Глава 200

Тук-тук-тук.

Назойливый шум пробился сквозь моё угасающее сознание.

Я поморщилась от усталости и глубже зарылась лицом в подушку.

Тук-тук-тук.

Ах, ну пожалуйста. Я вчера так поздно легла, Элоиза.

…Стоп.

‘Я ведь сейчас не в герцогстве Сквайр, а в личной лаборатории на ферме?’

Тук-тук-тук.

Снова раздался стук, и я резко открыла глаза.

Иллии, который вчера перед сном гладил меня по спине, нигде не было.

— Куда он делся?

Будет неловко, если он будет бродить где попало и попадётся на глаза кому-нибудь из императорских слуг.

Дилинь!

[Созвездие ‘ИллиТере или смерть’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Иллия увидел, что ты уснула, и вышел.]

‘Понятно. …Кстати, кто это стучит в дверь?’

Я кое-как поднялась и посмотрела на часы — было восемь утра.

Я вышла из спальни и пересекла лабораторию, чтобы встретить загадочного посетителя.

Тук-тук-ТУК!

Стук стал немного громче, словно это был последний раз.

— Кто там?

На вопрос о личности посетителя последовал неожиданный ответ.

— Старушке стакан воды, пожалуйста.

Я широко распахнула глаза и быстро открыла дверь.

Стучавшая была седовласой старухой в фиолетовой вуали, совершенно не вписывавшейся в здешнюю обстановку.

Старуха была увешана золотыми украшениями и держала в одной руке хрустальный шар.

Типичный облик предсказательницы.

‘Неужели уже пришло время появиться этому персонажу?’

[Созвездия проявляют любопытство к загадочной старухе.]

— Входите.

— Какая добрая барышня.

Предсказательница вошла в лабораторию как к себе домой и села на стул.

— У меня есть и чай, будете?

— Достаточно стакана холодной воды.

Я налила полный стакан воды и протянула ей.

— Благодарю. В награду я тебе погадаю.

Эта предсказательница была персонажем, который давал подсказки о том, какая концовка ждёт игрока.

— Как тебя зовут?

— Тереза Сквайр.

У-у-унг-!

Хрустальный шар в руках предсказательницы начал испускать таинственное сияние.

Я с любопытством внимательно наблюдала за шаром.

‘Хотя это и игровая условность, но это сила, отличная от магии. Интересно, на каком принципе она основана? Если я узнаю принцип, смогу ли я тоже её использовать?’

Пока я размышляла о том, какая логика могла лежать в основе силы, предсказывающей будущее без использования маны…

— Хм. Странно.

Предсказательница слегка нахмурилась.

Осознав, что это гадание — важная подсказка к концовке, я напряглась.

— Результат уже есть?

— Есть. У барышни одновременно присутствуют самая благородная и самая низкая судьбы. Столь противоположным судьбам трудно сосуществовать.

Дилинь!

[Созвездие ‘Поясняльщик’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Офигеть, это промежуточная проверка в игре.]

— Это плохо?

На мой вопрос предсказательница ответила, поглаживая хрустальный шар:

— Это не вопрос хорошего или плохого. Какой бы путь ты ни выбрала, он будет.

‘Так какая же концовка меня ждёт?’

Она должна была назвать наиболее вероятного кандидата в зависимости от уровня симпатии главного героя, но предсказательница говорила лишь что-то странное.

Я спросила прямо:

— Вы случайно не знаете, за кого я выйду замуж?

— Замуж…

Предсказательница посмотрела в хрустальный шар и погладила подбородок.

— Скоро выйдешь.

Дилинь!

[Созвездие ‘Гурман’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Кто это?! Давай скорее! Кого угодно съем!]

В этот момент свет хрустального шара погас.

— Старушке пора идти.

Я преградила путь предсказательнице, собиравшейся уходить, и поспешно спросила:

— Подождите! Вы не знаете, за кого я выйду замуж?

— Сила хрустального шара иссякла, так что этого я не знаю. Если ты скоро выходишь замуж, разве у тебя нет возлюбленного?

— Совсем нет. Может, в результате ошибка?

— Что за ужасные слова. Это особая сила, дарованная мне богами. Не хочешь верить — не верь.

Я с удручённым видом извинилась.

Прежде чем открыть входную дверь и уйти, предсказательница обернулась ко мне.

Я немного удивилась, увидев мягкую улыбку на её лице, которое до этого было неизменно суровым.

— Потерянное будет найдено.

Оставив лишь эти слова, предсказательница исчезла, словно дым.

Я поспешно выглянула наружу, но предсказательницы нигде не было видно.

— Потерянное будет найдено?

При этих словах мне сразу кое-что пришло на ум.

— Неужели, Клайд?

[Созвездия, поддерживающие рут ‘Клайда’, разражаются радостными криками.]

‘Но как его можно найти?’

Клайда ведь затянуло в разлом пространства-времени.

Я застыла на месте, крепко сжав губы, а затем поспешно переоделась в рабочую одежду.

Если бы я промедлила, то могла бы заставить Юджиса ждать.

К тому же я собиралась сегодня же выполнить квест на 10 видов редких растений.

— Но за кого же я всё-таки выйду замуж?

К тому же было непонятно, куда делся Иллия, его нигде не было видно.

Конечно, он волен ходить где угодно, но было бы лучше, если бы он вёл себя спокойно, чтобы у меня было меньше головной боли.

Тяжело вздыхая, я вышла из дома.

Хех-хех-хех!

Волк, лежавший у входа, радостно подбежал ко мне.

— Хорошо спалось? Ничего не случилось?

Я надеялась услышать, что ничего не случилось, но ответ превзошёл мои ожидания.

— Говоришь, только что появилось ещё одно подземелье?

К тому же, оно находилось недалеко от императорской виллы. Голова пошла кругом.

Дилинь!

[Созвездие ‘Профи-советчик’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[«Стигмату» нельзя уничтожить? Если так и оставить, то она точно попадёт в какую-нибудь переделку.]

Уничтожить можно было.

‘Если симпатия Демиана достигнет максимума’.

Я пулей помчалась к императорской вилле.

Там царил полный хаос.

— Смилуйтесь, Ваше Величество!

— Смилуйтесь, Ваше Величество!

‘Неужели он отказался возвращаться во дворец, даже несмотря на появление ещё одного подземелья?’

Словно подтверждая мои догадки, ко мне подошёл старший камергер Вэйн с напряжённым лицом.

— Вы пришли, леди. Его Величество сейчас не выходит из спальни.

— Понятно…

— Не могли бы вы, леди, убедить Его Величество?

— Что? Я?

С какой стати я должна играть эту роль?

‘Этот камергер совсем чутьё потерял?’

Заметив мою испуганную реакцию, Вэйн с понимающим видом продолжил:

— Его Величество приказал впустить вас в спальню, как только вы прибудете.

— …Да-а.

С таким же несчастным видом, как у ребёнка, которого тащат к зубному, я подошла вместе со старшим камергером Вэйном к спальне императора.

Тук-тук.

— Ваше Величество, прибыла леди Сквайр. Впустить её?

— Пусть войдёт.

— Входите, — сказал Вэйн и любезно открыл мне дверь.

В спальне стоял такой густой запах алкоголя и табака, что мне захотелось немедленно сбежать.

Он, одетый в безупречный мундир, опрокинул в рот виски, а затем, увидев меня, ухмыльнулся.

— Впервые вижу благородную леди в таком виде.

Не поддаваясь на его провокацию, я поклонилась. Юджис с раздражённым видом махнул рукой.

— Довольно. В такой суматохе мне лень принимать приветствия.

Хотя дверь в спальню была плотно закрыта, снаружи придворные надрывали глотки: «Смилуйтесь, Ваше Величество!», — стоял шум, как на рынке.

Юджис, ненавидевший шум, каким-то чудом сдерживался и не перебил их всех.

‘Хотя, судя по бутылкам и пепельнице, сдерживался он не так уж и хорошо’.

Юджис затушил сигарету и спросил:

— Леди тоже скажет Мне, что опасно, и нужно возвращаться во дворец?

— Меня попросили об этом.

Услышав мой честный ответ, Юджис усмехнулся.

— Наверняка Вэйн попросил. С чего это старик взялся за то, чего раньше не делал… Ц.

Юджис мгновенно помрачнел и крепко сжал стакан.

Как бы не раздавил.

— Ситуация кажется опасной, но, думаю, я смогу вас защитить.

Видимо, это было неожиданно, потому что фиолетовые глаза Юджиса обратились ко мне.

— Сплошные предположения. Скажи определённо: действительно ли опасно, и сможешь ли ты в самом деле защитить Меня?

С чувством, будто даю лишний пирожок нелюбимому ребёнку (прим.: корейская поговорка 미운 놈 떡 하나 더 준다 - букв. «Дай ненавистному парню ещё один рисовый пирожок», означает проявление доброты или уступчивости к тому, кто тебе неприятен, чтобы избежать конфликта или добиться своего), я поправила свои слова так, как он хотел:

— Ситуация опасная, но я смогу вас защитить.

На самом деле, это было смешно.

‘Он ведь намного сильнее меня’.

Юджис, похоже, думал так же и усмехнулся мне в лицо.

— Студентка, ещё не окончившая магическую школу, сможет защитить Меня? Похоже на новый способ клеветы.

Однако сейчас важна была не личная сила императора, а внешние факторы, способные убедить придворных.

Те, кто был снаружи, вчера видели шествие магических животных.

И сейчас снаружи летали магические птицы, ведя разведку.

‘Похоже, то, что подземелье появилось не прямо здесь, а немного в стороне, — тоже результат того, что животные его остановили’.

Я предложила Юджису, упрямившемуся из-за нежелания слушать придворных:

— Как вы уже знаете, магические звери мне не противники, а магические животные ко мне дружелюбны. Поэтому, если Ваше Величество не будет отходить от меня, то мы сможем безопасно осмотреть ферму.

‘Выбирай: домой или смирно осматривать ферму со мной?’

Юджис поставил стакан, который держал в руке, на стол.

— Не только внешний вид, но и речи у леди весьма неординарны.

Он поднялся с места.

— Идём.

Это означало, что он принял моё предложение.

Когда мы вместе вышли из спальни, воцарилась тишина.

Юджис указал на меня и сказал:

— Леди Сквайр заверила, что защитит Меня ценой своей жизни, так что успокойтесь и позвольте Мне проверить государственный проект, направленный на благополучие народа. Есть возражения?

Придворные, похоже, поняли, что это максимальная уступка, на которую способен Юджис, и склонили головы.

— …Как можем мы, ваши покорные слуги, препятствовать, когда Ваше Величество так глубоко заботится о народе.

‘Какая, к чёрту, забота о народе’.

Юджису было совершенно наплевать, превратится империя в руины или нет.

— Я знал, что вы поймёте Мои чувства. А теперь Я отправлюсь с леди, чтобы обсудить важные дела проекта.

Едва выйдя из виллы, Юджис расхохотался.

— Идиоты.

И смачно выругался.

Ему, похоже, было очень приятно видеть, как придворные позади него беспокойно переминаются с ноги на ногу и смотрят на него.

Закладка