Глава 834. Инцидент в руинах библиотеки

— Если ты знаешь зацепки о Деве Тени, и если я смогу это сделать.

Среди тревоги Прусиуса и настороженности Катерины, Лу Ли спокойно ответил.

— Под руинами библиотеки Белфаста спрятана партия книг, и мстительный дух, чья сила приближается к злому духу, охраняет это место. Только пройдя её испытание, можно войти в подвал, чтобы забрать эти книги и её саму. Пройдите испытание, чтобы мы могли войти и забрать эти книги.

— Страж, чья сила приближается к злому духу, — тихо повторил Лу Ли, словно переспрашивая.

Святая Дева Елена снова откинулась на спинку кресла:

— Я знаю, о чём ты думаешь. Не волнуйся, она задаст лишь несколько вопросов, и независимо от успеха или неудачи, она не причинит тебе вреда, если только ты не оскорбишь её. Думаю, ты этого не сделаешь.

— Никто другой не преуспел?

— Тогда тебе не нужно было бы это делать.

Тихий смех Святой Девы Елены эхом разнёсся по церкви.

— Им не подходит хранить знания в головах, ведь у некоторых даже головы нет.

Столкнувшись с унижением со стороны вышестоящей, культист рядом сжался, втягивая щупальца под край плаща.

— Мне нужно больше информации и содержание испытания.

— Отведите его… Как тебя зовут?

Святая Дева, махнув рукой, приказывая культисту, вспомнила, что ещё не знает имени этого мужчины.

— Лу Ли.

— Отведите Лу Ли и его спутников в руины, пусть те, кто потерпел неудачу, расскажут ему, что делать.

Культист пригнулся и, шевеля щупальцами, повёл Лу Ли и его спутников из церкви.

Зал церкви снова стал тихим и пустым, осталась лишь фигура в кресле, похожем на трон. Светящиеся глаза озаряли церковь, словно божество, взирающее на мир людей.

Подвал библиотеки Белфаста.

Лу Ли когда-то бывал там.

Будучи новичком, он нуждался в книгах, чтобы понять этот мир, поэтому отправился на расследование и сбежал оттуда, столкнувшись с мстительным духом в подвале.

Лу Ли не был уверен, был ли мстительный дух, охраняющий это место сейчас, тем самым, с которым он столкнулся ранее, но в одних и тех же руинах вряд ли случайно появятся два мстительных духа.

Он достал из внутреннего кармана пальто записную книжку. Она, казалось, когда-то падала в воду, и после сушки страницы были мятыми, как листья, потерявшие влагу.

Прежняя записная книжка Лу Ли всегда хранилась в ящике стола в убежище.

Сырость Утёса Взгляда на Море разъедала всё, и она не была исключением. К счастью, распухший от влаги ящик заблокировал щели, что, наоборот, не позволило записной книжке превратиться в кусок гнилой бумаги из-за коррозии.

После извлечения и сушки, за исключением деформированного вида и слипшихся страниц, она не мешала чтению.

Лу Ли открыл страницу, на которой были записаны результаты прежнего расследования.

Номер: Офтум-1

Форма: обугленный, карбонизированный призрак гуманоидной формы

Уровень: мстительный дух (не подтверждено)

При жизни: имя Офелия Грин; 29 лет; рост 175 сантиметров; сотрудница библиотеки Белфаста; сирота, удочерена Миллером Грином (Миллер Грин умер три года назад);

Характер: часто кормила бездомных животных поблизости; когда получала зарплату, покупала еду и относила в приют; иногда по ночам ходила в таверну "Кейт" (одна из матросских таверн порта Родстер, таверна для женщин, где каждый вечер мужчины исполняли танцы); соседи видели, как она покупала книги вроде "История моей любви с баронессой Йозеф", "Императрица Екатерина и её спутники"; после смерти госпожи Миллер предпочитала жить в библиотеке, а не возвращаться домой; просила соседей знакомить её с молодыми мужчинами; часто ходила на свидания с молодыми мужчинами, но безуспешно, однажды ударила одного из них, потому что он вызвал у неё отвращение.

Местонахождение: руины библиотеки на Тюльпановой улице.

— Вы видели истинную форму того мстительного духа?

— Обугленный… — донеслись из-под шевелящегося чёрного плаща неясные, словно прилив, слова.

Вероятно, это всё ещё он.

— Зачем вам книги? — продолжил спрашивать Лу Ли.

— Для орошения полей…

Лу Ли посмотрел на возделанное поле в северо-западном углу пустой земли; там была только чёрная плодородная почва, но никаких посевов не росло.

— В Истинной библиотеке достаточно книг.

— Чем больше книг, тем лучше… — ответ культиста оставался кратким.

Культисты, обитавшие в домах у края поселения, бросили взгляды на Лу Ли, или, скорее, на культиста рядом с Лу Ли, и слегка поклонились.

Культист-щупалец подошёл к воротам поселения-крепости и произнёс слова, от которых им почудился запах гниющего ила.

— Шумофур.

Разные по росту еретики в чёрных плащах бесшумно приблизились, и ворота поселения медленно открылись.

Широкая и пустая улица тянулась прямо вдаль.

— Шумофур…

Прусиус, следовавший за Лу Ли, не удержался и тихо повторил. Странная волна вдруг пронеслась по его гиеноподобному телу, источая сильный рыбный запах.

Прусиус вдруг почувствовал зуд в заднице, повернул голову и с ужасом увидел, как из основания его хвоста высунулось шевелящееся щупальце, похожее на голую, недоразвитую вторую хвост.

— Киофунур… — прошептал крупный еретик, и сильный рыбный запах наполнил воздух, словно они оказались рядом с гниющей рыбой.

— Оно говорит, что может стать новым верующим, — перевёл культист.

— Я… я не хочу… — испуганно сказал Прусиус, поджимая свои "два" хвоста.

Крупный еретик потерял интерес к Прусиусу.

— Как мне заставить это исчезнуть?.. — со слезами спросил Прусиус.

Уродливый хвост, появившийся на его гладкой желто-коричневой шерсти, тревожил его, и выглядел он очень некрасиво.

— Это дар, дарованный Его взглядом, — сказал культист-щупалец.

Это означало, что он не может исчезнуть.

— Это учит нас не проявлять любопытства к вещам и не болтать лишнего, — злорадно сказала Катерина, без злого умысла.

— Есть побочные эффекты? — спросил Лу Ли.

— Аура.

Среди двусмысленных слов они вышли из поселения.

Сопровождавшие еретики шли по обе стороны, охраняя их; улица была пустой и безлюдной, это чувство было тревожным и странным. Ни одна аномалия не осмеливалась показаться, или же окрестности поселения уже были очищены.

Руины библиотеки находились всего в одном квартале от поселения. Они быстро добрались до этих руин, где слабо чувствовался резкий запах гари.

Руины были сожжены дотла двадцать четыре года назад; то, что они чувствовали, было лишь аурой, исходящей от мстительного духа.

По мере приближения к обрушившемуся коридору запах гари стал сильнее.

В конце коридора железная дверь, ведущая в подвал, была плотно закрыта.

Под взглядами еретиков, Катерины и Прусиуса, Лу Ли, держа керосиновую лампу, шагнул в темноту за дверью.

Через некоторое время Лу Ли спокойно вышел, а за ним следовала обугленная человеческая фигура.

Он прошёл испытание.

Всё прошло невероятно гладко, словно, как сказал Вечный Сновидец, их ждёт хороший конец.

Отряд, к которому на обратном пути присоединилась ещё одна фигура, вернулся в поселение; обугленная человеческая фигура следовала за Лу Ли, и они снова вошли в церковь.

Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!

По церкви разнеслись аплодисменты Святой Девы Елены; она с одобрением посмотрела на Лу Ли внизу:

— Я знала, что это дело должно быть поручено тебе, и ты справился очень хорошо. Итак, второе дело…

— Ты должна рассказать мне зацепки о Деве Тени, — Лу Ли нахмурился, прерывая её.

— Конечно, это часть соглашения… — тихо сказала Святая Дева Елена.

— Но я не говорила, что оно одно.

Закладка