Глава 152 •
У Келли не осталось слов ни в горле, ни во рту, ни в мыслях, как и у остальных новобранцев. Они могли лишь наблюдать, как Хан вошел в одну из ванных комнат внизу подземного жилища и запечатал за собой раздвижную дверь.
Минуты, которые Хан потратил на то, чтобы смыть грязь, накопленную во время приключения с Николсами, новобранцы провели в молчании. Только Джордж решил пошевелиться, чтобы положить чистую одежду прямо у ванной, прежде чем вернуться в свою кровать.
Достижения Хана заставили их осознать, что половинчатый подход никуда не приведет. Он был силен, сильнее большинства новобранцев даже на Нитисе, но одна лишь сила не была причиной его успехов. Чистая мощь не могла заставить солдат так быстро продвигаться по служебной лестнице Глобальной Армии, и то же самое касалось общества Николсов. Он делал нечто такое, что его товарищам еще предстояло принять. Он отказывался от своего человеческого облика, чтобы превратиться в инопланетянина.
Человеческие профессора предостерегали от такого подхода по многим причинам. Посол, или даже простой посланник, должен был воплощать человеческую гордость, не отпугивая и не беспокоя при этом инопланетян. Построение отношений и вхождение в их общество было приоритетом этих ролей в отношениях с любым разумным видом. И все же солдаты должны были достичь этого, не отказываясь от своей человеческой сущности.
Хан делал ровно противоположное. Он не отбрасывал свои человеческие традиции, но и не ставил их во главу угла. Его безразличное и необузданное поведение сближало его с инопланетянами, создавая при этом барьер между ним и другими новобранцами.
Такой подход был опасен. Глобальной Армии было бы трудно довериться солдату, который мог так легко отказаться от человеческого наследия. Посол не мог быть бесформенным хамелеоном, способным адаптироваться к любой среде.
И все же Хан был всего лишь новобранцем. Его подхода могло быть достаточно на данный момент, пока он продолжал извлекать выгоду. В конце концов, он еще не был послом, так что его поведение не совсем выходило за рамки роли. Хан просто добивался того, что высшее руководство велело ему достичь, своим собственным путем.
Новобранцы обнаружили, что переоценивают свой подход к задаче, пока ждут, когда Хан выйдет из ванной и сообщит им о миссии. Их убеждения оставались незыблемыми, когда Хан лишь заводил друзей и получал немного признания, но коммуникатор установил огромную разницу между ними.
Одно дело, когда Глобальная Армия назначает Хана главным посланником из-за его удачной случайности с Адунами и его храбрых подвигов во время охоты. Новобранцы знали, как устроена их организация, и им не приходилось сталкиваться с непреодолимыми барьерами. В конце концов, они получили бы аналогичные выгоды, задания и признание, если бы правильно выполняли свою работу.
Однако, казалось бы, официальное признание Николсов добавило фигуре Хана гораздо более глубокую ценность. Теперь он пользовался бы приоритетом и доверием инопланетян во всех социальных и политических вопросах, а другие новобранцы могли лишь преследовать его в этих областях, не имея ни единого шанса превзойти его, если только не произойдет что-то серьезное.
Хан останется представителем, ответственным за мост между молодыми поколениями обоих видов, если только другие новобранцы не совершат чего-то выдающегося или он не оплошает. Это единственное преимущество над товарищами превратилось в огромную пропасть, которая заставила других людей пересмотреть свой подход к политической миссии.
Их положение не давало им много шансов сделать больше. Новобранцы были вежливы, посещали вечеринки и делали все возможное, чтобы стать частью общества Николсов. Мало что они могли улучшить, чтобы догнать Хана.
Уроки профессора Супьяна и их знание инопланетного языка могли бы что-то изменить, но теперь, когда Николсы полностью приняли Хана, это казалось слишком мало и слишком поздно.
Должно было пройти некоторое время, прежде чем Николсы позволили бы другому человеку стать частью их общества. Новобранцы понимали, что у них не так уж много вариантов. Лучшее, что они могли сделать, это ждать, пока не появится шанс. И все же большинство из них все же решили поработать немного усерднее, по крайней мере, в тех двух областях, на которые они могли повлиять.
В конце концов Хан вышел из ванной. Капли стекали с его мокрых волос, и струйки странной воды, используемой Николсами, стекали по его телу. Он надел свои грязные штаны, чтобы прикрыться, так как забыл взять чистую одежду, но на его лице появилась улыбка, когда он увидел, что кто-то позаботился об этом.
Хан вернулся в ванную и переоделся. Теперь он выглядел совершенно иначе, чем грубый пещерный человек, вернувшийся с миссии. Его мокрые волосы и небрежная мантия придавали ему растрепанный вид, но его чистота позволила новобранцам оценить уверенность, излучаемую его жестами.
Новобранцы молчали, и Хан не заставил их ждать. Он подошел к кроватям и встал на том месте, где все его товарищи могли его хорошо видеть, прежде чем объяснить все, что произошло во время миссии.
Хан мало что скрывал, особенно когда дело касалось того, как Николсы избегали упоминания о наступлении рассвета, и он даже предостерег новобранцев от преувеличений Доку. И все же он не прибеднялся, и точная версия его броска к последнему рюкзаку оставалась довольно героической, даже рассказанная без лжи.
Оправдать версию Доку оказалось относительно легко, когда Хан описал всю ситуацию. Николсы были на своих Адунах, когда он бросился к рюкзаку, так что новобранцы могли понять недоразумение. Большинство людей даже оценили, как Хан избегал присваивать себе незаслуженные достижения, но некоторые из них только начали испытывать к нему еще большую неприязнь.
Хан мог бы решить возвысить свой образ до героических высот, но это могло создать ожидания, с которыми он не хотел сталкиваться, тем более что новобранцы в какой-то момент сообщат обо всем Глобальной Армии. Он хотел казаться важным, но не настолько, чтобы стать частью какой-то гнусной интриги. Он не хотел, чтобы начальство превращало его в шпиона, так как сейчас его приоритеты были связаны с Лиизой.
«Короче говоря, - заключил Хан, - вы должны прийти на сегодняшнюю вечеринку и постараться не напиться до беспамятства, пока остальные Николсы переживают свое горе по-своему. Вообще-то, если вы упадете в обморок возле дерева, это может сблизить вас с ними, так что выбор за вами».
Джордж, Вероника и Брэндон засмеялись. Хелен покачала головой, пряча смешок за ладонью. Родни ухмыльнулся, а Габриэла решила улыбнуться, увидев реакцию своих товарищей. Только выражение лица Келли оставалось серьезным на эту шутку, но в конце концов она вздохнула, когда поняла, что слова Хана не были совсем уж неверными. В них было достаточно смысла, чтобы раздражать.
«Как они могут быть такими сильными, если проводят время на вечеринках?» - прокомментировала Келли, когда пересмотрела вопрос.
«Я нахожу их очень похожими на людей, - возразил Родни, подперев рукой подбородок. - Они просто более раскованны, но таков их подход к эмоциям и жизни в целом. Может быть, в этом и секрет их глубокого понимания маны».
Хан подавил свою реакцию, но он был удивлен прозрением Родни. Люди обычно не думали, что мана и поведение связаны, но этот парень подошел к этому выводу вплотную.
«Они считают, что мана влияет на эмоции, как если бы они были мышцами и плотью», - объяснил Хан, чтобы убедиться, что заслуга за это открытие достанется ему.
«Это мало что говорит об их характере, если мана заставляет их постоянно устраивать вечеринки», - фыркнула Хелен, прежде чем рассмеяться и вызвать аналогичные реакции у своих товарищей. «Звучит так, будто они используют ману, чтобы оправдать свою привязанность к примитивному поведению. Держу пари, они откажутся от этого убеждения через несколько десятилетий».
«Именно то, что я думаю», - добавил Брэндон. «Их нынешнее понимание маны может быть гораздо глубже, чем у людей, но наши методы - это естественная эволюция, связанная с нашим превосходящим обществом».
Джордж и остальные сначала посмеялись над шуткой Хелен, но ее второй комментарий вызвал противоречивые реакции. Заявления Брэндона в конечном итоге разделили их группу на две стороны, даже если все они чувствовали, что эти слова были немного расистскими. И все же Келли, Хелен и Габриэла в итоге частично согласились с ними из-за своей твердой привязанности к своему виду.
Другие новобранцы смогли признать преимущества, которые предоставляют методы Николсов, но часть из них оставалась убеждена, что люди все еще на ступень выше. Они рассматривали эти различные привычки как шанс учиться и совершенствоваться, но в глубине души все еще считали себя несколько неполноценными.
Только у Хана был совершенно иной взгляд на этот вопрос. Слабая улыбка оставалась на его лице, но печальное осознание наполнило его разум. Он вдруг понял, что эти новобранцы никогда полностью не примут Николсов. Они навсегда останутся для них чужаками.
«Когда вечеринка?» - наконец спросил Джордж, когда неловкое молчание, вызванное заявлением Брэндона, стало оглушительным.
Хан не знал ответа на этот вопрос, но его глаза загорелись, когда он вспомнил о своем кубе. Противоречивые выражения появились на лицах новобранцев, когда Хан вытащил предмет из-под мантии и молча связался с Доку.
«Вечеринка начнется через час или около того», - сообщил Хан, убрав куб. «Она начнется раньше обычного, так как это конец недели и из-за того, что произошло этим утром».
Новобранцы были поражены тем, как Хан связался с Николсами, не произнеся ни слова. Он уже объяснял, как работает куб, но увидеть его в действии было совсем другое дело, особенно в руках человека.
Оттенок зависти неизбежно распространился среди группы, но все подавили его, чтобы приступить к работе. Они провели целый день на тренировках, поэтому им пришлось по очереди ходить в ванную и приводить себя в порядок. Тем временем Хан воспользовался случаем, чтобы немного помедитировать и порадоваться, что понял указания Доку. Парень использовал странные слова, предназначенные для описания различных секторов леса, но Хану не потребовалось дальнейших объяснений.
.
.
Своеобразная, но знакомая сцена развернулась перед новобранцами, когда Хан привел их на пустынное место возле одной из гор. В центре площадки они обнаружили три дымящихся котла и гораздо больше Николсов, чем обычно, вокруг них. Более того, эти инопланетяне были заняты в это время разными делами. Они не ограничивались только выпивкой.
Николсы естественным образом разделились на несколько групп, и в каждой из них было много наполовину пустых деревянных кружек. И все же некоторые принесли странные инструменты, издававшие печальные звуки, призванные задать настроение вечеринке. Хан увидел устройства, похожие на скрипки, и длинные флейты, а несколько инопланетян даже распевали простые строки на языке Николсов, чтобы аккомпанировать своей музыке.
Хан не мог не заметить, как некоторые Николсы возле деревьев курили. Другие, в глубине леса, плакали или били толстые стволы, чтобы выплеснуть свои чувства. Пейзаж был довольно невероятным из-за своего разнообразия, но Хан невольно впал в оцепенение, когда в его поле зрения появилось знакомое платье.
Лииза стояла одна, прислонившись спиной к дереву. Она даже не смотрела в сторону пустой площадки, заполненной Николсами. Она смотрела в темные глубины леса, но ее глаза на мгновение переместились в сторону Хана, когда она почувствовала его взгляд на своей фигуре.
«Будь ты проклята», - выругался про себя Хан, когда убедился, что Лииза одета в то же платье, которое носила во время официального торжества несколько недель назад. «Она определенно сделала это нарочно».
Причина поведения Лиизы быстро стала ясна Хану. Почти все Николсы повернулись к новобранцам, когда заметили их прибытие, и Хан увидел, как многие девушки привлекательно улыбаются, когда его взгляд встречался с их взглядом.
«Не говорите мне, что она предвидела такой исход», - подумал Хан, когда ряд Николсов, встреченных на предыдущих вечеринках, подошли к новобранцам и начали тащить их к котлам.
Азни подошла к Хану раньше всех и прямо обняла его, не ограничившись формальным поклоном. Эта сцена удивила новобранцев, особенно когда они увидели, как Хан обнимает девушку за спину, но другие Николсы вскоре заставили их отвести взгляды от этих двоих.
«Я уверена, Ильман будет здесь в любую минуту», - прошептала Азни на ухо Хану, прежде чем разорвать объятия. «Возможно, ты захочешь воспользоваться этим шансом, пока она одна».
«Ты же знаешь, я не могу», - вздохнул Хан, изобразив печальную улыбку.
«Не будь таким параноиком», - почти крикнула Азни, прежде чем вспомнила, что нужно говорить тише. «Вы только что вместе пережили смертельно опасную ситуацию. Ты будешь выглядеть как надежный друг, который не оставит ее одну в этот печальный момент».
Хан почувствовал, что слова Азни имеют смысл, но он не знал, не играют ли с ним злую шутку его собственные желания приблизиться к Лиизе. И все же в конце концов он признал, что не может мыслить здраво перед видом ее потрясающего платья.
Хан уже почти собрался проигнорировать слова Азни, но она добавила кое-что, что изменило все. «Доку тоже настроен найти тебе девушку на эту ночь, и я не властна над этим».
Хан бросил взгляд через плечо Азни и заметил Доку, смотрящего на него с другой стороны пустой площадки. Николс широко улыбался и несколько раз подмигнул, когда поймал взгляд Хана.
«Нужно научить его правильно подмигивать», - отметил про себя Хан, прежде чем вздохнуть и взять из рук Азни полную кружку.
Азни лишь рассмеялась на этот жест и сделала вид, что не смотрит, как Хан идет к Лиизе, а сама направилась к одному из котлов. Доку нахмурился, и его глаза забегали между его девушкой и Ханом. Он не мог пропустить это подозрительное взаимодействие. Явно что-то происходило, но предостерегающий взгляд Азни вскоре упал на него и заставил перестать слишком много думать об этом.
«Тебе не следовало быть здесь», - прошептала Лииза, когда услышала знакомые шаги, раздающиеся за ее спиной и остановившиеся рядом с ней.
Хан подошел к дереву рядом с ней, прежде чем прислониться спиной к его стволу. Он даже не взглянул на Лиизу, а его глаза устремились в глубину леса.
«А что я должен был делать?» - ответил Хан, отпивая из своей кружки и следя за тем, чтобы его голос не распространялся слишком далеко. «Ты надела это платье».
«Это едва ли можно считать оправданием», - фыркнула Лииза, но ее щеки невольно побледнели от легкого румянца. «К тому же, ты в последнее время стал слишком популярен. Мне нужно было отвлечение».
«Значит, ты сделала это нарочно», - усмехнулся Хан. «Ты стала довольно собственницей».
«И все же именно ты едва сдерживаешься», - прокомментировала Лииза, поднимая свою кружку, чтобы выпить.
Хан снова усмехнулся, но ничего не сказал. Лииза была права. Ее платье было для него слишком сильным искушением.
Прошли молчаливые минуты. Хан и Лииза продолжали смотреть в темноту леса, пока вечеринка продолжалась позади них. Музыка временами даже становилась веселее, но они не двигались с места. Казалось, они ждали, пока один из них опустошит свою кружку.
«Разве ты не присоединишься к вечеринке?» - спросила Лииза. «Это правильно, и я уверена, многие девушки жаждут познакомиться с тобой».
«Я именно там, где хочу быть», - ответил Хан. «Почти там».
«Я тоже», - добавила Лииза. «Почти там».
Еще одна волна молчания опустилась между ними, но в конце концов они начали говорить о случайных вещах. Доку, Азни и Асиат даже приносили им добавки в кружки время от времени, прежде чем обменяться парой шуток и снова оставить их одних. Азни использовала моменты, когда навещала пару одна, чтобы объяснить, как двое других ни о чем не подозревают. Они просто счастливы, что Лииза не одна.
В итоге пара осталась одна большую часть вечеринки, даже с этими случайными визитами, и их уединенное положение не позволило им заметить прибытие Илмана. На самом деле никто не видел его, так как он так и не вышел на открытое место.
Илман намеревался присоединиться к вечеринке из-за присутствия Лиизы, но передумал, когда заметил на лице девушки выражения, которых никогда раньше не видел.
Илман был влюблен в Лиизу так долго, что ему было легко заметить малейшие изменения в ее лице. Девушка время от времени улыбалась и посмеивалась, но это не было самым удивительным аспектом дела. В ее глазах светилось счастье, которое он не мог вызвать даже до событий со свадебным сговором.
Николс ограничился тем, что нашел в Хане источник странного поведения Лиизы, прежде чем покинуть это место. Он так и не вышел из темноты среди деревьев, поэтому никто не узнал о его коротком визите.
****
Примечания автора: Мне нужно 2-3 часа на вторую главу.
Я решил сделать эту очень длинную главу только для того, чтобы завершить сцену за один раз. Я хочу, чтобы история двигалась вперед, а слишком долгое пребывание в этих социальных взаимодействиях может очень быстро наскучить. Я не хочу пропускать их, поэтому мне показалось, что это хороший способ справиться с ними.
Улучшите свой опыт чтения, убрав рекламу всего за 1 доллар!