Опции
Закладка



Глава 198

На то, чтобы быстро отобрать и отправить отряд зачистки подземелья, а затем I-фри_ перестроить процессию, ушло меньше тридцати минут.

Я уже думала, что наконец-то смогу вернуться в свою карету, но старший камергер Вэйн попросил меня лично возглавить магических животных, так что пришлось ехать верхом.

Процессия магических животных, двигавшаяся рядом со мной, напоминала сцену из субкультуры, часто изображающую ночной парад сотни демонов (прим.: 백귀야행 [Пэккви-яхэн] — фольклорный мотив, шествие множества сверхъестественных существ).

Волки шли стаями, окружая меня.

Казалось, будто я выгуливаю собак.

Волки, неизвестно чему так радуясь, то срывались в быстрый бег, то снова возвращались ко мне.

— Гав!

— Не делай так. Лошадь пугается.

Дилинь!

[Созвездие ‘Безмятежное Послеобеденное Чаепитие’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Давненько не было так спокойно~ Животные такие милые~^^]

Пока процессия перестраивалась, отношение ко мне со стороны императорских слуг заметно изменилось.

По пути к магической ферме они постоянно подходили ко мне.

— Леди, у вас нет никаких неудобств?

— Что? Вроде нет.

— Если вам что-нибудь понадобится, зовите меня в любое время. Я всегда буду наготове.

— Да-а…

Они то и дело спрашивали, не нужно ли мне чего-нибудь. Честно говоря, такое внимание утомляло.

Дилинь!

[Созвездие ‘Юджис исправился’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Даже при том, что Юджис так холодно к ней отнёсся, все из кожи вон лезут, чтобы угодить Терезе ㅋㅋ Ставят на то, что она станет императрицей?]

— Наверное, думают, что раз я дружу с магическими животными, то им что-нибудь перепадёт.

Хотя я и сказала так, но всё это было бы невозможно без молчаливого согласия Юджиса.

Если бы Юджис действительно ненавидел меня, то один лишь разговор со мной мог бы стоить им головы.

Я мельком взглянула на карету императора и широко раскрыла глаза.

Юджис, открыв окно кареты, смотрел в мою сторону, подперев подбородок рукой.

‘И давно он на меня смотрит?’

Резко отвести взгляд было бы невежливо, поэтому я слегка кивнула головой в знак приветствия.

Однако Юджис не отреагировал.

‘Он смотрел не на меня?’

Судя по направлению его лица, он смотрел именно на меня, но, возможно, мне показалось.

Что ж, если не смотрел, то и хорошо.

Я снова устремила взгляд вперёд и продолжила путь. Постепенно в поле зрения показалась магическая ферма.

Я спросила птицу, сидевшую у меня на плече:

— Мы прибыли к месту назначения, что ты будешь делать?

Ки-ру-ру-ру-ру.

— Останешься здесь поблизости? Хм-м. Неплохая мысль. Здесь много магических растений, так что это пойдёт вам на пользу. Спасибо за труды. Спасибо вам, ребята.

Гав-гав! Хех-хех-хех.

Ки-ру-ру-ру!

Когда мы добрались до места назначения, все магические животные, за исключением одного волка, который остался рядом со мной, разбежались в разные стороны.

Как только я спешилась, ко мне подошёл старший камергер Вэйн.

— Куда направляются магические животные?

— Они сказали, что останутся поблизости от фермы. Наверняка в этом районе есть и другие магические животные, которые здесь обосновались, так что они смогут заручиться их поддержкой.

Услышав это, Вэйн слегка улыбнулся.

Улыбка на лице камергера, который почти так же скуп на эмоции, как ангелы, и всегда сохраняет одно и то же выражение лица?

Я внутренне удивилась этому.

— Леди, вы словно дар богов.

— Что?

Вэйн, не обращая внимания на мою растерянность, передал мне поручение:

— Его Величество император утомился долгой дорогой и сразу отправится на виллу.

Императорская вилла находилась в пятнадцати минутах езды отсюда.

— А леди тем временем может завершить необходимые приготовления, чтобы завтра сопровождать Его Величество.

Всё равно присутствие Юджиса только мешало бы моей работе, так что это было к лучшему.

— Тогда до завтра, господин старший камергер.

Вэйн с лёгкой улыбкой поклонился и вернулся к императору.

Все, кто приехал с императором, направились к вилле, а я вместе с волком отправилась на встречу с главным управляющим магической фермы.

— Бесконечно рад встрече с вами, леди. Я Чед, главный управляющий фермой.

Главный управляющий Чед поклонился с неловкостью, словно был одет в неудобную одежду.

Затем, покосившись на волка, он сказал ещё более почтительным тоном:

— Не желаете ли сначала осмотреть лабораторию, которой будете пользоваться, леди?

Я покачала головой.

— Сначала я хочу встретиться с исследователями, которые здесь работают, а затем осмотреть всю ферму.

— Следуйте за мной.

Мы с Чедом вошли в исследовательскую лабораторию магической фермы.

Большинство растений, выращиваемых на этой ферме, предназначались для медицинских целей.

Эта область остро нуждалась в помощи специалистов, поэтому сюда были направлены исследователи под руководством профессора Феликса.

Исследователи, в отличие от безалаберного профессора Феликса, с непроницаемыми, нелюдимыми лицами провели меня сначала в инкубаторий.

Я указала на растение, которого не видела в «Иллюстрированном атласе магических растений».

— Я впервые вижу это магическое растение, какими свойствами оно обладает?

— Даже человек со сломанной костью, приняв жидкое обезболивающее, изготовленное из экстракта этого растения, будет находиться в безболевом состоянии полные 24 часа.

— Разве это не самый сильный эффект среди всех существующих магических растений?

— Верно. Это растение, которое нам недавно удалось вырастить.

Исследовательская лаборатория фермы работала всего две недели.

Хотя магические растения и могли расти с невероятной скоростью при подходящих условиях, такой результат за столь короткий срок казался немыслимым.

Я просмотрела журнал записей, поговорила с исследователями и, довольная, выдала им денежное вознаграждение.

Выйдя из лаборатории, я осмотрела общежитие для беременных женщин и проверила состояние дел на месте.

Ночь уже опустилась, и я не смогла всё тщательно проверить, но было видно, что ферма содержится на очень высоком уровне.

— Ты справился гораздо лучше, чем я думала, Чед.

Чед поспешно замахал руками.

— Я всего лишь в точности следовал указаниям леди. Так что всё это — исключительно ваша заслуга, леди. Я ничего не сделал.

Быть того не может.

Чед был персонажем, созданным нашей командой, и я знала, что он идеально подходит для этой работы, поэтому и наняла его.

Я улыбнулась и протянула ему коробку из инвентаря.

— Это награда за твои труды. Это просто подарок, не имеющий отношения к зарплате, так что прими без стеснения.

Чед со смущённым видом принял подарок, не отказываясь.

— Спасибо, леди. Тогда я провожу вас в вашу личную лабораторию.

Моя лаборатория, совмещённая с жилым помещением, представляла собой деревянный дом, какой можно увидеть на американских фермах.

Возможно, для леди он мог показаться скромным, но мне он показался невероятно уютным и приятным.

‘Он похож на домик из игры-симулятора фермы, поэтому нравится мне ещё больше’.

Хотя я и просила построить его именно с учётом этого.

— Вещи, которые вы привезли с собой, можете оставить внутри, завтра их разберут.

Предложение Чеда было любезным, но я всё равно не собиралась доставать все вещи из инвентаря, поэтому сказала, что всё в порядке.

— Их немного, я сама разберу. Можешь идти.

— Понял. Тогда отдыхайте.

Я погладила волка, который всё это время следовал за мной.

— Ты не хочешь вернуться к своей стае?

Гав!

— Хочешь остаться рядом со мной?

Гав!

— Делай, как тебе удобно. Только не перенапрягайся.

Волк спокойно прикрыл веки, позволяя себя гладить, а затем, испуская густую ману, начал обходить окрестности, словно страж.

Щёлк.

Я вошла в дом. Несмотря на свет от фонарей, установленных снаружи, внутри было почему-то особенно темно.

Можно было включить свет или осветить помещение магией, но я просто прислонилась спиной к закрытой входной двери и погрузилась в тишину.

— …

Мне не хватало душевного спокойствия, и нужно было место, где можно было бы спрятаться от мира в одиночестве, но, как ни смешно, оказавшись одна, я почувствовала пронзительное одиночество и пустоту.

Похоже, я уже привыкла к тому, что рядом кто-то есть.

Как же я непостоянна.

— Чёрт побери.

Тихо выругавшись, я раздражённо взъерошила волосы.

Затем, тяжело вздохнув, подошла к окну и распахнула его.

Магическая ферма напротив была залита светом, словно мир, в который пришло Рождество.

Даже душный летний воздух не казался неприятным, настолько прекрасным было это зрелище, что на мгновение я почувствовала свежесть.

— В такие моменты нужно пить холодное разливное пиво.

Произнесла я удручённо.

— Надо было захватить по дороге.

Услышав голос снаружи, я испуганно высунулась из окна.

— Иллия!

Иллия стоял прямо у окна, прислонившись спиной к стене.

Дилинь!

[Созвездие ‘Иллия — кандидат в зятья’ пожертвовало 1 000 000 монет.]

[Иллияㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ!!!!]

Он повернул голову и посмотрел на меня.

— Ты как?

Я не смогла ответить, что у меня всё хорошо, и поджала губы.

Иначе я бы разрыдалась и выпалила, что его брат исчез, что он, возможно, мёртв.

— Похоже, не очень хорошо.

Иллия оттолкнулся от стены и подошёл ко мне.

Фундамент лаборатории был невысоким, но всё же составлял пять ступенек в высоту, поэтому он оказался ниже уровня моих глаз.

Я спряталась за подоконник и, присев на корточки, пробормотала:

— …Нет. Всё хорошо.

— Это меня огорчает. Значит, ты хорошо провела время с другим мужчиной.

— На самом деле, всё плохо…

Со стороны окна послышался тихий смешок.

Я уже хлюпала носом, поэтому не могла поднять глаза.

В этот момент Иллия опёрся о подоконник и легко перепрыгнул внутрь.

— Если хочешь плакать, плачь в голос. Не нужно сдерживаться передо мной.

Эти слова стали катализатором.

Поддавшись уговорам Иллии, я уткнулась ему в грудь и долго рыдала.

— Я не знаю, что случилось, но не забывай, что ты не одна. Я

Закладка