Глава 904. Присоединившийся к отряду… Бог •
Движущиеся, распространяющиеся волны поддерживали Его, выталкивая на отмель.
— Найти следующее тело — твоя новая задача.
Отдающееся в сердце божественное откровение казалось то далёким, то близким. Он излучал ауру, однородную с культистом-щупальцем, но более таинственную и обширную.
— Я всего лишь человек.
Культист-щупальце занял глазное яблоко Древнего Бога, или же Бог Глубин проявился через оболочку — Лу Ли не знал. Он не хотел больше вмешиваться в водоворот Бога Глубин.
Очевидно, что Он, называющий себя Богом Глубин, относился к Лу Ли по-особенному, даруя ему величайшую славу:
— Принеси новое тело, и Я позволю тебе называть Моё истинное имя.
Лу Ли проигнорировал эту славу, которая приводила верующих в экстаз, и спокойно ответил:
— Можешь попросить своих верующих сделать это.
— Они... больше не заслуживают доверия.
Он откровенно изложил факт.
Лу Ли, вспомнив о беспорядочных эмоциях культиста-щупальца, что-то понял. Но после размышлений всё же отклонил приглашение божества.
— Позволь мне отказаться.
— У тебя нет права... отказываться.
Тень под непроницаемым плащом проявила жёсткость. Но под враждебными взглядами Офелии и верующих Он повернулся к глубокому морю, был подхвачен волнами, поднялся фонтаном и опустился на палубу Андреа, ожидавшей неподалёку.
Корпус Андреа внезапно опустился на несколько метров, словно нёс тяжёлый груз, и в глубине конструкции корабля раздался низкий гул.
— Бог имеет свой вес, — Офелия осторожно и связно прочитала фразу.
Это было событие, записанное в истории древнего королевства Лоран: во время церемонии, проводимой папским легатом, божество спустилось и обрушило подготовленный каменный пьедестал.
Хотя каменный пьедестал был вырезан мастерами и имел сквозные узоры, он легко выдерживал вес дюжины повозок. Разгневанный король хотел убить мастеров, но чиновники, проводившие расследование, за день до казни нашли каменную плиту, на которой стояло божество — она была покрыта трещинами, а её внутренняя часть превратилась в порошок.
Чиновники спасли мастеров, и с тех пор мир узнал: "Бог имеет свой вес."
Это означало, что Он, возможно, был настоящим Богом Глубин.
— Что дальше... делать?
Офелия спросила размышляющего Лу Ли.
— Он не враг.
Лу Ли чувствовал, что у Него нет злых намерений, как Он и говорил ранее: муравьи не должны вмешиваться в человеческие битвы.
— Посмотрим, изменит ли Он своё мнение.
В конце концов, люди не позволят муравьям участвовать в битве.
Перед отплытием Лу Ли попросил верующих оставить метки на пляже, а также несколько деревянных шкатулок, затем сел в деревянную лодку и вернулся к Андреа, которая сидела глубже в воде, поднялся на палубу. Ожидавший их Бог Глубин ступил на ступень и вошёл в капитанскую рубку на верхней палубе.
Он знал всё об Андреа, получив это из воспоминаний культистов-щупальцев.
Гудение —
Андреа под ногами издала низкий гудок, и на этот раз Лу Ли понял:
— Старшая Сестра вернулась домой.
Снова раздался низкий гудок Андреа, и Лу Ли приказал ей отплывать домой.
Далёкий Утёс Взгляда на Море.
…
Лу Ли и Офелия вернулись в капитанскую рубку. Прусиус дрожал, съёжившись в углу; он, оставшийся на корабле, совершенно не знал, что произошло.
— Ты можешь скрыть свою ауру? — спросил размышляющий Лу Ли Его.
— Могу.
Но Он, ответив, ничего не сделал.
— Если не скроешь свою ауру, твои враги могут найти тебя из-за этого, — сказал Лу Ли.
— Моя сила ещё не восстановилась... — прошептал Он, и таинственная, обширная аура, окутывавшая чёрный плащ, отступила, словно щупальца, а голос, отдававшийся в сердце, сменился на исходящий из тени капюшона, похожий то на мужской, то на женский.
— Полуостров Аллен, там одно тело, Теневое болото, — сказал Он.
Но Лу Ли снова отказался:
— Я больше не приму поручение.
Нынешняя сила Бога Глубин не была устрашающей, по крайней мере, Он не мог приказывать Лу Ли — особенно после получения помощи от парового силуэта.
— Я могу даровать тебе божественную силу.
— Я не буду использовать силу, искажающую разум.
Предпосылкой для обладания божественной силой является вера, а вера — это сила, которая укореняется глубже, чем кровные узы, и изменяет разум. И ещё то Изречение с маяка: "Ты принял их благосклонность, как же ты можешь наивно полагать, что будешь беззаботен?"
— Я помогу тебе найти любимую, — снова сказал Он.
— ...Я найду её.
После минутного молчания сказал Лу Ли.
Разговор снова ни к чему не привёл.
На обратном пути в Белфаст Он ничего не делал, и по мере увеличения времени контакта Лу Ли собрал воедино правду: Бог Глубин пал давным-давно, но божество не так легко умирает, как Владыка Глубин, который когда-то погрузился в долгий сон. Его сознание призывало оставшихся верующих, ища тело, представляющее Его силу, а затем произошло всё, с чем столкнулся Лу Ли.
Даже Бог Глубин слушал.
По словам Офелии, Бог Глубин был не очень умён, или, скорее, немного глуп и невежественен — она ещё не видела никого, кто мог бы серьёзно разговаривать с Прусиусом.
В конце концов, сейчас Он был лишь носителем глазного яблока. Пока Он не получит больше тел, Он не восстановит свою силу и не изменит свой характер.
Но несколько дней общения научили Бога Глубин кое-чему от этих людей, мстительных духов и инородцев, например, как убеждать.
— Я изгоню тех, кто вторгся в мир.
Приближаясь к полуострову Аллен, когда на горизонте показалось тёмное болото из сухих деревьев, Бог Глубин сказал Лу Ли.
Лу Ли долго молчал, но всё же отказался от заманчивого приглашения Бога Глубин.
— Почему? Как местное существо, ты должен помочь Мне...
Он выразил недоумение.
— Я всего лишь человек.
Лу Ли никогда не был высокомерным из-за лести.
Будь то Миднайт или Виннелаг, когда провозглашали его великое имя, Лу Ли никогда не отбрасывал рациональность.
Он ясно понимал, насколько хрупок он как человек. Ему не нужна была сама аномалия; одна суровая зима, один шторм, даже одна болезнь могли убить его.
Все его легендарные приключения были результатом накопления осторожности, удачи и совпадений. Лу Ли, возможно, продолжит свои успехи, но так не будет продолжаться вечно.
Однажды Лу Ли умрёт от высокомерия, построенного на успехе.
Андреа стояла на якоре в прибрежных водах, а берег был усеян зарослями сухих деревьев, похожих на жуткие аномалии.
— Вы... пожалеете об этом, — Он больше не уговаривал, лишь холодно прошептал.
— Да, я надеюсь, что ты преуспеешь.
Лу Ли никогда не сомневался в вере Древнего Бога в изгнание захватчиков.
Он глубоко взглянул на Лу Ли, ступил на поднимающийся фонтан и направился к берегу.
Увидев, как силуэт Бога Глубин исчез за слоями зловещих теней, Офелия спросила:
— Куда дальше... идти?
Суд в Виннелаге ещё не завершился, и расследование дела Райской Долины пришлось временно отложить.
Прежде чем Лу Ли ответил, на тыльной стороне его ладони внезапно появилось ощущение от клейма перевёрнутой пентаграммы. Он опустил чёрные глаза: клеймо углублялось и становилось тёплым из-за удаления Бога Глубин.
Что-то отслеживало Лу Ли через клеймо перевёрнутой пентаграммы.
Присутствие Бога Глубин скрывало местоположение Лу Ли. Но когда Он ушёл, Лу Ли оказался на виду у преследователя.
Непонятно, было ли это совпадением или судьбой, но Лу Ли поднял глаза и посмотрел на искажённый лес, где исчез Бог Глубин.
— Догони Его.