Глава 778. Этот день настанет •
Лу Ли едва смог вернуться в Университет Клэр.
После того, как новость о том, что Йенард Мэтьюз был самозванцем, вызвала переполох, внимание людей снова обратилось к Лу Ли.
У главных ворот собралась огромная толпа, даже задний вход был заблокирован.
О плане подмены знали лишь немногие, остальные владели лишь обрывками информации и, возомнив себя знатоками правды, решили, что лже-Йенард Мэтьюз пытался оклеветать Лу Ли, но потерпел неудачу и сам оказался разоблачён.
Как бы то ни было, имя пропавшего старейшины Миднайта, Йенарда Мэтьюза, продолжало упоминаться, но теперь только с сожалением и горечью.
Прибывший отряд рыцарей помог решить проблему. Отныне они должны были обеспечивать безопасность Лу Ли до его отъезда из Миднайта.
Декан Роленс приветствовал Лу Ли с чрезмерным рвением, почти как старый слуга.
Вернувшись в комнату, Прусиус Кинг шепнул Лу Ли правду: пока Лу Ли был оклеветан, Роленс чуть не выгнал его вместе с несколькими другими "негодяями". Только профессор Нуно Александрович остановил их.
Прусиусу, к счастью, ничего не угрожало, но его два дня продержали в комнате без еды и воды. Только после возвращения Лу Ли декан Роленс выпустил Прусиуса, приготовил ему роскошный обед и поинтересовался его желаниями в обмен на молчание.
Однако этот, уже явно не человек, а существо иного рода, в отличие от многих своих сородичей, не был беспринципным, жадным или лживым — он сохранил многие достойные качества, например, честность.
— А где мисс Катерина? — спросил Прусиус.
— Она получила то, что хотела, и больше не будет путешествовать со мной, — ответил Лу Ли.
Заметив, как у Прусиуса поник хвост, он добавил: — Если ты хочешь остаться, я что-нибудь придумаю.
Прусиус помахал хвостом, словно колеблясь, но в конце концов покачал головой: — Я хочу следовать за вами, господин Лу Ли! Кто знает, может, когда вы снова станете легендой, я тоже буду упомянут в сказаниях!
Лу Ли охладил пыл Прусиуса: — Легендой называют нечто уникальное.
Когда муравей кусает человека — это случайность, гораздо чаще их просто раздавливают.
Доказательство тому — за двадцать четыре года эры аномалий не появилось ни одной новой личной легенды.
Прусиус всё ещё колебался, желая следовать за Лу Ли. Лу Ли ничего не ответил, он уезжал только послезавтра, у Прусиуса было достаточно времени, чтобы всё обдумать.
Лу Ли позвал декана Роленса и спросил, где профессор Нуно Александрович.
Роленс заметно нервничал, словно боялся разоблачения:
— Нуно… он в больнице…
— Это как-то связано с вами? — нахмурился Лу Ли.
— Нет… конечно, нет… Это его проклятие… Его проклятие прогрессирует, возможно… — Роленс запнулся и проглотил окончание фразы.
— Отведите меня к нему.
Лу Ли и Роленс отправились в больницу навестить профессора Нуно Александровича.
Роленс задержался перед тем, как сесть в экипаж, и, когда они с сопровождающими рыцарями прибыли в больницу, Лу Ли понял, чем он занимался всё это время.
Перед больницей собралась огромная толпа зевак и репортёров.
Роленс не скрывал, что использует Лу Ли в своих целях.
Но Лу Ли чувствовал в этом отчаяние.
Он управлял университетом, где училось всего несколько студентов…
Университет едва существовал, и если бы не его связь с Великим Древом, он бы уже давно исчез.
Трудно винить старика, который не гнушался никакими средствами, чтобы сохранить знания.
Люди выкрикивали имя и титул Лу Ли, некоторые падали ниц, словно перед божеством.
К сожалению, это божество не отвечало на молитвы своих верующих.
Под защитой рыцарей Лу Ли вошёл в больницу. Под любопытными взглядами персонала и пациентов он добрался до палаты профессора Нуно Александровича.
Профессор Сесар стоял в коридоре, наблюдая за суматохой на улице.
— Он долго не протянет, сейчас он без сознания, — продолжил Сесар.
— Вы пришли не вовремя, внутри врач.
Похоже, Лу Ли не суждено было увидеть профессора Нуно в последний раз.
— Если он очнётся, скажите ему, что господин Лу Ли приходил, — попросил Роленс и, под презрительным взглядом Сесара, поспешил за Лу Ли.
Экипаж тронулся, шум толпы постепенно стихал, оставался лишь стук копыт. Внезапно Лу Ли спокойно произнёс:
— Сегодня днём подготовьте для меня лекцию. Одну единственную.
— Что? Но… не слишком ли это… — Роленс был ошеломлён, он не был готов.
— Завтра я иду к Великому Древу, послезавтра уезжаю.
— Тогда в два часа дня… — скрепя сердце ответил Роленс.
У него было три часа, этого должно было хватить на подготовку.
...
Лу Ли больше не интересовался действиями Роленса. Ближе к двум часам дня профессор Дейзи Шмидт постучал в его дверь, и Лу Ли последовал за ним в аудиторию на первом этаже.
Дейзи Шмидт остановился у входа, провожая Лу Ли взглядом.
Лу Ли оглядел несколько десятков человек в аудитории. Среди них были аристократы, репортёры, еретики, и лишь один студент Университета Клэр.
За окном возвышалось Великое Древо, его туманное сияние проникало в тихую аудиторию.
Лу Ли спокойно начал говорить.
— Строго говоря, это не лекция. Просто история. История о возникновении и упадке экзорцистов.
Лу Ли неспешно рассказывал историю экзорцистов.
О том, как Ассоциация экзорцистов в Новое время раскололась на три организации, а затем, из-за огромных потерь и растущей активности аномалий, вновь объединилась.
— Я не знаю, что происходило, пока я был в заточении под землёй, но я знаю, что они никогда не отказывались от своих убеждений и принципов, — спокойный голос Лу Ли разносился по аудитории.
— Доказательство тому — сейчас больше нет экзорцистов.
Все они мертвы.
Сделав небольшую паузу, Лу Ли посмотрел на своих "студентов".
— Можете задавать вопросы.
Первым поднялся единственный настоящий студент: — Скажите, есть ли смысл в том, чему нас учат в Университете Клэр?
— Я ещё не был на Великом Древе, поэтому не могу вам ответить, — Лу Ли посмотрел на юношу.
— Но нет бесполезных знаний, всё зависит от того, когда они пригодятся.
— Господин Лу Ли, скажите, к какой фракции вы присоединитесь: к городской или к аристократической? — встал мужчина с блокнотом и ручкой.
Лу Ли проигнорировал его.
Поднялся ещё один молодой аристократ, взволнованный рассказом Лу Ли: — Господин Лу Ли, вы вернёте экзорцистам былую славу? Вы снова создадите организацию экзорцистов?
Лу Ли опустил глаза.
— Возможно, этот день настанет.
После того, как он найдёт Анну.