Глава 859. Выстрелы, кровь, кто кого ранил •
— Всегда?
Каменная голова словно замерцала, рассеивая окутывающий её серый туман.
— Всегда…
— Где она? Или, скорее, кто она…
— Твои спутники, все они… — прошептал клубящийся серый туман, и Лу Ли погрузился в воспоминания.
— Ты, выбравшийся из-под земли, встретил Катерину в заброшенном убежище. Почему она появилась там случайно? И почему тогда спасла тебя? Поверила тебе и рассказала о новом мире? А потом, перестав беспокоиться о выживании, выбрала остаться с тобой?
— Это было её сопровождение…
— Старшая Сестра, стремившаяся наружу, любившая твою человечность и тайно ушедшая с тобой из Города Призраков, — звучит вполне логично…
Но её "мать" не показалась и не помешала.
Разве это действительно логично?
— Это было её любопытство…
— Прусиус, всё ещё наивный малыш в Старой канализации, полной грязи и порока… Ты веришь в это? Инородец в месте, окружённом аномалиями.
— Это была его невинность…
— Офелия, скрывавшаяся в подвале руин библиотеки, пробыла там двадцать четыре года и ушла из-за твоего прихода. Но разве мстительный дух действительно может продержаться двадцать четыре года, не будучи захваченным Изнанкой? Она мстительный дух, а не призрак.
— Это была её пылкая любовь…
— Возможно, даже твоё освобождение связано с ней? Подземные слои породы были словно материнская утроба, окутывающие бурные течения — словно околоплодные воды, несущие питательные вещества.
Когда ты погрузился в реку, с трудом пробрался через узкий проход и вышел наружу, это было словно рождение младенца…
Каменная голова мерцала.
— Она всегда была рядом с тобой, никогда не покидала тебя…
Лу Ли вышел из воспоминаний, его чёрные глаза были спокойны и безмятежны:
— Ты знаешь мои воспоминания?
— В сером тумане нет секретов…
— Значит, ты тоже можешь плести ложь.
После этих слов серый туман вокруг внезапно сгустился, постепенно окутывая потускневшую Каменную голову.
Лу Ли сделал несколько шагов вперёд, Каменная голова бесследно исчезла, а на земле, где она стояла, лежала записка.
Наклонившись, он поднял её, и на ней появилось Изречение.
— Между прекрасной ложью и жестокой правдой не так уж трудно выбирать — люди выберут первое.
И только тот, кто идёт рука об руку с разумом и мудростью, сможет выбрать правду.
Это испытание? Эта сцена напомнила Лу Ли о бывшем "Испытании Древних". Сунув записку в карман, он продолжил идти вперёд.
Температура в сером тумане приближалась к постоянной, и Лу Ли, одетый в несколько слоёв одежды, начал чувствовать духоту. Сняв одежду, он оставил только рубашку и пальто.
Продолжив идти вперёд некоторое время, он увидел вторую каменную статую, появившуюся в сером тумане.
— Ты прошёл испытание, разумное существо из другого мира… — сказало оно.
Лу Ли не ответил, он осмотрел Каменную голову и грубую землю вокруг неё:
— Это второе испытание?
— Испытание закончилось, если не веришь, можешь уйти…
Лу Ли опустил взгляд, задумавшись, затем обошёл статую и продолжил идти вперёд.
Статуя позади него постепенно поглощалась серым туманом, и вторая записка появилась перед Лу Ли.
— Настойчивость и нерешительность приводят к трём результатам: хорошему, плохому и ни хорошему, ни плохому. Мы обычно не стремимся к лучшему, лишь надеемся, что не будет хуже. Но вперёд нас движет настойчивость, а не нерешительность.
Уход Лу Ли был правильным ответом.
Снова двинувшись вперёд, он вскоре увидел появившуюся третью каменную статую.
— Это третье испытание, вопрос…
Каменная голова замерцала, больше не скрывая своей истинной цели:
— Серый туман дарует вошедшему всё, что он пожелает. Мудрое существо, чего ты жаждешь? Силы, бессмертия, мудрости или богатства?
— Один ответ, — сказал Лу Ли.
— Всё это можно сделать. Сила сделает тебя могущественнее, бесстрашным перед опасностью; бессмертие сделает время бессмысленным для тебя; мудрость укажет тебе путь к истине; богатство позволит тебе нанять кого угодно, чтобы он работал на тебя, включая аномалии.
— Какова цена?
— Судьба уже тайно назначила цену за всё, то, что тебе предстоит заплатить, откроется в будущем.
Лу Ли больше не стал вести бессмысленные разговоры со статуей, он прямо спросил:
— Что бы это ни было, скажи мне, как найти Анну.
— Это то, чего ты хочешь?
— Да.
Каменная голова, как и две предыдущие статуи, исчезла в сером тумане, оставив на месте записку.
— Не теряй свою истинную природу — но кто может сказать, что потерянная природа не является истинной? Тот, кто жаждет богатства, теряется в нём, возможно, его истинная природа — это получение ещё большего богатства.
Убрав третью записку, Лу Ли продолжил идти вперёд.
Земля постепенно выровнялась, больше не была смесью гравия, камней и грязи. Пройдя некоторое расстояние в безмолвном сером тумане, Лу Ли увидел Статую мыслителя, словно погружённого в раздумья.
— Я Сократ, лорд Разлома мира, очень рад тебя видеть, мудрый человек…
Серый туман вторил его словам.
Прежде чем Лу Ли успел заговорить, оно продолжило.
— Фрагмент, который ты ищешь, находится в твоём кармане…
Лу Ли слегка замешкался, его рука потянулась к карману. Из кармана, где должны были лежать три записки, он достал осколок камня, похожий на кинжал.
— Хотя он потерял свою силу, но его остаточное влияние всё ещё способно рассеивать незначительное загрязнение, оставшееся на земле… — сказала Статуя мыслителя, называвшая себя Сократом.
Неполный осколок камня, ощутимый в руке, подтвердил Лу Ли, что это не иллюзия; неописуемая странная сила струилась по поверхности осколка.
Оно напрямую дало Лу Ли то, что он искал.
— Спасибо, я вернусь, когда закончу.
Лу Ли положил осколок обратно в карман.
— Это бесхозная вещь, теперь она твоя…
Сократ подарил её Лу Ли.
— Что я должен заплатить? — спросил Лу Ли.
— Ничего не нужно…
— Судьба уже тайно назначила цену за всё, — повторил Лу Ли слова, сказанные ему во время третьего испытания.
— Но то, что бесценно в твоих глазах, для меня ничего не стоит, и наоборот… — просто ответил Сократ.
Лу Ли нахмурился, ему не нравилась такая неопределённость в отношении цены:
— Конкретнее.
— Ты уже заплатил часть, остальное будет оплачено в будущем…
Эта двусмысленность напомнила о Пророке. Лу Ли хотел знать подробности, но Сократ, похоже, не собирался ему их сообщать.
По крайней мере, сейчас нет.
— Где остальные?
— Получив предмет, ради которого он пришёл, Лу Ли перешёл к другому вопросу.
— Они застряли на первом испытании. На обратном пути ты их встретишь…
«Сугра-Дно», с которым столкнулся Лу Ли, отличалось от описанного Стражем, и от того, что исследовали экзорцисты Эпохи Древности.
Было неизвестно, к лучшему ли эти изменения или к худшему.
Но, как и Изречение, полученное на испытании, нерешительность не сделает вещи хуже и не сделает их лучше.
Лу Ли попрощался с Сократом и повернул обратно тем же путём.
Его уходу не препятствовали; позади Лу Ли клубящийся серый туман постепенно поглотил Статую мыслителя, оставив лишь шепот, разносящийся по пространству серого тумана.
— Ты ещё вернёшься…
— Ты ещё будешь нуждаться в этом месте…