Глава 903. Глазное яблоко Бога Глубин

Вернувшись из Станции Глосси, расположенной далеко от Центрального вокзала Миднайта, на станцию Локоу, они больше не сталкивались с атаками сил, жаждущих кристальной валюты.

Возможно, потому что мать Старшей Сестры напугала их, возможно, потому что паровой силуэт задержал их, или же по обеим причинам. Отчасти это произошло и потому, что червь оказал достаточную помощь.

Если бы существовало отношение фракции, то фракция Глазчатого червя к Лу Ли должна была быть дружелюбной — потому что через червоточину их больше не переваривал коррозионный, липкий, плавящий лица желудочный сок.

Офелия предположила, что между червями существует некое странное сотоподобное коллективное сознание, подобное тому, что в Вязовом лесу на Утёсе Взгляда на Море.

Вернувшись из ответвления в Локоу, под бдительным и странным взглядом местного культа, этот отряд, потерявший половину состава, отступил на пляж и поднялся на борт Андреа, чтобы ждать.

Культист-щупальце был разъярён тем, что Лу Ли вернулся с пустыми руками, но это было всё. Поручение ещё не было провалено, и Лу Ли не был его подчинённым.

Во время долгого ожидания Лу Ли и его спутники обсуждали планы относительно единственного добавленного Торговца.

Другой присоединившийся паукочеловек-проводник трусливо сбежал ещё тогда, когда верующие отправились поддерживать в Спиральном зале, и унёс несколько сотен шиллингов, оставленных ими в залог в гостинице.

Хотя они и так не успели бы их забрать.

Офелия считала, что этого Торговца следует отправить в Миднайт, чтобы он соответствовал Торговцу из Виннелага. Прусиус надеялся, что Торговец сможет, как в Эпоху Древности, ходить по земле, отвечая на призывы людей.

Лу Ли не принял ни один из двух советов. Первый — потому что их связь с Миднайтом не была тесной. Второй — потому что в эпоху аномалий не было условий для того, чтобы Торговец ходил по земле; аномалии не потерпят этого.

Самое главное, Торговец сам позаботился о своём назначении.

Вернуться и очистить промежуточный слой Изнанки Торговца.

В любом случае, найти третьего Торговца означало, что их рабочая сила больше не так остро нуждалась в пополнении.

Затем были верующие Церкви Теней.

Из-за Анны Лу Ли доверял им и позволял следовать, но держал дистанцию. Например, не спрашивал и не узнавал их структуру и обязанности.

Однако в операции по возвращению глазного яблока Древнего Бога Лу Ли понял, что эта группа верующих была более преданной, чем ожидалось.

Верующие считали Лу Ли своим божеством, и окружающая их сила веры была тому подтверждением. Но Лу Ли слишком мало знал о них, даже Прусиус знал больше, чем он.

По крайней мере, Прусиус запомнил имена каждого верующего и придумал новые имена для нескольких верующих, у которых были только церковные имена.

Вот только общаться с ними было сложно и утомительно. Сталкиваясь с Лу Ли, они использовали метод, не принадлежащий людям, — сложный, многословный, утомительный, подобный молитве язык шёпота.

А судьба единственного, кто мог свободно общаться, епископа Джона, была неизвестна.

Лу Ли нашёл среди них достаточно умного верующего, могущего говорить так, чтобы его можно было понять, и позволил ему временно возглавить верующих, пока епископ Джон не вернётся.

На третий день ожидания ни один выживший культист не вернулся, но цель этой поездки получила новое развитие: Торговец Антони был призван глазным яблоком парового силуэта.

Вот только оно не хотело обмениваться с Торговцем, а пришло к Лу Ли для личной сделки.

Они договорились о месте на побережье, где был начертан магический круг, но при обсуждении деталей возникли разногласия.

Офелия не хотела, чтобы Лу Ли шёл на сделку, но Лу Ли ясно понимал, что причина, по которой паровой силуэт настаивал на личной сделке, была в том, что он хотел его видеть.

Он относился к Лу Ли, проявляя, казалось, знакомое отношение.

— Нет, я тоже пойду.

...

Вечером, когда прилив поднимался, паровой силуэт появился перед побережьем.

Раскалённый тёмно-красный пар превратил песок на своём пути в кристаллы, но прежде чем войти в начертанный культистом-щупальцем магический круг, он что-то почувствовал, рассеял свою ужасающую ауру и вошёл в магический круг, лишь скрыв свой силуэт.

— Твои поступки совсем не похожи на экзорциста, больше похожи на падшего.

Паровой силуэт смотрел на Андреа в прибрежных водах и на верующих неподалёку; его первая фраза не имела отношения к сделке.

— До слияния трёх основных организаций я был следователем, — ответил Лу Ли, когда морской ветер развевал его чёрные волосы, подтверждая свои догадки.

— Ты узнал меня? — в холодном тоне парового силуэта появились эмоции.

— Нет. Просто ты проявляешь эмоции к такому существу, как экзорцист.

Офелия рядом почувствовала удивление:

— Ты тоже… был… человеком?

— Человеком, да… я всего лишь монстр, случайно съевший душу экзорциста. Необычайно вкусно и незабываемо, заставило меня долго вспоминать… Жаль, что побочные эффекты с тех пор преследуют меня, и нет мне покоя.

В тоне парового силуэта появились человеческие сложности. Это были беспорядочные эмоции, сотканные из тоски, радости, обиды и гнева.

Возможно, эти сложные эмоции и были тем, что паровой силуэт назвал "побочным эффектом"?

— Кристальная валюта принесена? — паровой силуэт прекратил тему зондирования внутренних секретов.

— Офелия, — спокойно сказал Лу Ли.

Офелия вынула деревянную шкатулку, покрытую новыми кристаллами, и спросила паровой силуэт:

— Где товар?

Размытый паровой силуэт двинулся, и выцветшее мутное глазное яблоко вылетело из пара, упав в руку Лу Ли.

Ощущение в ладони правой руки, перевязанной бинтом, внезапно распространилось наружу вдоль глазного яблока, превратившись в невидимый орган, способный взаимодействовать с материей.

Лу Ли в этот момент осознал, что он может управлять водой, и он так и сделал: влажный пар прямо перед ним сконденсировался в водяной шар и, потеряв силу, упал на пляж.

— Тот дьявол был убит тобой? — спросил Лу Ли, подтвердив подлинность глазного яблока.

— Дьяволы умеют убегать, это был всего лишь клон.

Или, скорее, хитрые они никогда не показывают свою истинную форму.

Хорошо, что вещь настоящая.

— Она сказала, что вернётся за тобой, прежде чем уйти, — злобно добавил паровой силуэт, и попросил у Лу Ли ещё несколько глазных яблок.

— Если будут проблемы, можешь найти меня, но цена будет немалой.

Наблюдая, как паровой силуэт исчезает на горизонте, Лу Ли спокойно размышлял.

Очевидно, паровой силуэт не испытывал к Лу Ли злобы. Вот только съедение экзорциста не могло породить такую доброжелательность… Он по крайней мере получил воспоминания экзорциста, или сам когда-то был экзорцистом.

Офелия, подумавшая о том же, посмотрела на профиль Лу Ли. Она надеялась, что это последнее, это означало, что Лу Ли больше не одинок.

Лу Ли вернулся на отмель и вернул глазное яблоко Древнего Бога культисту-щупальцу.

Культист-щупальце стал аномалией, это было смешение двух совершенно противоположных, противоречивых эмоций: страха и возбуждения. Они даже ничего не сказали, спешно нырнули в морскую бездну, растворившись в свинцово-серых волнах.

Лу Ли недолго ждал их возвращения на пляже. Но через десять с лишним минут они всё ещё не всплыли. Когда он собирался вернуться на большой корабль, чтобы ждать, силуэт, окутанный влажным, похожим на вуаль одеянием, всплыл на поверхность.

Силуэт ступил на поверхность моря, крошечный и незначительный, но в восприятии он был обширнее океана, заполняя всё пространство, подобно божеству, заслоняющему солнце.

Он распахнул руки и медленно объявил о своей личности.

— Я — лорд, владыка океанов, Бог Глубин.

Закладка