Глава 1014. Жертвоприношение Лу Ли •
Фрагменты тел с треском стонали, сжигая полуденную ночь.
Лу Ли был приведён еретиком на площадь и привязан к каменному столбу, покрытому сложными рунами и узорами.
Пламя горело, профессор Хейг ступил на ступень, стоя перед Лу Ли с коротким кинжалом, обмотанным тряпками.
— Вы хотите принести меня в жертву злому богу? — спросил Лу Ли у профессора Хейга, который мягко улыбался.
— Вы, кажется, не удивлены?
Профессор Хейг увидел своё отражение в этих спокойных чёрных глазах.
— Просто подозревал.
Например, почему это было простое заключение без охраны, например, почему в последнем сновидении еретик поклонился им.
— Вы слишком легко доверяете другим, — сказал профессор Хейг, повернув голову Лу Ли, словно мясник, стоящий перед забиваемым скотом, обнажая нежную шею.
— Пока подозрения не достигнут определённого уровня, я не изменю своего суждения.
В конце концов, уважение профессора Хейга никогда не было фальшивым, и это делало его предательство удивительным и необъяснимым.
Как только он закончил говорить, в затылке послышалась острая боль, влажный тёплый поток стекал по шее, попадая в вырезанные желоба каменного столба, к которому он был прижат спиной.
— Вы очень хорошо справились, Ваше Превосходительство Лу Ли, — Профессор Хейг отбросил окровавленный кинжал, сохраняя своё почтение к Лу Ли:
— Даже превосходно… Мы предполагали, что потребуется много времени для завершения предварительных этапов ритуала. Мой сын Сисоран был лишь началом плана; тогда он должен был притвориться убеждённым, повести нас на побег, а затем, почти добившись успеха, внезапно предать, чтобы нас снова схватили. Затем вы снова сбежали бы и спасли меня, и тогда наступила бы моя очередь предавать… Но ваше выдающееся выступление ускорило завершение ритуала.
— Теперь, кажется, мы правильно сделали, что не стали жадничать и продолжать ритуал, — Профессор Хейг собирался спуститься с алтаря:
— Иначе вы могли бы раньше узнать правду и попытаться сбежать.
— Почему?
Профессор Хейг остановился:
— Что вы имеете в виду?
Рана не заживала, кровь непрерывно стекала по затылку, впитываясь в вырезанные желоба каменного столба.
— Вы профессор Академии Гигантских Деревьев, вы получили всё, о чём мечтают другие, почему вы присоединились к тайному культу злого бога?
— Или вы были им ещё до того, как стали профессором Академии Гигантских Деревьев?
Из-за потери крови лицо Лу Ли начало бледнеть, но даже так, спокойствие не исчезло с его лица, словно он мог выбраться из затруднительного положения в любой момент —
Однако на самом деле у Лу Ли не было способа вырваться, и помощь не появится случайно в последний момент.
— Нет… Ваше Превосходительство Лу Ли, я присоединился к Церкви Равновесия после того, как стал профессором Академии.
Профессор Хейг откровенно раскрыл факт своего предательства:
— Академия Гигантских Деревьев не так блестяща, как кажется… Знаете ли вы, что профессора младших курсов — это "расходный материал". Чтобы защитить студентов, мы не прикасаемся и не изучаем никаких мистических сил, кроме самих знаний; мы просто обычные люди…
Мы не можем покинуть Уровень кроны, не можем покинуть Миднайт, не можем иметь веру.
Я называю это… птицей в клетке.
— Вы хотите знать, почему я уверовал в Церковь Равновесия?
Взглянув на всё более слабеющую, постепенно опускающую голову фигуру, профессор Хейг медленно рассказал Лу Ли последнюю историю, которую тот услышал перед смертью.
Профессор Хейг был очень умён.
Титул "Мудрость" сопровождал его с детства, и позволил ему выделиться среди кандидатов, став частью Академии Гигантских Деревьев.
Но, как сказал профессор Хейг спустя более десяти лет, когда сыт, нужно тепло; когда тепло, нужна безопасность; когда в безопасности, нужны эмоции; желания человека никогда не будут удовлетворены.
В то время профессор Хейг получил всё, что было недостижимо для обычных людей, желания росли и достигли пика в той аномальной аварии —
Когда помощь ещё не прибыла, его жена Мим раскрыла своё истинное лицо и смогла спасти их умирающего сына, профессор Хейг не колебался, отдав свою веру и заплатив цену, спас их сына Сисорана.
— Тогда… вы никогда не думали… что инцидент, причинивший вред Сисорану… возможно, был спланирован Церковью…
Мысли Лу Ли ослабли, говорить стало трудно.
Верующие на краю алтаря не слышали этих богохульных слов, а единственный, кто их слышал, профессор Хейг, был умён и рационален.
— Агнцы Господни не сомневаются в пастушьих собаках, — сказал он.
— Владыке Равновесия понравятся прекрасные жертвы, которые мы Ему принесём.
Профессор Хейг отступил вниз по ступени, поднял руки, держа их параллельно на расстоянии друг от друга перед грудью, и, сохраняя позу, поднял голову и начал читать.
— Мы используем противостояние света и тьмы как кости, конфликт жизни и смерти как плоть, переход от надежды к отчаянию как кровь, изменение от дружелюбия к вражде как сухожилия, противоречие развития и предательства как кожу, улов от захвата и побега как волосы, и этим совершенным ритуалом приносим жертву Вам —
Чтения еретиков становились всё яснее и сливались воедино. Будь то семья профессора Хейга, еретики на площади, или фигуры, патрулирующие углы лагеря, их молитвы слились воедино и разнеслись над лагерем.
В глубинах нечто невыразимое, неописуемое, непостижимое, невидимое, туманное сознание снизошло и приблизилось к алтарю.
Лу Ли, привязанный к каменному столбу, опустил голову, его грудь, казалось, больше не поднималась и не опускалась. Среди эхом раздающихся молитв за его спиной медленно развернулись симметричные золотые весы, подобные фантастическим светящимся крыльям аномалии.
Получив отклик от божества, профессор Хейг стал ещё более фанатичным, раскинув руки навстречу чуду:
— Всевышняя Истина, Владыка Равновесия, примите жертвы, приготовленные для Вас Вашими преданными верующими!
— Всевышняя Истина, Владыка Равновесия, примите жертвы, приготовленные для Вас Вашими преданными верующими!
— Это… ложное… равновесие.
В этот момент слабый шёпот смутно раздался в промежутках эхом раздающихся молитв.
— Когти внешних богов проникли в мир… Поверхность окутана тьмой… Аномалии бушуют на земле… Человечество прячется по углам… Местные божества истребляются…
— Сильные и слабые… это тоже равновесие?
— Мы используем противостояние света и тьмы как кости… конфликт жизни и смерти как плоть… переход от надежды к отчаянию как кровь… изменение от дружелюбия к вражде как сухожилия… противоречие развития и предательства как кожу… улов от захвата и побега как волосы… в конечном итоге формируя обращение жертвы в жертвователя… и этим совершенным ритуалом приносим жертву Вам…
Ослабевший Лу Ли поднял бледное лицо, повторяя молитвы верующих, окутанный чистым золотым сиянием, его чёрные глаза отражали фигуры верующих на площади лагеря, а также их испуганные лица.
— Всевышняя Истина… Владыка Равновесия… примите Ваших преданных верующих… и жертвы, приготовленные для Вас…
— Еретики, отвернувшиеся от Истины Равновесия…