Глава 941. Встречи по пути

Лу Ли оглянулся на хвост, который был длиннее его тела; теперь он выглядел как Текучая Кошка.

С низкого ракурса все предметы в спальне казались гигантскими, а дверь возвышалась, словно крепостная стена.

Лу Ли вернулся к куче одежды и выкопал из кармана Книгу Апокалипсиса, но фигуры были слишком велики для Лу Ли, превратившегося в чёрную кошку, чтобы их нести.

Прогуливаясь по полу, он привыкал к этому телу; помимо необычного ракурса, превращение в чёрную кошку не вызывало у Лу Ли дискомфорта или неловкости. Запихнув одежду вместе с фигурами под кровать, он запрыгнул на стул, а затем, используя стул как трамплин, перепрыгнул на письменный стол, хвостом обхватил флакон с кунжутным маслом и спрыгнул со стола.

Щёлк.

Дверь медленно приоткрылась, и чёрная, словно текучая, кошка проскользнула в щель, хвостом опустила флакон с кунжутным маслом, обвила ручку двери и закрыла её.

Бум.

Спальня вновь погрузилась в тишину. Даже чёрный жук, растерянно выползший из кучи одежды, был бесшумен.

...

Лу Ли шёл, прижимаясь к искривлённой стене.

Встречавшиеся студенты всегда рассматривали его с любопытством или хотели подойти поближе, но Лу Ли всегда успевал убежать, когда они пытались прикоснуться к нему.

Когда он приблизился к смешанной зоне, позади послышались беспорядочные шаги.

— Быстро возвращайтесь в свои комнаты, и ты тоже.

Профессор Хейг с префектом напоминали студентам, идущим позади, и продолжали двигаться вперёд.

— профессор Хейг, там чёрная кошка, — префект Грант указал на Лу Ли в углу стены.

— Я не видел… Возможно, это кто-то со средних курсов сбежал, не обращайте внимания, — бросил беглый взгляд профессор Хейг и поспешил в библиотеку.

Лу Ли немного ускорился, следуя за ними.

Профессор Хейг, закутанный в чёрный плащ, быстро вошёл в библиотеку, словно большая летучая мышь. Он громким хлопком в ладоши привлёк внимание всех студентов и объявил:

— Студенты, чьи основные предметы — мистицизм, предсказания и алхимия, и кто достиг третьего уровня, следуйте за мной.

Остальные возвращайтесь в свои комнаты и не выходите сегодня вечером.

— Что-то случилось, профессор Хейг?

— Я ещё не ел…

Студенты собирали книги, а новички наперебой задавали вопросы.

— Дух-Преследователь находится на нижнем уровне, он может подняться в любой момент… Еда будет доставлена в ваши комнаты позже… Да, это злой дух… Не волнуйся, Уинсерт, пока он тебя не увидит, ты в безопасности… Академия Гигантских Деревьев, конечно, безопасна, ни одно существо не может проникнуть сюда, кроме злого духа… Если вы столкнётесь с ним и он задаст вам какой-либо вопрос, просто отвечайте: "Не знаю".

Профессор Хейг терпеливо отвечал на вопросы студентов, и когда в библиотеке постепенно стихла суматоха, у входа раздался крик.

— Беда! Лу Ли нет в комнате отдыха!

— Что случилось? — профессор Хейг нахмурился, глядя на испуганно подбежавшего студента.

— Не знаю. Я долго стучал в дверь, но ответа не было. Дверь не была заперта, и я её открыл… Его там не было!

Профессор Хейг оглядел вновь возникшую панику среди студентов и разгладил брови:

— Не волнуйтесь, господин Лу Ли — легендарный экзорцист, он знает, как избежать злого духа…

Ну, студенты, теперь все возвращайтесь.

Студенты эвакуировались из библиотеки, никто не обратил внимания на уникальную чёрную кошку, плывущую против течения к ступеням второго этажа библиотеки, даже привратник не обратил на неё внимания.

На относительно тусклом втором этаже библиотеки, в отличие от состояния полной боевой готовности на первом, студенты средних курсов всё ещё оставались в библиотеке.

Проходя мимо столов, Лу Ли услышал тихий шёпот двух студентов, обсуждающих шум, доносившийся из библиотеки на первом этаже.

— Академия Гигантских Деревьев слишком хорошо защищает младшие курсы.

— Да, они заставляют нас забыть об опасностях апокалипсиса, Корелл именно из-за…

Пересекая второй этаж библиотеки, Лу Ли естественным образом ступил на ступени, ведущие на третий этаж.

Взгляд привратника ненадолго задержался на флаконе с зельем, обёрнутом вокруг кошачьего хвоста, но он ничего не сделал.

Третий этаж был таким же, как второй по сравнению с первым: здесь было ещё темнее, чем выше, и чтобы прочитать надписи на книгах, вероятно, потребовалась бы масляная лампа.

Это было непонятно — освещение не было непосильной ношей для Академии Гигантских Деревьев.

Студенты старших курсов, закутанные в длинные плащи и капюшоны, прятали свои тела в тени, излучая злобную, неясную, отвратительную ауру, словно принадлежащую аномалиям.

Пересекая библиотеку, Лу Ли увидел проход на следующий уровень. Мрачный, глубокий, без видимого дна.

Это была территория нижних уровней академии.

Благополучно покинув библиотеку, Лу Ли, который временно не мог доверять никому из-за раскрытия его местонахождения, мог лишь ориентироваться по офисам профессоров младших курсов на уровне кроны и направился в ту сторону.

Флакон с зельем, обёрнутый вокруг хвоста, очень помог Лу Ли, доказывая, что он был чьей-то собственностью — питомцем студента или профессора, и не столкнётся с неприятностями.

Но, избежав преследований студентов, Лу Ли столкнулся с преследованием другого существа.

Дух-Преследователь.

Его форма — это оборванная женщина, чьё длинное платье, покрытое грязными пятнами, давно потеряло свой первоначальный цвет, было испещрено следами укусов, а из-под подола виднелись ноги без пальцев, плечи были опущены, а руки неестественно свисали по бокам тела.

Женщина с волосами, скрывающими лицо, стояла перед Лу Ли и хрипло прошептала:

— Скажи мне, где Лонг…

— Мяу~

В конце концов, Лу Ли был всего лишь кошкой.

Но если бы Дух-Преследователь продолжал спрашивать, ему пришлось бы выпить кунжутное масло, чтобы восстановить своё тело и ответить.

Вот только опыт поиска одежды в обнажённом виде был бы не слишком приятным.

К счастью, профессор Хейг был прав: Дух-Преследователь был малоопасен, и ритуал был прост.

Дух-Преследователь оставил Лу Ли в покое и продолжил бесцельно бродить вглубь коридора, словно кого-то ища.

Лу Ли оглянулся, наблюдая за этой бродячей безвредной душой, пока она не исчезла.

Проходя по коридору за пределами большого зала, Лу Ли почувствовал, как мрачный ветер врывается в коридор, принося с собой шум.

— Очистить сектор семь улицы Каб, награда — треть учебного балла!

— Треть учебного балла? Дай угадаю, кто сошёл с ума: ты, я или профессор, выдавший задание.

— Это зона зачистки! Нам нужно всего лишь пройти там круг и продержаться до полудня, чтобы получить треть учебного балла!

— Даже не думай, я не стану рисковать так сильно ради нескольких баллов…

Покинув зал, который, казалось, вёл за пределы Академии Гигантских Деревьев, Лу Ли потратил некоторое время, чтобы найти кабинет алхимии.

Опустив флакон с кунжутным маслом, Лу Ли вытянул хвост и повернул дверную ручку.

Щелчок —

Дверь не была заперта.

Комната, заваленная различными предметами, выглядела хаотично, но при этом упорядоченно; в камине горел огонь, в подвешенном над пламенем котле что-то булькало и кипело, в комнате никого не было.

Дверь автоматически закрылась, Лу Ли огляделся, запрыгнул на стул, длинный хвост обвился вокруг его тела, ожидая профессора Крис.

Это ожидание продлилось недолго; когда бульканье и кипение в котле стало отчётливо громким, дверь распахнулась.

Вернувшаяся профессор Крис сняла свою широкополую шляпу из вуали и повесила её на вешалку.

— профессор Крис.

Сказал Лу Ли, но, забыв, что он всё ещё кошка, Лу Ли издал лишь "У-мяу~" звук.

— О, какой милый котёнок, подождите меня, пожалуйста.

Профессор Крис, словно только что заметив его, с удивлением воскликнула, приложив руки к щекам, подошла к угловому шкафу, открыла его и сняла с себя одежду.

Лу Ли отвёл взгляд, в кошачьих глазах отражались пляшущие языки пламени и кипящий котёл.

Вскоре после того, как шуршание снимаемой одежды стихло, перед шкафом внезапно раздался глухой стук, словно кожа упала на пол.

Что она снимала?

Закладка