлись по своим делам. Ло Чун первым первым делом отправился проверить собранный рис-сырец. Зерно хорошо просохло: он взял одну рисинку и с силой прикусил её — раздался звонкий хруст. Такая степень сухости идеально подходила для длительного хранения.
Он велел отобрать около трёхсот пятидесяти цзиней риса и засыпать их в кадки с водой. Завтра в это же время нужно было начинать посев. Поскольку весов в племени ещё не было, вес определили на глаз, так что на деле его могло оказаться чуть больше. В любом случае следовало учитывать всхожесть: не все семена прорастут, а излишки пойдут на подсадку там, где ростки не взойдут.
Закончив с рисом, Ло Чун направился к загонам, чтобы осмотреть пригнанных пёстрых свиней. Большое Дерево ещё вчера распорядился соорудить для них под открытым небом временный загон, разделённый на три секции, чтобы взрослые особи и поросята содержались отдельно. Сегодня их рацион уже сменился на сочные лианы, которые для них собрали женщины.
Несколько огромных вьюнков-ипомей, которые привёз Ю Фу, всё ещё росли в горшках, а семена кочанной капусты пока ждали своего часа — для них ещё не подготовили место под посадку.
Глядя на этих чёрно-белых поросят, Ло Чун не мог сдержать радости. Таких животных непросто поймать в дикой природе, а чтобы вывести подобную породу, потребовалось бы сменить не одно поколение. Племя Хань определённо осталось в выигрыше от этого приобретения.
— Вождь, в окрестностях нашего племени не так уж много растений, которыми можно кормить свиней, — заметил сопровождавший его Большое Дерево. — Чем же мы будем кормить их в будущем?
— М-м, я об этом думал, — ответил Ло Чун. — Рисовую шелуху тоже можно использовать для корма скота. Однако зима станет настоящим испытанием. Нам нужно выкопать несколько ям, чтобы заготовить достаточно силоса. Займёмся этим, когда достроим дома.
— Хорошо, вождь, когда придёт время — только прикажите, — кивнул Большое Дерево.
Закончив осмотр хозяйства, Ло Чун повёл вождя Жуя на экскурсию по поселению Хань. Разумеется, некоторые вещи он предпочёл не показывать, ограничившись лишь готовыми изделиями.
Изобилие ресурсов Племени Хань превзошло все ожидания Жуя. Даже если не брать в расчет остальное, один только факт, что у каждого жителя было по несколько личных сосудов, вызывал у него жгучую зависть. Бронзовых инструментов и оружия в Племени Хань было столько, что ими можно было обеспечить каждого взрослого мужчину.
О технологиях и говорить не стоило. Сейчас почти все соплеменники были в поселении. Несколько огромных воловьих повозок, на которых возили руду, стояли в ряд у забора. Даже повозка Племени Кочевников временно замерла там же — зрелище было весьма внушительное.
И это были только самые крупные средства передвижения. Двухколёсных телег для перевозки кирпичей было гораздо больше — около двадцати штук, а маленьких ручных тачек насчитывалось несколько десятков.
Ещё больше Жуя потрясло разнообразие домашнего скота: краснохвостые курицы, снежные кролики, дикие быки, рогатые олени, альпаки... Но больше всего его поразила шерстяная ткань, сотканная из руна этих самых альпак.
Когда Жуй увидел женщин Племени Хань, работающих на странных деревянных станках, он долго не мог проронить ни слова. Он не понимал, как Ло Чун сумел создать такие удивительные механизмы и как ему вообще пришла в голову мысль ткать одежду из шерсти животных.
Придёт ли обычному человеку мысль о ткачестве? Рано или поздно — несомненно. Научившись плести корзины и вить верёвки, человечество неизбежно должно было прийти к созданию ткани, ведь это лишь развитие техники плетения. Весь вопрос был лишь в скорости прогресса.
Затем пришёл черёд сельскохозяйственных угодий. Жуй впервые осознал, что пищу можно добывать таким способом. Причём земледелие обладало огромным потенциалом: в отличие от охоты, это был безопасный и стабильный метод. Пока есть земля и вода, люди смогут выжить. Это было куда надёжнее погони за зверем и позволяло прокормить гораздо больше народа.
Жуй не был глупцом. Будучи вождём, он сразу оценил преимущества посевов и тут же загорелся желанием перенять этот опыт, о чём и спросил Ло Чуна:
— Вождь Хань, а наше Племя Орла сможет выращивать этот водный рис?
— Вырастить-то можно, — ответил Ло Чун, — но для этого вам придётся спуститься с вашего острова. Для водного риса нужно огромное количество пресной воды, которой у вас там нет. К тому же земли вокруг озера непригодны для посадок — там сплошные солончаки, на них ничего не вырастет.
— Чтобы сеять рис, вам нужно место рядом с источником воды и обширная открытая местность. В лесу он расти не будет, а такие места найти не так-то просто, — продолжал объяснять Ло Чун условия возделывания культуры.
— Получается, ваше место очень удобное, — с долей горечи вздохнул Жуй. — Но, как ты и сказал, подобных земель действительно мало.
— Нет-нет, на самом деле и наше место не было таким уж подходящим, — возразил Ло Чун, указывая на две искусственные реки. — Видишь эти малые реки, которыми мы поливаем поля? Мы сами их прокопали, иначе здесь тоже нельзя было бы ничего вырастить. Подходящие земли трудно найти, но их можно освоить. Если нет воды — нужно придумать, как её провести. Выход всегда найдётся.
— Так вы сами их выкопали? — изумлённо воскликнул Жуй. — Теперь понятно, почему русло такое прямое. Боги, сколько же времени и сил нужно, чтобы прорыть такие длинные каналы! Сколько же людей для этого потребовалось!
— Ха-ха, нас просто много, — с улыбкой ответил Ло Чун. — В этом и есть главное преимущество большой общины.
Время незаметно подошло к вечеру. Ю Фу со своими людьми вернулся с охоты на восточном берегу. Они добыли молодого оленя и, узнав о возвращении Ло Чуна, тут же предложили разделать тушу и поужинать вместе.
Ло Чун не стал церемониться. Он велел достать несколько цзиней риса-сырца, обрушить его в ступе до состояния бурого риса и сварить два больших котла густой каши. Это было лучшее угощение для гостей — в этих краях рис ценился дороже мяса.
За ужином собрались все высокопоставленные лица племени. Перед каждым стояла миска свежего риса нового урожая. Основным блюдом была тушёная оленина и жареная рыба. Люди Племени Хань ловко управлялись самодельными палочками. Ю Фу и Жую этот инструмент был непривычен, подцепить им кусочек мяса стоило больших трудов, зато закидывать кашу в рот получалось вполне неплохо.
— Вождь Хань, эта рисовая каша — просто чудо! — воскликнул Ю Фу, наслаждаясь вкусом и чувством сытости. — Подумать только: посадил зерно в землю — и у тебя всегда есть еда. Поразительно! Как ты вообще обнаружил это растение?
— Ха-ха, случайно вышло, — уклончиво ответил Ло Чун. — Понаблюдал, что едят животные, и понял: то, что пригодно для них, в большинстве случаев подойдёт и нам. Кстати, Большое Дерево говорил мне сегодня, что ты хотел бы воспользоваться нашими домами для зимовки. Это правда?
Ло Чун перевёл разговор на важную тему, перестав отшучиваться.
— Да, у меня есть такие мысли, — подтвердил Ю Фу. — Наше Племя Кочевников не имеет постоянного пристанища, и каждая зима для нас — тяжёлое испытание. Мы с вами друзья, ваше племя уже достаточно большое, а дома у вас очень надёжные. Поэтому я и подумал... Вождь Хань, вы пообещаете нам это? Мы могли бы продолжать наше сотрудничество и в будущем.