Глава 278

Хан уже давно не вспоминал о Онии. Прошел всего год с тех пор, но события на той знойной планете казались принадлежащими совсем другой жизни. Тогда все еще было наивным, бескровным и прекрасным.

Год, последовавший за учебным лагерем на Онии, выдался тяжелым, трагичным и полным ужасных мгновений. Лишь Лииза привнесла немного света в тот период, но она тоже теперь принадлежала прошлому.

"Ония?" - невольно пробормотал Хан, когда воспоминания хлынули в его разум.

Эф'и, его кровавая битва против Эцтли, фасвитовая руда, и милые моменты с Мартой вернулись. Они казались настолько далекими, что Хан почти не мог поверить, что собирается вернуться на Онию.

"Что-то не так?" - спросил капитан Клейман, заметив оцепенение Хана. - "Все рады возможности покинуть эту планету. Ты должен чувствовать то же самое."

"Просто неожиданно, сэр", - ответил Хан.

"Эф'и решили провести турниры раньше в этом году", - объяснил капитан Клейман, указывая на кружку Хана. - "Они приняли это решение из-за бедствия на Истроне. Предоставление Глобальной Армии возможности получить больше фасвита - это их способ проявить уважение к нашим потерям."

"Они действительно раса воинов", - прокомментировал Хан, ставя кружку на стол, чтобы капитан наполнил ее.

"Ты можешь отказаться, если действительно хочешь", - воскликнул капитан Клейман, наливая напиток. - "Однако, я не советую этого делать. Турниры на Онии - это большое событие, а победа в них - еще большее. Твоя карьера пойдет в гору, если ты принесешь домой рудник."

"Отказываться было бы глупо", - согласился Хан. - "А что насчет проекта по подавлению маны?"

"Позволь мне заняться этим", - объявил капитан Клейман, подталкивая кружку к Хану. - "Я даже сообщу тебе, как только мы разберемся с лабораториями, но, пожалуйста, покинь эту планету. Экоруте нечего предложить, кроме крови и битв."

'Вот почему я пришел сюда', - ответил Хан в уме, беря кружку и делая короткий глоток.

"Ты странный", - вздохнул капитан Клейман. - "Быть выбранным для участия в турнире - это большая честь и подтверждение твоего мастерства, но ты не выглядишь счастливым."

"Я чувствую себя удостоенным чести, сэр", - поспешно ответил Хан. - "Просто известие об Онии вызвало воспоминания."

"Я читал, что ты уже выигрывал там турнир", - сказал капитан Клейман.

"Это кажется таким далеким", - откровенно признался Хан.

Капитан Клейман ничего не ответил. Он знал, что произошло после Онии. Истрон и Нитис сломили Хана и пересоздали его в нового человека.

"Не позволяй этому завладеть тобой", - наконец сказал капитан Клейман.

"Что вы имеете в виду, сэр?" - спросил Хан.

"Не приноси войну домой", - объяснил капитан Клейман. - "Не носи эту грязь и кровь с собой постоянно. Отправляйся на Онию, выиграй турнир и наслаждайся положением, которое Глобальная Армия предоставит тебе после этого. Ты уже много сражался, но для того, чтобы стать послом, требуется больше, чем это."

Хан не скрыл своего удивления от этих слов. Он никогда не упоминал о своих целях капитану, но тот, похоже, знал о них.

"У меня хорошие источники", - объявил капитан Клейман с гордой улыбкой. - "Кроме того, несложно найти информацию о тебе. Никогда не было такого молодого кандидата на турнирах Онии, и ты не особо скрывался до этого."

'То, что мои цели стали общеизвестны, не может быть плохо', - подумал Хан. - 'Я могу получить подходящую роль, если действительно выиграю турнир.'

"Когда я улетаю?" - спросил Хан.

"Сегодня вечером", - ответил капитан Клейман. - "Космический корабль доставит тебя обратно на космическую станцию, где ты воспользуешься телепортом. Боюсь, у тебя не будет возможности попрощаться ни с кем."

"Это нормально", - заявил Хан. - "Я могу улететь, как только прибудет корабль."

"Хорошо", - объявил капитан Клейман. - "Есть ли у тебя какие-нибудь особые просьбы, о которых я могу упомянуть штабу?"

Хан подумал несколько секунд, прежде чем кивнуть и озвучить простую просьбу. "Мне нужна книга по языку Эф'и."

.

.

.

Люк и Брюс стояли перед комнатой, в которой стояла одинокая кровать и медицинское оборудование. Их взгляды были устремлены на Марту, которая спала с серией трубок и датчиков, прикрепленных к ее телу. Ее ожоги давно зажили, но она еще не проснулась.

"Когда в последний раз кто-то настолько молодой был выбран для участия в турнирах Онии?" - спросил Брюс, не отводя взгляда от Марты.

"Никогда такого не было", - спокойно ответил Люк. - "Хан - самый молодой кандидат в истории для боев с воинами первого уровня."

"Как думаешь, он сможет победить?" - спросил Брюс, взглянув на своего друга.

"Не знаю", - вздохнул Люк. - "Он уже много раз превзошел все ожидания. Кто знает? Может, он действительно победит."

"Он станет недосягаемым, если это произойдет", - прокомментировал Брюс.

"Я всегда знал, что он пойдет далеко", - воскликнул Люк. - "Но я не ожидал, что это произойдет так скоро. Ему даже восемнадцати нет."

"И он был в нашем классе", - добавил Брюс. - "Полагаю, ты упустил свой шанс использовать его."

"Ты же знаешь, что я не такой", - запротестовал Люк. - "Я даже жизнью обязан Хану. Конечно, я хочу, чтобы он работал на меня в будущем, но я не стану таким, как мой отец, чтобы заполучить лучших бойцов."

"Твой отец - великий человек с политической точки зрения", - сказал Брюс. - "Но я согласен. Было бы подло принуждать его присоединиться к тебе. Он этого не заслуживает."

"Я не буду его принуждать", - объяснил Люк. - "Я даже не хочу ему платить. Я бы предпочел, чтобы он присоединился ко мне как друг."

"Поэтому мы здесь?" - спросил Брюс. - "Разве ты не читал о его инопланетной девушке? Ему может быть наплевать на нее или на нас."

"Это не тот Хан, которого я знаю", - заявил Люк.

"Мы оба мало что о нем знали", - заявил Брюс. - "Да ладно. Ты думал, что он сможет провернуть все, что он провернул на Истроне, когда впервые встретил его?"

"И это было только начало", - добавил Люк. - "Вот почему я должен попытаться. Вероятно, он станет кем-то действительно важным через несколько лет такими темпами. Оставив свою миссию в стороне, мне нужно сохранить его как друга для своего собственного будущего. Он может быть единственным союзником, которого не контролирует мой отец."

"Твой отец не контролирует меня", - ответил Брюс с раздраженным тоном.

"Твоего отца контролирует твой отец", - усмехнулся Люк, - "А мой отец - его друг. Хан другой. Он все еще вне всего этого."

"Ну и что?" - спросил Брюс. - "Как Марта может тебе помочь?"

"Я разбужу ее", - заявил Люк.

"Как?" - усмехнулся Брюс. - "Кроме того, она уже потеряла целый год тренировок. Думаешь, Хан будет ждать ее?"

"Я поместил ее на высокоуровневое лечение маной", - признался Люк. - "Я также попросил разрешения у семьи Виссо. Ее родители очень гордятся, но они не могли отказаться от такого хорошего предложения."

"Это дорого даже для тебя", - прокомментировал Брюс.

"Союзник, как Хан, бесценен", - объявил Люк. - "Я надеюсь, что он не забудет наши имена к тому времени, когда она проснется."

.

.

.

Космический корабль спустился в темноте Экоруты. Многие солдаты вышли из своих жилищ, чтобы выстроиться в две линии, которые Хан должен был пройти перед отбытием.

Солдаты выполняли воинское приветствие, и даже носили серьезные выражения во время этого события. Хану было немного неловко идти между ними, но капитан Клейман уже объяснил, что эти жесты необходимы. Его батальон должен был проявить уважение к тому, кого выбрали для участия в турнирах Онии.

Некоторые солдаты кивали Хану, когда он встречался с ними взглядом. Другие улыбались, и лишь немногие осмеливались нарушить свое приветствие, чтобы поднять ему большие пальцы вверх. Хан изо всех сил старался изображать фальшивые улыбки в ответ на эти жесты, но неизбежно начал чувствовать себя странно через некоторое время.

К счастью для Хана, прогулка не продлилась долго. Вскоре он подошел к тому же кораблю, который доставил его на Экоруту. Его пилот закрывал половину своего лица, но Хан узнал Якоба по нескольким видимым чертам.

"Обязательно принеси честь Глобальной Армии", - воскликнул капитан Клейман, выйдя из строя. - "И не возвращайся сюда после этого. Я позабочусь о том, о чем ты знаешь."

"Я сделаю все возможное, сэр", - пообещал Хан, когда открылся вход в корабль.

"Этого более чем достаточно", - засмеялся капитан Клейман, прежде чем кивнуть.

Хан воспринял это как сигнал для входа в корабль. Усиленное стекло закрылось над ним, и транспорт медленно тронулся, чтобы избежать образования ветров на поверхности.

"Ты меня помнишь?" - спросил Якоб, когда корабль был довольно далеко от поверхности.

"Ты собираешься ускориться, верно?" - догадался Хан.

"Черт возьми", - засмеялся Якоб, прежде чем корабль набрал скорость и вылетел из атмосферы Экоруты.

Хан взглянул на уменьшающуюся планету, прежде чем перевести взгляд на увеличивающуюся космическую станцию. Он пережил несколько значимых моментов на Экоруте, но ничто не было отдаленно сопоставимо с Нитис. Он разблокировал свои заклинания, и его настроение немного улучшилось, но он не собирался бережно хранить воспоминания о многих событиях. Делия была приятным отвлечением, но она не могла породить чувства после Лиизы.

"Ты никогда не говорил мне, что ты такой сильный", - объявил Якоб. - "Не говори мне, что мне придется называть тебя "сэр" через несколько лет."

Хан не ответил. Его взгляд оставался на космической станции, когда ангар быстро становился все более четким в его поле зрения. Вскоре корабль приземлился и открыл свой люк, чтобы выпустить его.

"Передай привет Эф'и!" - засмеялся Якоб, когда Хан покинул корабль и направился к знакомой фигуре, ожидающей перед коридором.

"Привет, Хан, давно не виделись", - воскликнула Юнис с неловкой широкой улыбкой.

"Всего несколько месяцев", - ответил Хан. - "Если я не потерял счет времени, пока был там внизу."

"Вовсе нет", - радостно заявила Юнис, копаясь в меню на экране в своих руках. - "Ты был на Экоруте почти четыре месяца. Невероятно, что ты смог так многого достичь за такой короткий период."

"Стал совершили похищение", - прокомментировал Хан. - "Я только сбежал."

"Уже одно это невероятно!" - воскликнула Юнис, входя в коридор, чтобы проводить Хана по космической станции. - "Жаль, что ты так скоро уезжаешь."

"Ты хотела, чтобы я остался на поле боя?" - сказал Хан, прежде чем изобразить фальшивый смешок, увидев извиняющееся выражение лица Юнис.

"Жаль, что тебя не смогли разместить здесь", - пожаловалась Юнис. - "Вышестоящие хотят, чтобы ты сразу же добрался до Онии. Тебе придется провести здесь ночь, но тебя телепортируют рано утром."

"Может быть, однажды я получу здесь роль", - ответил Хан, не вкладывая никаких эмоций в свои слова.

Юнис быстро провела Хана в ту часть космической станции, которую он не видел в первый раз. В квартале располагалась серия небольших комнат, и одна из них открылась, когда они проходили мимо нее.

"Тогда я заберу тебя завтра утром", - воскликнула Юнис, когда Хан начал входить в комнату.

"Здесь есть тренировочный зал?" - спросил Хан, подумав о том, чтобы провести здесь целую ночь. - "Я могу им воспользоваться?"

"На этой космической станции три тренировочных зала", - призналась Юнис с неловким выражением лица, - "Но ты не можешь ими воспользоваться. У носителей Хаоса есть особые ограничения в космосе."

"Это логично", - вздохнул Хан. - "Тогда увидимся завтра."

"Ну", - произнесла Юнис, шагнув вперед и поглаживая свои короткие волосы, - "На космической станции нечем заняться, но я часто тусуюсь с несколькими солдатами. Мы только пьем и тренируемся на стрельбище, ничего особенного, но это может быть хорошим способом убить ночь."

Хан заметил несколько выражений, которые он научился распознавать. Улыбка Юнис, ее пальцы, играющие с волосами, и легкий высокий тон, который время от времени овладевал ее голосом, говорили о том, что у него, вероятно, есть шанс с ней. Ее последний жест, казалось, также подтвердил эту идею.

Тем не менее, Хан вспомнил свое первое общение с этой женщиной. Юнис, вероятно, вела себя так из-за его новообретенной славы, что ухудшило его мнение о ней. Он не хотел ничего подобного, не после Делии.

"Думаю, я заставлю себя отдохнуть", - ответил Хан. - "Мне это, вероятно, нужно перед тем, как добраться до Онии."

"Конечно!" - быстро воскликнула Юнис, прежде чем выйти из комнаты. - "Тебе нужно принести честь Глобальной Армии. Мне жаль, что я вообще попросила тебя тратить на меня время."

"Я уверен, что это не было бы пустой тратой", - заявил Хан, изобразив фальшивую ухмылку, прежде чем запечатать комнату. Он успел заметить лишь удивленное выражение лица Юнис, прежде чем дверь закрылась.

'Джордж определенно много знал о женщинах', - засмеялся Хан про себя, прежде чем в его голове всплыли воспоминания об Онии.

Хан вспомнил свои милые моменты с Мартой, невинный флирт, которым они обменивались в течение короткого периода, и ее решение подержать его за руку перед телепортацией на Истрон. Затем его воспоминания перешли к ее обугленной фигуре внутри медицинского отсека, но он все же поправил свою предыдущую мысль, пересмотрев все это. 'Некоторые из них, по крайней мере.'

'Тогда Ония', - подумал Хан, бросаясь на кровать.

Хан не собирался спать, но он не возражал против того, чтобы потратить несколько мгновений на пересмотр всего, что произошло на Экоруте. Это казалось необходимым, чтобы отметить свое нынешнее положение, поскольку он вступал во вторую половину своего второго года службы в Глобальной Армии.

Закладка