Глава 796. Последний экзорцист

Для Лу Ли информация, которой обладал Торговец, была важнее припасов.

— Почему экзорцисты исчезли?

Торговец был тесно связан с экзорцистами. И его спячка означала, что экзорцисты действительно исчезли.

Но было непонятно, почему они не оставили после себя искру, как это делали убежища.

Позволили прерваться преемственности?

Возможно, потому что очки вклада для Лу Ли стали чистыми цифрами, Торговец больше не говорил о стоимости информации: «Проклятие».

Проклятие, называемое знанием, змеиным кольцом обвило всех экзорцистов.

Знание стало более злобным, более грязным. И экзорцисты, которые владели им больше всех, за одну ночь либо падали в бездну, либо сходили с ума. Экзорцисты-ученики и учёные также были охвачены бредом низкого уровня разума, мучительно умирая в его объятиях.

Экзорцисты с тех пор завершили свою эпоху в век аномалий, и остаточные последствия этого проклятия до сих пор заставляют людей хранить глубокое молчание о знании.

Никто не знал, было ли изменение знания вызвано аномалиями, или же мир, склоняющийся к бездне, стал ещё опаснее.

Поэтому Лу Ли был последним экзорцистом — он избежал участи, оказавшись глубоко под землёй.

Узнав о произошедшем, Лу Ли задал вопросы, которые его интересовали.

— Мне нужна информация о Деве Тени.

— …Нет, — ответил Торговец.

Информация также была своего рода припасом, и хотя её нельзя было украсть, она хранилась у каждого Торговца. При необходимости Торговцы «посещали» друг друга. Но теперь, будучи единственным оставшимся, Торговец, очевидно, не имел «соседей», которых мог бы «посетить».

Если только не найти других Торговцев и не пробудить их.

С этим не нужно было торопиться, можно было поручить мэру Виннелага помочь найти других Торговцев. Сейчас нужно было дать Торговцу привыкнуть к этому миру, а затем снова связать ценность очков вклада и шиллингов.

Передав свою просьбу слугам, ожидавшим за дверью, они вскоре прислали учёных-социологов и историков из Университета Клэр. Узнав, что обучать будут Торговца, а не Лу Ли, они были несколько разочарованы.

— Знание заражено, как вы передаёте историю?

Во время обучения Лу Ли спросил одного из учёных.

Он вспомнил тот «Бестиарий аномалий», лишь три открытые страницы которого уже пытались проявиться на бумаге.

Тогда человечность Лу Ли составляла лишь одну единицу, а сейчас у него было одиннадцать, возможно, он продержится дольше.

— Знания, не связанные с аномалиями, редко подвергаются заражению.

Учёный достал «Энциклопедию (13)», одну из серии книг, золотое кружево которой указывало на её ценность.

Но дорогой была не золотая нить, и не само знание, а бумага, на которой оно было записано.

— Это тусклая бумага, господин, вы, должно быть, узнаете её, — старый учёный открыл страницу, на которой лежала закладка.

Тусклая бумага — это особый вид бумаги, способный изолировать силу аномалий. Когда-то три основные организации использовали её для передачи знаний.

К сожалению, знания в сознании не защищены такой бумагой.

Торговец усваивал знания очень быстро, и обучение заняло весь день. Он пересмотрел цены, хотя у него ещё ничего не было.

Крики чудищ разносились над Виннелагом, окутанным мелким дождём.

Чёрные вороны издавали тревожные хриплые крики, садясь на карнизы и фонарные столбы.

Толпа у мэрии недавно полностью разошлась, дождь всё ещё шёл, и снаружи было так холодно, что можно было выдыхать пар.

— Что ты будешь делать дальше? — спросил Лу Ли.

— Торговать.

Смысл существования Торговца заключался в торговле.

Лу Ли всё ещё мог помочь: многие политики, аристократы и богатые торговцы, желавшие познакомиться с Лу Ли, не прочь были потратить деньги на очки вклада.

Интересно, что и политики, и аристократы предлагали очень мало припасов. Десять ящиков консервов, десять бочек керосина, сто тысяч фунтов угля, а также продукты с коротким сроком годности, которые Торговец не принимал. Казалось, они не верили в возвращение экзорцистов на землю.

А богатые торговцы предоставили гораздо больше припасов, чем политики и аристократы. Один торговец, спасённый экзорцистом в детстве, даже пожертвовал целый склад припасов.

Хотя многие вещи там были неоднозначными, например, мебель или холщовая одежда, Торговец действительно принимал и такие товары.

Мэр Маттеус Нокс также прислал телегу с припасами.

Торговец дополнительно попросил несколько деревянных коробок и, ближе к вечеру, передал их Лу Ли.

В довольно большой деревянной коробке, куда могли поместиться ожерелья и браслеты, лежали глазные яблоки размером с ноготь.

Глазные яблоки призывали чёрных воронов, а чёрные вороны могли позвать Торговца.

— Откуда эти глазные яблоки?

Лу Ли смотрел на глазные яблоки, спокойно лежащие в деревянной коробке.

— Глаз Инспектора.

— Что это?

— Существо на окраине Изнанки.

Бам-бам

Катерина и Прусиус испугались. Чёрный ворон внезапно врезался в окно, сел на подоконник, сложил крылья и своими тёмными глазами уставился на людей в комнате.

Его привлекли глазные яблоки.

Лу Ли открыл окно, и прохлада хлынула в комнату.

Деревянная коробка лежала на подоконнике. Ворон залетел в комнату и расклевал желатиновые глазные яблоки в коробке.

Этот чёрный ворон был крупнее обычных, и его привлекали глазные яблоки, что, вероятно, указывало на то, что он был потомком чёрного ворона — спутника экзорциста старой эпохи.

Проглотив последний осколок из деревянной коробки, чёрный ворон опустил голову, привёл в порядок крылья, покрытые каплями воды, а затем посмотрел на Лу Ли.

— Нет ничего, в чём бы ты мог мне помочь, — сказала фигура, отражённая в его тёмных глазах.

Позади раздался возглас удивления. Прусиус считал, что разговаривать с вороном — это слишком по-экзорцистски!

— Карр!

Ворон громко каркнул и, взмахнув крыльями, вылетел из комнаты.

Лу Ли закрыл окно, и холод исчез.

— А зачем призывать ворона? — с любопытством спросил Прусиус.

— Ворон позовёт Торговца, — ответил Лу Ли.

Прусиус понял смысл этих слов и, недоумевая, сказал Торговцу: «Ты не пойдёшь с нами?»

Прусиус, погружённый в эпические истории, надеялся на всё большее количество разных спутников — если бы тот ворон присоединился к команде, было бы ещё лучше.

— Торговец будет следовать за мной, но не постоянно, — сказал Лу Ли.

Глазные яблоки получили не только Лу Ли; политики, аристократы и богачи тоже обменяли их. Если им понадобится торговать, Торговец отправится к ним.

— Значит, Торговец теперь тоже наш спутник, верно? — с надеждой спросил Прусиус.

— Пока не найдём второго Торговца, да.

Временно Торговец будет следовать за Лу Ли.

Ближе к вечеру в богатом районе вокруг мэрии первыми зажглись уличные фонари, и улицы постепенно опустели, в отличие от Миднайта, где всегда царила почти беспорядочная суета, будь то день или ночь.

Слуга постучал в дверь с толстой пачкой приглашений, но Лу Ли не принял ни одного.

В отличие от Миднайта, Лу Ли больше не нужно было посещать собрания различных фракций, чтобы они работали на него. Теперь даже в газетах писали, что Лу Ли ищет Деву Тени и Торговца.

Политики и аристократы, не сумевшие пригласить Лу Ли, разочарованно жаловались, но в то же время чувствовали облегчение — по крайней мере, им не нужно было беспокоиться, что Лу Ли, обладающий авторитетом, перейдёт к их врагам.

В то же время они поняли склонность Лу Ли: он не будет участвовать в политике.

Время шло, и небо темнело.

Туман аномалий стелется по свинцовому морю, бесшумно распространяясь в сторону Виннелага.

Закладка