Глава 109. Упс (1) •
К тому времени, как мы начали возвращаться в клан, времена года изменились.
Кипящая летняя жара исчезла, и зеленые листья уже начали менять свой цвет.
Осень пришла вместе со спокойным прохладным ветерком, который задерживался в воздухе.
В день моего воскрешения была весна, а это означало бы, что с тех пор прошло уже два времени года.
«Наконец-то мы приехали…»
У меня болела спина из-за того, что я долго находился в сидячем положении при поездке в карете.
*Треск-!*
Я лишь немного пошевелился, но услышал, как хрустнули все мои кости.
Поскольку мы были на улице, вокруг толпилось много людей.
「Так это Шаньси?」
«Ты здесь впервые?»
「Конечно нет, просто это сильно отличается от того, что я помню.」
Действительно ли это отличалось от того, когда был жив старейшина Шин? Я спросил его только потому, что он говорил так, как будто впервые пришел в это место.
«С тех пор прошло много времени».
Когда Намгунг Би-а, которая снова спала, опираясь на плечо Ви Соль-А, заметила, что мы приехали, она слегка открыла глаза. Я собирался разбудить ее сам, поэтому она избавила меня от хлопот.
Девушка вытянула руки и несколько раз изогнула тело. Наблюдая, как она потягивается, я сказал.
— Ты, должно быть, хорошо выспалась, ты отдохнула?
— Да.
Я спросил ее полушутя, но она ответила серьезно.
Я ухмыльнулся ее реакции и посмотрел на окно кареты.
Ви Соль-А. которая тоже спала, тоже скоро проснется.
— Думаю, мы скоро прибудем.
Услышав Муёна, идущего рядом с каретой, я посмотрел далеко вдаль и увидел стену, окружавшую штаб-квартиру клана Гу.
И только когда я увидел огромное укрепление, я по-настоящему почувствовал себя как дома.
— Я действительно вернулся.
Наконец, через несколько месяцев я вернулся домой.
* * * *
Когда карета въехала в ворота клана, я увидел, что уже собралось приличное количество людей.
Я ожидал, что что-то подобное произойдет, поскольку заранее отправил письмо клану.
Возвращение Гу Рёнхвы в клан уже было достаточно большой новостью, но оно стало еще более важным из-за прибытия Мастера Меча и Бессмертного Целителя.
Когда я вышел из кареты, я увидел перед толпой мужчину средних лет с жестоким выражением лица. Нас ждал Воин Тигр и мой отец Гу Чолун.
「Этот человек, должно быть, твой отец.」
«Ты уже заметил?»
「Было бы странно не сделать этого, учитывая, что вы выглядите одинаково…」
Неужели мы так похожи? Честно говоря, я слышал, что я похож на него с самого детства.
И я слышал это все чаще, когда рос.
「Ты выглядишь еще свирепее, чем он. Честно говоря, это впечатляет.」
«…»
«Это не такой уж хороший комплимент».
Я прошел вперед и посмотрел на отца.
Наши глаза встретились. Мне все еще было немного не по себе, глядя в его глаза, излучавшие густой красный свет.
— Хм.
Бровь отца вздрогнула на секунду после того, как он молча посмотрел на меня.
Глаза, излучающие красный свет, прошли мимо меня.
Я предполагал, что он заметил во мне перемену.
«Хоть я и пытался это скрыть».
Это было не так уж долго, но мне хватило времени, чтобы успокоить всю энергию, которая была внутри меня.
Я уже очистил всю демоническую Ци, которую я поглотил из Начала, и смог успокоить Ци, текущую внутри моей средней части живота.
По сути, я достиг состояния, в котором мог скрывать свой уровень боевых искусств, но казалось, что я все еще не мог скрыться от глаз отца.
Посмотрев на меня немного, он сказал.
— Я получил вещи, которые ты прислал с горы Хуа, а также письмо. Кажется, там многое произошло.
— …Были некоторые инциденты.
Отец кивнул в ответ на мой ответ. Его реакция не могла быть более обыденной.
Я отправился туда только для того, чтобы вернуть сокровища и Гу Рёнхву, но произошло гораздо большее. Откуда мне было знать, что все это произойдет?
— Поскольку ты только что вернулся из поездки, отдохни сегодня и приходи завтра в мою комнату.
— Понял.
На этом наш разговор закончился, несмотря на то, что мы увидели друг друга впервые за долгое время. Затем отец прошел мимо меня и направился к Мастеру Меча и Бессмертному Целителю.
Затем он склонил голову перед Бессмертным Целителем.
— Давно не виделись, Старший Бессмертный Целитель.
— Действительно, прошло много времени, господин Гу. Прошли десятилетия.
— Ваше здоровье было хорошим всё это время?
— Думаете, старость делает меня здоровым? Я просто живу, потому что не могу умереть, но я рад, что вы выглядите не так плохо.
Казалось, мой отец и Бессмертный Целитель знали друг друга.
Честно говоря, для них не было таким уж странным знать друг друга, учитывая, что отец какое-то время был активен.
— Мы все приготовили для вас.
— Что вы приготовили?
— Поскольку вы сказали, что не хотите ничего грандиозного, мы подготовили для вас здание.
— Тц, мне уже не нравится, как вы со мной обращаетесь. Помню, я говорил, что мне будет достаточно небольшой комнаты.
Бессмертный Целитель говорил неудовлетворенным тоном, но выражение лица моего отца осталось прежним.
Затем он посмотрел на Мастера Меча. Гу Рёнхва находилась прямо за женщиной, поэтому, когда внушительный мужчина посмотрел на них, плечо Гу Рёнхва слегка вздрогнуло.
Мастер Меча посмотрела на Лорда Клана Гу и опустила голову, чтобы выразить уважение.
— Прошло много времени.
— Да, действительно так и есть.
— Я слышал, что вы останетесь здесь с моей дочерью.
— Если вы будете так любезны позволить мне.
— У меня нет причин отказывать вам, поскольку я уже знаю. Надеюсь, вас ждёт приятное пребывание.
— Спасибо за ваше внимание.
Затем он посмотрел на Гу Рёнхву, но ничего не сказал.
— Хорошая работа.
Это все, что он сказал.
Я чувствовал, что он был слишком холоден со своей дочерью, которую давно не видел, но Гу Рёнхва выглядела так, будто предпочитала такой ответ, поскольку на ее лице появилось больше облегчения.
Когда я подумал, что теперь, когда приветствия закончились, можно войти внутрь, кто-то вышел из толпы и подошел к моему отцу.
— Хм?
Это была Намгунг Би-А, которая только что вышла из кареты.
— Я приветствую лорда клана Гу из Шаньси. Я Би-А из клана Намгунг.
Она говорила уважительно, опустив голову, но тон ее был несколько иным.
Я никогда не слышал, чтобы Намгунг Би-А говорила так ясно.
Она чувствовалась совершенно другим человеком, которого я не знал. Ее тупой взгляд исчез, и она стояла с прямой спиной и причесанными волосами.
Уникальной, лаконичной манеры речи Намгунг Би-А также нигде не было видно. Она выглядела и говорила как зрелая, элегантная женщина.
— Кто эта девушка?
「Я едва понять сказать, что это та самая девушка, которая спала в карете, пуская слюни…」
Честно говоря, меня шокировало, насколько иначе она выглядела.
Окинув Намгунг Би-а быстрым взглядом, он кивнул.
— Я Гу Чолун. Мне уже сообщили, что ты путешествуешь с моим сыном.
— Благодаря доброте юного господина Гу я смогла следовать за ним.
— Я понимаю. Однако я должен сообщить тебе, что клан Намгунг ищет тебя, поэтому мне придется связаться с ними сейчас, когда я подтвердил твоё местонахождение.
Намгунг Би-А кивнула в ответ на слова моего отца.
Обменявшись с ним еще несколькими словами, она подошла ко мне.
— Что за?
— Хм?..
Как только я спросил ее, она тотчас же вернулась к своему обычному выражению лица и манере речи.
«Что за, это немного, нет, это действительно страшно…»
Я не знал, что она способна так говорить.
— О чем, нет, о чем ты говорила?
— Он сказал мне оставаться здесь… пока мой клан не пришлет кого-нибудь.
Когда она разговаривала с моим отцом, мне казалось, что у меня были галлюцинации, потому что она вернулась к своему обычному состоянию.
Похоже, они собирались связаться с кланом Намгунг по этому поводу, поскольку обстоятельства ее путешествия со мной были совсем не нормальными.
Честно говоря, я ожидал, что люди из клана Намгунг уже будут ждать ее в клане Гу, но, к счастью, это не так.
Я рефлекторно спросил Намгунг Би-а.
Я даже не был уверен, что я имел в виду под этим вопросом: можно ли ей вернуться или можно ли ей остаться здесь.
Слова сами собой вырвались.
Намгунг Би-А выглядела слегка шокированной, услышав мой вопрос, но сразу же улыбнулась.
Ее улыбка в ответ потрясла меня…
— Я в порядке, – спокойно ответила она.
— Потому что мне больше нечего бояться.
Прежде чем я смог понять смысл ее слов, она ушла с одним из слуг, которому было поручено ее вести.
«Интересно, что она имела в виду?»
Я чувствовал, что в ее словах было много смысла, но улыбка Намгунг Би-А действительно запечатлелась в моей памяти.
「Эта девушка действительно умеет очаровывать людей.」
Я знал, что он говорил это не о ее внешности.
Чем больше я оставался с ней, тем больше я замечал, что в Намгунг Би-А было много сторон, о которых я не знал.
Если быть более конкретным, она выглядела иначе по сравнению с тем временем, когда она была Мечом Демона.
Они были, конечно, одним и тем же человеком, но в то же время такими разными.
Пустые глаза, которые у нее всегда были, отличались от тех, которые были у нее сейчас, и ее недавняя улыбка заставила меня думать о ней как о совершенно другом человеке.
「Ты выглядишь разочарованным.」
Я кивнул на слова старейшины Шина. Не будет ошибкой сказать, что я был разочарован. Я, честно говоря, был разочарован. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, что она человек, способный на такую улыбку.
Пока я бессмысленно смотрел в пустое пространство, кто-то схватил меня за руку. Кожа была теплой и мягкой.
— Юный господин! Давайте пройдем внутрь!
Это была Ви Соль-А.
— Хорошо, теперь нам пора войти.
Отец также повел гостей в клан, когда они закончили говорить.
«Он сказал мне отдохнуть сегодня».
Именно поэтому он велел мне прийти к нему в комнату на следующий день. Мне действительно нужно было немного отдохнуть, так как это была долгая поездка.
«Но проблема в цветке».
Я до сих пор не съел цветок, который получил из убежища Черного Дворца после убийства Начала, хотя прошли месяцы.
Я думал, что недели будет достаточно, но привыкание моего тела к новому царству заняло гораздо больше времени.
「Ты сам отложил это, поскольку сказал, что еще не привык к этим ощущениям.」
Я хотел изучить и овладеть ощущением, которое показал мне старейшина Шин. Это был результат смешивания спокойной даосской Ци с моей взрывной энергией, что позволило мне использовать их более эффективно.
«Я просто подумал, что если я добавлю в себя больше Ци, это принесет мне больше вреда, чем пользы».
Было бы легко съесть цветок во время путешествия, но я решил, что привыкание моего тела к новому царству является более приоритетной задачей.
А поскольку этот цветок не завял и не потерял Ци с течением времени, я мог отложить его употребление на неопределенный срок.
Еще одна вещь, которую я узнал, была…
«Нельзя почувствовать энергию этого цветка, если не обладаешь демонической Ци».
Это было скорее предположение, но в целом я был уверен.
И Император Меча, и Муён не заметили этот цветок во время нашего долгого путешествия. Возможно, он был завернут в ткань, но если бы это был цветок с нормальной Ци, они бы заметили его.
Намгунг Би-А выглядела так, будто заметила легкий запах, но, похоже, она тоже не заметила, что он исходит от цветка, что было для меня хорошей новостью.
「Как ты думаешь, ты уже готов?」
Старейшина Шин спросил, могу ли я съесть цветок сейчас.
«Да, на данный момент, я думаю, я достаточно подготовился».
Я не мог сказать, что был уверен, что готов, но считал, что нахожусь в удовлетворительном состоянии.
«Я планирую съесть его сегодня вечером».
Старейшина Шин не дал дальнейших комментариев. По сути, он говорил мне делать все, что я хочу.
Мое место, которое я давно не видел, выглядело примерно так же. Хотя это было очевидно, поскольку даже когда меня не было, у меня были слуги, которые присматривали за этим местом.
Слуги, поехавшие со мной в Шэньси, вероятно, устали так же, как и я, но они приступили к работе, как только убрали свои вещи.
Я был очень впечатлен их преданностью делу.
Я вымыл свое измученное тело и переоделся. Я подумывал немного расслабиться, поскольку до заката еще оставалось время.
— Юный господин.
А затем пришел слуга и нарушил мой покой и тишину.
— Что такое?
— Гость пришел. Он ждёт в гостевом доме.
— Гость? Он пришёл ко мне?
— Гость здесь, хотя я только что вернулся? – спросил я, вставая.
— Кто это?
Когда я услышал ответ слуги, я понял, что мне нужно действовать быстро.
* * * *
Десять дней.
Гость ждал в клане Гу целых десять дней.
Для гостя было слишком долго оставаться в чужом месте, тем более, что человека, которого гость искал, здесь не было.
В этот момент она могла бы просто смириться с тем фактом, что ей не повезло, и вернуться позже.
Более того, девушка из знатного клана наверняка почувствует себя некомфортно, находясь в таком месте.
Несмотря на все это, она провела здесь десять дней.
— …Почему ты здесь? – спросил я, глядя на девушку.
Я попытался смотреть ей в глаза, но она все время избегала зрительного контакта и продолжала молча попивать чай с слегка покрасневшим лицом.
— Леди Тан.
Девушка вздрогнула, когда я назвал ее имя.
— Да?..
— Я слышал, что ты пришла сюда искать меня.
Драгоценная дочь клана Тан, с которой я столкнулся, когда пошел на военную выставку, сидела прямо передо мной.
Девушка, которую сейчас называли Ядовитой Леди, и девушка, которую в будущем будут называть Ядовитой Королевой.
Тан Соёль глубоко вздохнула и наконец заговорила.
— Д… Да! Я пришла ради… вас.
Казалось, она старалась говорить как можно увереннее, но в конце ее слова затихли.
— Из Сычуаня прямо сюда? Это довольно далеко, не так ли?
— Наверное, это не так уж… далеко?
Ее тон звучал так, будто она спрашивала себя, когда говорила. Конечно, это было далеко, я сам отправился в это путешествие!
«Я пошел туда только ради секретного хранилища; зачем здесь эта девушка?»
Когда мне впервые сообщили о ее присутствии, я, честно говоря, подумал, что она приехала сюда ради Намгунг Би-А, а не за мной.
Конечно, это не имело смысла, поскольку мы все-таки были в клане Гу, но ее присутствие было настолько странным, что даже о такой дикой перспективе не могло быть и речи.
「… Ты кусок дерьма.」
«П-пардон?»
Мне показалось, что я ослышался на секунду.
Я еще раз позвал старейшину Шина после его резких слов, но был встречен чистым молчанием.
Я пока отложил комментарии старика и решил сосредоточиться на Тан Соёль, которая была прямо передо мной.
— Так это правда, что ты пришла сюда ради меня?
— Д-да! Я пришла сюда, чтобы увидеть вас…
— Почему?
— Потому что я хотела увидеть ва – Блааах!
Она внезапно замолчала и прикусила язык. Затем она начала глотать чай, ее лицо приобрело ярко-красный оттенок.
«Не слишком ли горячий чай, чтобы она могла его так пить?»
Даже я не мог пить такое горячее, несмотря на то, что мое тело было закалено искусством пламени моего клана. Хотя я предполагал, что для Тан Соёль это не проблема.
Допив чай, Тан Соёль снова открыла рот, изо рта пошёл пар.
— Юный господин Гу…
— Да?
— Я пришла сюда, потому что хотела кое-что у вас спросить.
Кто-то из клана Тан приехал из Сычуаня в Шаньси.
«Интересно, насколько это важно для неё, раз она проделала этот путь лично?»
Я подтолкнул Тан Соёль к ответу, все еще задаваясь вопросом, что могло оправдать ее присутствие у меня дома.
— Говори пожалуйста.
— Эм… Прежде всего, я хочу кое-что у вас спросить…
— Что ты хочешь спросить?..
Тан Соёль вроде бы успокоилась, но в глазах, смотревших на меня, казалось, была какая-то обида.
Я задавался вопросом, о чем она собиралась меня попросить, если она так на меня посмотрела. Вопросительный знак, образовавшийся над моей головой, быстро исчез, когда я услышал вопрос Тан Соёль.
— Вы сказали мне, что вас зовут Гу Чолюб… Что это было?
«Упс».
Я совершенно забыл об этом.