Глава 900. Они хотят войны

Мелкий шорох и шуршание исчезли, когда фигура извиваясь взобралась на край.

Среди неудержимых стонов боли в ушах Лу Ли вытащил острый кинжал, поднял кровоточащую руку, и сквозь ужасную, расплывчатую плоть ладони, которая не могла сомкнуться из-за натяжения, можно было разглядеть вдалеке скалу, с которой сыпались осколки камней и лава.

Лу Ли разорвал рубашку, обмотал оторванными полосками тканью ладонь, крепко затянул её, затем повернулся и ступил на ступень.

Рыцарь Вино, лежавший на холодных каменных ступенях и тяжело дышавший, стиснул зубы и попытался подняться, но был оттянут назад тяжёлой набедренной бронёй.

— Экзорцист, ты не можешь уйти…!

Он поднял дрожащую, кровоточащую руку, снимая набедренную броню, и крикнул, но мог лишь наблюдать, как фигура, шатаясь, поднимается по почти разрушенным ступеням и постепенно удаляется.

Дрожь всё ещё отдавалась из глубин земли с постоянной частотой, но уже не была непреодолимой. Ещё целая часть Спирального зала продолжала жить своей жизнью, и из ответвлений скалы появлялись аномалии, подглядывающие за обрушивающимся уровнем.

Отвратительные, гниющие, сочащиеся гноем скрюченные существа нюхали выступающие рыла аномалий и, следуя указаниям голода и запаха крови, приближались к Лу Ли.

Бум —

Оглушительная дрожь заставила аномалии подумать, что началось новое обрушение, и они разбежались, прячась в ответвлениях. Едкий запах пороха поднялся из дула пистолета, лицо отвратительного монстра было разорвано, и оно с жалобным криком упало, катаясь по земле.

Лу Ли опустил запачканную кровью руку, левой рукой полез в карман, ненадолго погладил что-то, затем вынул деревянную шкатулку и открыл её большим пальцем.

Лежащее в шкатулке глазное яблоко покачивалось от вибрации.

Монстр с разорванным лицом не умер сразу, он всё ещё жалобно кричал, шипел дымом и боролся.

Лу Ли не мог сделать ещё один выстрел, чтобы положить конец его страданиям, потому что остальные пули были потеряны во время бегства.

Однако ужасное состояние монстра заставило окружающих жадных "чистильщиков" не сметь приближаться. Но как только монстр наконец перестал бороться, крошечная искорка человечности, подобная светлячку, хлынула в тело, и аномалии, наблюдавшие издалека, снова тихо приблизились к Лу Ли — а затем снова отступили.

Высокий силуэт появился на несколько ступеней выше Лу Ли.

— Приведи всех верующих, — сказал Лу Ли Торговцу Антони.

Он ушёл так же тихо, как и появился.

Странный Торговец заставил этих трусливых и жадных аномалий отступить, но это длилось недолго, и ещё один тощий, недоразвитый, низкорослый трупоед приблизился к Лу Ли.

Однако Лу Ли убрал спиритический пистолет в кобуру, и его спокойные чёрные глаза устремились за спину низкорослого трупоеда.

Неразборчивое, похожее на молитву бормотание промелькнуло, и острые когти низкорослого трупоеда внезапно схватили тонкую шею, извергая неописуемую тьму, которая обрушилась и растаяла.

Струящаяся тьма, словно тень, встревоженная светом, рассеялась без следа.

Тридцать с лишним фигур в рясах низко припали к каменным ступеням, словно чёрная волна, преклонившая колени перед Лу Ли.

Жадные, недоброжелательные взгляды вокруг больше не были направлены на них.

Прусиус, виляя хвостом и неся на спине Старшую Сестру, вылез из толпы припавших к земле верующих:

— Мисс Офелия и мистер Джон?

Лу Ли взял плащ, предложенный одним из ползущих верующих, и накинул его. Старшая Сестра ловко запрыгнула ему на плечо, забралась в капюшон, перевернулась там и высунула голову.

— Офелия и Джон на седьмом уровне, найдите их, — сказал Лу Ли верующим, затем оглянулся на обрыв шестого уровня:

— Сопроводите того человека обратно на Центральный вокзал Миднайта.

Часть верующих разделилась, остальные окружили Лу Ли и поднялись по ступеням Спирального зала, удаляясь от источника дрожи.

Давление ослабевало по мере приближения к поверхности, но, поднявшись на последнюю ступень, их охватило удушающее чувство.

— Что происходит…

Прусиус в тревоге отступил за спину Лу Ли, окружающие фигуры в рясах приносили скудное утешение.

Главная улица перед ними была безмолвна. Не было видно движущихся силуэтов, только масляные лампы перед магазинами или алхимические плиты, мерцающие флуоресцентным светом.

Но эта крайняя странность не была полностью безмолвной; в зданиях по обе стороны главной улицы загорались скрытные, неясные взгляды, и их становилось всё больше.

Чем глубже они заходили на улицу, тем плотнее становились взгляды, и тем сильнее нарастало окружающее их гнетущее, зловещее чувство. Казалось, что в любой момент можно было потерять рассудок от этого мёртвого шума.

И, как у любой истории есть конец, у любой пьесы есть занавес. Источник этого странного зрелища.

Низкорослый, тощий правоохранитель ждал их, фанатично и безумно запрокинув голову, крича:

— Мой Господин объявляет это великим моментом!

— Господин Господина передал божественное откровение!

— Начните войну против глубоких слоёв!

— Убийство! Захват! Порядок!

— Ты! Станешь началом!

Искажённая, деформированная шея постепенно вернулась на место, правоохранитель тяжело дышал, слюна капала, он пристально смотрел на Лу Ли:

— Я слушаю… на нижнем уровне на тебя напали… верно?

Внешнее безмолвие охватило улицу.

Но бесчисленные глаза в домах наблюдали, тихо струящийся ветер приносил неясные запахи, на скалах открывались отвратительные глаза, и искривлённые клочки бумаги вытягивались из ветхих хижин.

Лидеры аномалий, занимающие глубокие слои, следили за происходящим здесь.

Они тоже слушали.

Лу Ли, казалось, оказался в более сложной ситуации, чем поручение Бога Глубин.

За хрупким, тощим телом правоохранителя, казалось, возвышались Тёмные Близнецы, отбрасывая тени.

Они хотели использовать Лу Ли для начала войны против глубоких слоёв.

Выбор между порядком и хаосом, казалось, не требовал выбора, но в любом случае, муравьи будут уничтожены.

— То, что произошло внизу, было просто случайностью, — ответил Лу Ли.

Правоохранитель попытался гневно зарычать, растянув уголки рта, но что-то остановило его, и он погрузился в странное спокойствие.

— Ты пожалеешь об этом решении, скоро.

Правоохранитель медленно отступил и исчез в глубине тусклой и безмолвной улицы.

Лу Ли остался здесь.

Остался на главной улице, окружённой бурлящими аномалиями.

Раздался грубый скрежет камней, и силуэт, окутанный камнями, рухнул с вершины скалы, разбрасывая осколки.

— Отдай… это…

Кровь, пропитавшая бинты, медленно превращалась в тёмно-жёлтую, похожую на камень субстанцию, а из-под бинтов в ране ощущалась плотная, словно от трения песка, боль.

— Кристальной валюты у меня нет, — Лу Ли нахмурился, натянул капюшон, больше не глядя на то, что замедляло скорость деформации его раны.

— Тогда… схватим… тебя…

— Вы заключаете сделку с дьяволом, а дьявол, по словам людей, — это существо без чести, которое никогда не держит своих обещаний, — Лу Ли, терпя деформацию раны, ответил:

— Вы действительно верите, что человек может получить кристальную валюту?

— И я предотвратил погружение глубоких слоёв в войну.

— Это очень… жаль, — аномалия-камень выразила сожаление.

— У меня есть чёткая цель, и стоящие за мной силы жаждут глазного яблока Древнего Бога. Иначе почему человек появился бы в глубоких слоях? Принесите глазное яблоко Древнего Бога, и валюта будет вашей.

Аномалия-камень медленно размышляла.

— У вас есть другие конкуренты, — добавил Лу Ли.

— Каждая потерянная секунда увеличивает вероятность того, что глазное яблоко Древнего Бога и кристальная валюта аномалий достанутся другим существам.

Спокойный шёпот Лу Ли придал его словам достоверности. Аномалия-камень была убеждена, что-то прошептала с угрозой и исчезла в земле.

— Мы в безопасности? — испуганно спросил Прусиус.

— Почему ты не сказал правоохранителю правду?

Лу Ли поднял свои чёрные глаза, и прежде чем ответить, земля под его ногами внезапно вздулась и взорвалась, и появилась гигантская лапа размером с дом.

Закладка