Глава 345

Хан отбросил все мысли, связанные со шпионом, чтобы сосредоточиться на задании. Размышления сверх меры ни к чему бы не привели. Лучше уделить внимание целям, которые могли бы дать реальные ответы.

Пока Хан покидал промышленную зону и блуждал по городским улицам, на его телефон приходили новые сообщения. Люк прислал ему все, что удалось найти его семьям и всей «Милии-222» в целом по поводу проводимых расследований.

В распоряжении Хана оказались относительно подробные карты и гора информации, но чтение он отложил на потом, когда у него будет больше времени. Сейчас он хотел как можно скорее добраться до ночного клуба.

Город на втором астероиде был меньше того, что Хан видел на первом, но все равно слишком велик для пеших прогулок. Он мог бы бежать по его улицам, но случайное применение боевых искусств и маны, в общем-то, не приветствовалось в этих местах.

Хан был вынужден добраться до ближайшей стоянки такси, чтобы нанять машину, которая доставила бы его к месту назначения. Он решил взять что-нибудь классом повыше, поскольку Люк обещал возместить эти расходы, но его водитель-человек не удержался от любопытства.

"Разве тебе не рановато для "[Лазейки]?" - спросил водитель из-за стекла, отделявшего его от пассажирских сидений.

Водитель звучал доброжелательно, что, вероятно, намекало на искреннюю обеспокоенность. В конце концов, Хану было всего восемнадцать, и он выглядел на свой возраст, даже несмотря на то, что в его зрелом взгляде проглядывали следы суровой жизни.

"Что вы можете рассказать мне об этом?" - спросил Хан.

"Я никогда там не был," - ответил водитель со слабым смешком. "Жена убьет меня, если я буду проводить дни в ночном клубе вместо работы. Я только слышал дурные слухи."

"Например?" - надавил Хан.

"Ну, все дурные слухи, связанные с орлатами," - продолжал смеяться водитель. "В "[Лазейке]" происходит много мерзостей. Это не место для уважаемых людей."

"Я слышал, что мерзости происходят только на нижнем уровне," - уточнил Хан, используя информацию из отчета.

"Не стоит говорить об этом так легко," - предостерег водитель. "Ты новенький на «Милии-222»?"

"Это так заметно?" - удивился Хан.

"Большинство подпольных дел «Милии-222» не являются секретом," - объяснил водитель, "Но никто о них не говорит. Даже задавать вопросы может быть опасно."

"Вы донесете на меня?" - пошутил Хан, притворяясь наивным.

"Я не хочу иметь ничего общего с этим миром," - признался водитель. "Забота о своих делах обеспечивает безопасность моей семье, так я и живу. Я просто хотел предупредить тебя, так как ты выглядишь хорошим парнем."

"Я буду осторожнее," - пообещал Хан, прежде чем снова погрузиться в экран.

Читать подробности расследования сейчас не имело смысла, поэтому Хан сосредоточился на других отчетах. К сожалению, доверенное лицо Люка не писало много о "[Лазейке]". В списке она была обозначена как центр многочисленных незаконных деяний, но не говорилось, как к ним подступиться.

Поездка заняла некоторое время. Было уже далеко за полдень. Хан оплатил такси через свой телефон и записал потраченную сумму, прежде чем выскочить на тротуар и осмотреть окрестности.

Эта часть города была заполнена высокими зданиями, в которых, вероятно, находились жилые кварталы, но одно выделялось из-за меньшего размера. Яркая вывеска на фасаде также недвусмысленно указывала на его предназначение.

Хан не мог прочитать все эти яркие символы, но они совпадали с изображениями в отчете. Более того, на вывеске были яркие изображения полуобнаженных орлатов, что говорило ему о том, что он в нужном месте.

В здании не было окон и охраны. Оно напоминало бы огромную плиту из темного лазурного металла, если бы не высокая дверь и большая вывеска. Хан подошел к входу, чтобы понять, как попасть внутрь, и обнаружил интерактивное меню, ожидающее его.

"Язык: человеческий," - прочитал Хан в меню, нажимая на готовые ответы. "Уровень обслуживания: VIP; Тип развлечений: Напитки и зрелища; Столик на одного."

После того как Хан закончил выбирать различные опции, на интерактивной двери появилась непомерная цена. Даже его нож второго класса не стоил так дорого, но он не колебался, чтобы заплатить.

После этого во входе открылось отверстие, и Хан вставил в него руку, как было указано в инструкции меню. Что-то нежно коснулось ее тыльной стороны, и Хан обнаружил, что на ней появился простой треугольный черный знак.

"Покажите билет," - продолжал читать Хан в меню, прежде чем приложить тыльную сторону руки к предназначенному для этого месту. Дверь отсканировала треугольный знак, и вход наконец открылся.

Перед взором Хана развернулся пустой темный коридор, но когда он шагнул вперед, загорелись слабые красные огни, а вход закрылся за ним. Металлические стены блокировали его чувства и не позволяли ему рассмотреть что-либо за их пределами, поэтому он сосредоточился на знаке, продвигаясь вперед.

Знак не был связан с маной, но по его краям были крошечные символы, которые, как предположил Хан, раскрывали характер его билета. Коридор даже заставил его показать его снова, когда он достиг его конца, и после этого открылось истинное лицо "[Лазейки]".

Громкая музыка была первым, что поразило чувства Хана. Затем появились мигающие огни, за которыми последовали сотни различных типов маны. Сцена настолько отличалась от тихого и пустого коридора, что ему почти показалось, что он пересек телепорт.

Хан оказался в длинном проходе, который окружал огромный танцевальный зал, находящийся на целый этаж ниже. Люди разных видов стояли рядом с перилами, которые предохраняли их от падения вниз, обменивались разговорами и держали в руках различные напитки.

Вдалеке виднелись столики, но нестабильное освещение не позволяло Хану рассмотреть их четко. Постоянный шум громкой музыки также делал невозможным подслушивание разговоров. Только его чувствительность к мане оставалась несколько надежной, даже если местность делала все возможное, чтобы помешать ей.

"Здесь беспорядочнее, чем на поле боя!" - воскликнул Хан в уме, пытаясь осмотреть окрестности.

Люди, стоявшие рядом с перилами, взглянули на Хана, но быстро потеряли к нему интерес. Некоторые даже решили направиться к лестницам, ведущим в танцевальный зал, или к двум стойкам, продающим напитки. За ними работали настоящие бармены, в основном женщины в откровенных нарядах.

Экстравагантность, которую Хан видел только внутри Рибфелла, вновь появилась здесь. Многие в ночном клубе покрасили волосы яркими веществами, которые меняли цвет каждые несколько секунд. У других были сияющие татуировки, которые делали их видимыми даже в темноте.

То же самое касалось некоторых предметов одежды или других аксессуаров. Мир, о котором Хан ничего не знал, только что предстал перед его глазами, и удивление, которое он испытал, заставило его на несколько секунд забыть о миссии.

"Неужели нормальные люди действительно проводят время вот так?" - задался вопросом Хан, когда запах выпивки, пота и блевотины достиг его ноздрей.

Хан быстро понял, что был немного оптимистичен. Он даже не знал, с чего начать поиски незаконных действий среди этого беспорядка, но день был еще впереди. Он мог пока сосредоточиться на осмотре местности.

В сознании Хана появилось легкое замешательство, когда он начал думать о своих первых шагах, но прежде чем он успел покинуть дверь, к нему подошла официантка-человек в том же откровенном наряде, что и бармены.

"Сэр, не хотите ли, чтобы я проводила вас к вашему столику?" - закричала официантка, наклоняясь к Хану, чтобы как можно больше обнажить свое декольте.

Хан кивнул и последовал за официанткой. Она провела его на другую сторону помещения, где оглушительная музыка, как ни странно, немного стихла. Хан не мог объяснить, как это произошло, но предположил, что здесь не обошлось без каких-то технологий.

"Не хотите ли один из частных залов, сэр?" - спросила официантка, стараясь придать своему голосу милые нотки, так как ей больше не нужно было кричать.

"Я возьму один рядом с перилами," - ответил Хан, продолжая осматривать местность.

"Тогда сюда," - заявила официантка, указывая на коридор, закрытый красными шторами, который вел вглубь здания.

Оказалось, что танцевальный зал был только первой частью "[Лазейки]". В его внутренних помещениях были другие развлечения, и одним из них было зрелище, которое купил Хан.

Общая структура второй части здания была почти идентична первой. Однако вместо танцевального зала на нижнем этаже находилась серия кубов, на которых танцевали полуобнаженные стриптизерши.

Стриптизерши принадлежали только к трем видам. Большинство из них были орлатами, но Хан также видел людей и фувеаллов. На нижнем этаже также находились столики вокруг кубов, где люди пили, кричали и пытались украсть прикосновение у стриптизерш, только чтобы столкнуться с шипящими барьерами, преграждающими им путь.

Официантка привела Хана к столику с прекрасным видом на весь нижний этаж. Его поверхность также была интерактивной, что позволяло ему заказывать еду, напитки или оставлять чаевые стриптизершам. Она даже позволяла ему выбирать, кому давать свои кредиты.

На столе также были и другие, не столь респектабельные варианты. Порнография не удивила Хана, но он немного потерял дар речи, когда увидел, что может приобрести реальные сексуальные услуги из списка стриптизерш.

И это было еще не все. Хан нашел целый раздел, посвященный наркотикам, и ему повезло, что там были описания. Иначе он бы не понял, что это такое.

"Я точно знаю, что половина этого незаконна!" - закричал Хан в уме, просматривая различные варианты. "Как это место вообще может оставаться открытым?"

Ответ был довольно очевиден. Никто не проверял эти места, потому что знали, что найдут что-то незаконное. Хан предположил, что орлаты, стоящие во главе, заключили сделки с властями второго астероида, чтобы держать солдат подальше от этого района.

Официантка оставила Хана одного, как только он сел за стол, дав ему возможность свободно осмотреть окрестности. Только половина мест вокруг него была занята, но люди за ними не обращали на него внимания. Каждый занимался своими делами, что говорило Хану о том, чтобы он делал то же самое.

Хан заказал напиток и еду, прежде чем перевести взгляд на зрелище внизу. Тем временем он полагался на свои чувства, чтобы осмотреть то, на что было бы слишком проблематично смотреть.

Количество людей внутри ночного клуба было удивительным из-за раннего часа, но Хан предположил, что жизнь на «Милии-222» строится по другим графикам. Отличить день от ночи там было невозможно, поэтому ее жители выработали странный образ жизни.

В списке говорилось, что в ночном клубе есть подземная зона, где происходят настоящие темные дела, но он не знал, как туда попасть. В меню тоже не было никаких связанных с этим опций, и открыто спрашивать об этом не казалось разумным.

Это не оставило Хану другого выбора, кроме как продолжить свое молчаливое наблюдение. Он ел, пил и держал чувства наготове, наблюдая за зрелищем и ожидая, когда всплывет что-нибудь необычное.

Никто не беспокоил Хана, но он начал надеяться, что кто-нибудь затеет с ним драку, по мере того как проходили минуты. Он хотел увидеть перемены в этой беспорядочной, но застоявшейся обстановке, но его желания оставались без ответа.

"Следует ли мне потратить больше?" - задался вопросом Хан в эти молчаливые минуты. "Стоит ли мне заказать какую-нибудь особую услугу?"

Отсутствие опыта в этой области заставляло Хана колебаться. Он понятия не имел, как подступиться к делам, которые могли быть связаны с украденной кожей. Он переоценил свою способность вписаться.

"Что привлечет наименьшее количество внимания?" - задался вопросом Хан, наблюдая, как новые стриптизерши сменяют друг друга на кубических платформах.

Хан нашел свой ответ, но продолжал ждать. Он не хотел сразу совершать ошибку, но ситуация не менялась. Он даже не видел секретных проходов или подобных путей со своей выгодной позиции.

"Я должен раскрыться, хотя бы немного," - в конце концов решил Хан и нажал на опцию вызова официанта к своему столику.

К столику подошла другая, но не менее красивая официантка-человек и наклонилась вперед, чтобы выразить как можно больше чувственности. Однако Хан оставался серьезным, задавая расплывчатый, но многозначительный вопрос. "Я хочу приобрести кое-что, чего нет в меню. Я слышал, что это подходящее место."

"В наших меню предлагаются всевозможные товары, сэр," - мягко ответила официантка, широко улыбаясь. "Вы уверены, что не можете найти что-нибудь по своему вкусу?"

"Все идеально," - сказал Хан самым вежливым тоном, на который был способен. "Я просто ищу кое-что более конкретное."

Заявление, казалось, обеспокоило официантку. Ее улыбка оставалась широкой, но она колебалась несколько секунд, прежде чем дать ответ. "Я спрошу у своего начальства и посмотрю, что мы можем сделать."

Хан скрыл свое волнение, слегка кивнув и заказав еще один напиток со столика. Вскоре другая официантка принесла стакан, полный темно-желтой жидкости, но ушла, ничего не сказав.

Хан пил, ожидая, когда что-нибудь произойдет, но прошел целый час без каких-либо событий. Он почувствовал потребность снова с кем-нибудь связаться, но сдержался, чтобы не выглядеть отчаявшимся. Он знал, что его игра почти идеальна, но его юный возраст мог выдать то, что он хотел скрыть.

Через два часа та же официантка, что и раньше, подошла к столику Хана. На этот раз она не делала никаких чувственных жестов. Она только высказала простую просьбу, которой Хан без колебаний последовал. "Пожалуйста, следуйте за мной, сэр."

Официантка повела Хана обратно в первую зону, прежде чем спуститься по лестнице, ведущей к танцполу. Им пришлось пробираться сквозь потную толпу и добраться до места, которое находилось прямо под входом.

"Сюда, сэр," - крикнула официантка, дойдя до скрытого угла рядом с танцполом и постучав по темной стене.

Шипящий звук пытался пробиться сквозь громкую музыку, но Хан только заметил, как стена отступила, образовав секретный вход. Волнение почти стало слишком трудно сдерживать, но он сохранил суровое лицо, последовав за официанткой вглубь зоны.

В секретном районе было темно, но Хан почувствовал несколько присутствий внизу. До него также донесся запах сигарет, но официантка ускорилась и заставила его следовать за ней вплотную.

Затем официантка рванулась вперед, и Хану не удалось последовать за ней, так как вся зона озарилась светом. Желтый свет наполнил секретный проход, и Хан наконец смог увидеть лица тех, чье присутствие ощущалось по пути.

Шесть орлатов сидели в конце прохода и бросали на Хана холодные взгляды, в то время как официантка продолжала бежать к ним. Достигнув инопланетян, она спряталась за ними и прижалась спиной к металлической стене.

"[Не волнуйся, милашка]," - сказал один из орлатов официантке. "[Стой здесь и позволь нам разобраться с этим парнем. Ты не получишь ничего лишнего, если пострадаешь]."

Затем орлаты повернулись к Хану и покачали головой. Они явно хотели выглядеть угрожающе, и Хан подыграл, притворившись, что от страха делает шаг назад.

"Любопытный молодой человек," - произнес орлат с несовершенным человеческим акцентом. "Кто рассказал тебе об этом месте? Назови нам имя, и мы отпустим тебя, не причинив слишком много боли."

Закладка