Глава 771. «Третья экспедиция»

Призрак-чудовище пристально смотрел на глиняный кувшин, равный ему по размеру.

— Это не высококачественная глина! — взвизгнула Старшая Сестра.

— Именно она.

— Нет!

— Ты же еще не заглянула внутрь.

— И не надо! — Старшая Сестра зажала нос тряпичной рукой без пальцев.

— Глина не пахнет так отвратительно!

Из незапечатанного кувшина исходил слабый запах, напоминающий гниющий мох с кладбища.

— Понятно, — Лу Ли слегка кивнул.

Их понимание "высококачественной глины" несколько отличалось.

Взяв кувшин, Лу Ли открыл дверь и передал его стоявшему снаружи охраннику, велев сообщить декану Роленсу, что нужна глина без запаха, и, если возможно, принести несколько разных образцов.

Вернувшись в комнату, Лу Ли увидел Старшую Сестру, которая стояла на столе, гордо уперев руки в бока.

Избавиться от нее пока не удавалось.

Впрочем, даже если бы глина нашлась, Старшая Сестра вряд ли вернулась бы в Город Призраков… Поиск глины был скорее предлогом, чтобы улизнуть.

— Расскажи мне о Городе Призраков, — попросил Лу Ли.

Старшая Сестра уже не была так насторожена, как вначале: — Что ты хочешь знать?

— Какова сущность бога Города Призраков?

— Не скажу! — взвизгнула Старшая Сестра и бросилась на Лу Ли, ловко вскарабкавшись ему на плечо и исчезнув за спиной.

Чтобы выведать у нее что-нибудь, требовалось время.

Лу Ли подошел к окну. Толпа у ворот поместья, собравшаяся накануне, разошлась с наступлением ночи, но завтра с рассветом они вернутся, чтобы увидеть его.

Декан Роленс не советовал Лу Ли общаться с ними. Миднайт был неоднородным городом, где смешались самые разные люди: бедняки, средний класс, знать, проповедники, поклоняющиеся различным божествам.

Их мотивы увидеть Лу Ли были не столь уж чисты.

Лу Ли задернул шторы и вернулся к камину. Он посмотрел на Катерину, которая сидела за обеденным столом, потягивая вино: — Ты не пойдешь спать?

— Ты уже ложишься?

— Да.

— Можно мне остаться здесь? — Катерина покачала бокалом, в котором отражался огонь камина.

Прусиус затаил дыхание, его морда поворачивалась то к Лу Ли, то к Катерине.

— Лучше не стоит, — ответил Лу Ли.

— А почему он может остаться?

— Катерина указала на Прусиуса.

— Он будет спать на ковре.

— Ладно… — Катерина беззаботно пожала плечами, словно этот вопрос был задан мимоходом, допила вино и, слегка покачиваясь, вышла из комнаты.

Вскоре из-за стены донеслись звуки, свидетельствующие о том, что Катерина вернулась в свою комнату. Немного погодя послышалось тихое пение.

— Кажется, у мисс Катерины что-то на душе, — навострив уши, заметил Прусиус.

— Почему ты так думаешь?

— В книгах пишут… люди с тяжелым сердцем после выпивки поют, чтобы излить свои чувства, — Прусиус сел на задние лапы.

— Мистер Лу Ли, вы знаете, что ее тревожит?

— Ощущение нереальности происходящего, — ответил Лу Ли.

— Нереальности… Вы имеете в виду, что мисс Катерина боится, что все это неправда?

— Именно.

— Почему она так думает? — недоумевал Прусиус.

— Потому что все сейчас так сильно отличается от ее жизни охотника?

— Я тоже иногда думаю, не сон ли это или галлюцинация, но не так сильно, как мисс Катерина…

— По пути сюда мы столкнулись с Изумрудным Сном, — Лу Ли рассказал Прусиусу о том, что случилось перед тем, как они вошли в старую канализацию.

Как и говорилось ранее, никто не мог доказать Катерине, что все это реально, потому что любую реальность можно счесть за ложь.

Только время могло все расставить по местам.

Пение за стеной постепенно стихло — опьяненная Катерина уснула.

Прусиус тоже собирался спать.

— До завтра, мистер Лу Ли.

Он схватил с дивана плед, покрутился на ковре перед камином и улегся, накрывшись пледом.

Под тихое потрескивание дров в камине прошла спокойная ночь.

Лу Ли разбудил Прусиус.

Он грыз полено, пытаясь забросить его в потухший камин, но промахнулся. Дерево ударилось о край камина и разбудило Лу Ли.

— Доброе утро, мистер Лу Ли! — повернув голову, сказал Прусиус, услышав шорох на кровати.

За шторами виднелся слабый свет, часы в углу показывали восемь.

Лу Ли застегнул две верхние пуговицы рубашки, подошел к Прусиусу, поднял полено, бросил его в камин и затем раздвинул шторы.

У ворот снова собралась толпа, пока что человек десять-пятнадцать.

Вокруг окна мелькали блики — казалось, кто-то наблюдал за домом в подзорную трубу.

Лу Ли отошел от окна.

Катерина еще спала. Вчера она выпила много вина и крепко уснула. Хотя в хорошем вине меньше алкоголя, чем в дешевом самогоне, для нее, почти не пьющей, это было слишком много. Она проснулась, сонная и растерянная, только после того, как декан Роленс долго стучал в дверь.

— Приготовьтесь, пожалуйста, через час мы отправляемся в театр Мондали на спектакль "Третья экспедиция".

Это была пьеса, поставленная по мотивам истории Лу Ли.

— Прусиус тоже хочет пойти, — сказал Лу Ли.

Декан Роленс, немного подумав, ответил:

— Это не проблема, но ему не стоит показываться на публике. Лучше всего накинуть на него плащ. Мы подготовим один.

В Миднайте многие скрывали свою внешность под плащами.

Пока плащ не сброшен, никто не знает, кто под ним — человек или аномалия.

— Кстати, вы будете что-нибудь говорить?

— Нет.

Лу Ли отказался от выступления на сцене и прочих подобных мероприятий. Он хотел просто посмотреть свой рассказ как зритель.

— Я сейчас же все подготовлю.

Декан Роленс вышел из комнаты.

В коридоре он обернулся и увидел профессора Нуно Александровича, от которого пахло травами.

— Нуно…

— Это предательство! Вы не можете так обращаться с героем!

Профессор Нуно Александрович гневно обрушился на него с обвинениями.

— Тсс…

Декану Роленсу пришлось позвать охрану, чтобы отвести профессора Нуно Александровича от двери. Он понизил голос:

— Послушай, Нуно, это для всеобщего блага. Ты понимаешь?

— Вы используете его! — разъяренный профессор Нуно Александрович, словно оскорбленный в своих убеждениях, прошипел, глаза его налились кровью.

— Это не использование, а… взаимовыгодное сотрудничество! Не позволяй скверне влиять на твой разум. Подумай хорошенько, разве мы можем заставить мистера Лу Ли делать то, что ему не нравится?

В покрасневших глазах профессора Нуно Александровича мелькнула боль:

— Я… стараюсь сохранять ясность мысли.

— Никто не принуждает мистера Лу Ли, и никто не сможет его принудить… Твоя нынешняя паранойя — это влияние скверны на твою левую руку…

Декан Роленс терпеливо объяснял профессору Нуно, чье психическое состояние оставляло желать лучшего.

— Ты пойдешь с нами, Нуно? Хотя, думаю, тебе лучше отдохнуть…

Профессор Нуно Александрович покачал головой:

— Я пойду.

— В последние минуты своей жизни я хочу видеть, как он станет известен всему миру…

Закладка