Глава 766. Добро пожаловать

В Устах Сайлоенса ощущалась только шероховатость камня, а не отталкивающая мягкость живой плоти.

Но, пожалуй, ожидание, пока палец находился в неизвестной полости, мучило сильнее любых неприятных ощущений.

Через некоторое время из Уст Сайлоенса послышался звук, похожий на вой ветра, проносящегося сквозь горный проход.

— Хм… Сладко, как пирожное… Вкусно, очень вкусно… Дай-ка мне поискать… Нет скверны… Как же так… Нельзя есть, как жаль…

— Можете вытащить палец, — сказала госпожа Лелия, слегка кивнув.

— Госпожа Лелия? — с надеждой спросил декан Роленс.

— Поздравляю вас, — равнодушно произнесла госпожа Лелия, явно потеряв интерес, — Чистокровный человек, не подверженный заражению. Но не спешите радоваться, вам еще предстоит убедиться, что он действительно экзорцист.

Госпожа Лелия забрала Уста Сайлоенса и прошла мимо Лу Ли.

— Ты слишком поздно вернулся… — прошептала она.

Лу Ли повернул голову, провожая взглядом госпожу Лелию.

Перед уходом, проходя мимо окна, госпожа Лелия посмотрела на ворота поместья, откуда доносился неясный шум. Там собралась небольшая толпа.

— Ты слишком торопишься, Роленс, — сказала госпожа Лелия.

— Потому что это наш единственный шанс, — с трудом скрывая волнение, ответил декан Роленс.

— Те, кто на Великом Древе, могут пригласить его к себе.

— Конечно, но не забывайте, что его нашли мы, "видимость".

Госпожа Лелия больше ничего не сказала. Ее стройная фигура, скрытая под просторной мантией, направилась к выходу. Следом за ней шла молодая ассистентка.

Как только госпожа Лелия ушла, напряженная атмосфера в конференц-зале рассеялась. На лицах присутствующих появились искренние улыбки.

Кроме профессора Сезара.

— Господин "Лу Ли", теперь вам нужно ответить еще на несколько вопросов, — сказал профессор Сезар, выходя из угла и подходя к Лу Ли.

— Сезар… — профессор Дейзи Шмидт попытался его остановить.

— Мы не можем допустить, чтобы кто-то выдавал себя за героя, — профессор Сезар пристально посмотрел на декана Роленса.

— Но… но, думаю, господину Лу Ли нужно отдохнуть, не так ли? Он проделал долгий путь из Мантистауна, — сказал, заискивающе улыбаясь, профессор Дейзи Шмидт, — Можно начать завтра…

— Я знаю, что вы задумали. Распространить слухи о нем, верно? — строгость в голосе профессора Сезара заставила профессора Дейзи Шмидта остановиться и не приближаться.

— Ложь не должна становиться правдой, особенно здесь.

Воодушевление в конференц-зале улеглось благодаря профессору Сезару. Он посмотрел на Лу Ли, ожидая ответа.

— Начинайте.

— Сколько нам еще здесь ждать? — раздраженно ворчал Тернаси, репортер "Миднайтской хроники", стоя у шумных ворот Университета Клэр. Его недовольство перекинулось на окружающих, — Из-за того, что эти ребята никогда не соблюдают правила, у них всего лишь жалкие несколько десятков студентов.

Хотя жители Миднайта знали, что в Университете Клэр нет студентов, потому что это не настоящий Университет Клэр.

— Может, это как-то связано с университетом на Великом Древе?! — вдруг воскликнул его помощник, молодой Шон.

Тернаси хотел зажать рот своему помощнику, но было уже поздно. Он заметил, как несколько репортеров из других газет, столпившихся у ворот, тихонько ушли, чтобы подготовить свои статьи.

— Нам тоже нужно поскорее вернуться, иначе они нас опередят! — взволнованно крикнул молодой Шон.

— Дурак, тише ты, — Тернаси хлопнул его по затылку, но сам при этом неожиданно протрезвел, — Все не так просто. Посмотри, кто в том экипаже.

Он указал на тучного мужчину, сидящего в карете у обочины.

— Кажется… это владелец театра Мондали? — молодой Шон узнал мужчину в карете, — Что он здесь делает? И почему, как и мы, не может пройти внутрь?

— Возможно, у него та же цель, что и у нас… — задумчиво пробормотал Тернаси, его слова затерялись в шуме у ворот.

— Может, владелец театра что-то знает? — спросил молодой Шон, дергая Тернаси за рукав.

— Отличная идея! Пошли!

Они протиснулись сквозь толпу и вышли на более тихую улицу.

— Господин, мы репортеры "Миднайтской хроники". Не могли бы вы рассказать, что происходит в Университете Клэр?

Тернаси стоял перед каретой, а молодой Шон быстро раскрыл блокнот, готовясь записывать.

— Что-то очень важное, — ответил владелец театра, глядя на здание неподалеку.

— Простите… Что вы имеете в виду под "очень важным"?

За окном возвышалась алхимическая башня, из трубы в углу поднимались клубы дыма.

Люди сидели по краям конференц-зала, ожидая начала диалога между двумя фигурами.

Профессор Сезар, глядя на темноволосого мужчину, спросил: — Вы помните маршрут, по которому вы шли, когда справлялись с Третьим Бедствием?

Лу Ли спокойно ответил: — Я отправился с полуострова Аллен в Виннелаг на Главном континенте. Оттуда на корабле добрался до порта Мост, после в город Рысь в Опустошенных землях. Прошел через поселок Песчаный Обвал, Рейнтаун, остановился в Хелентауне на берегу озера Легкого Зеркала. По дороге в безымянной деревне спас несколько человек и вместе с ними добрался до Револтауна. После Великого Переселения прошел через ущелье Святого Лиса, пустынный коридор, реку, попал на старую речную равнину, где и упал в бездну.

Его рассказ был гораздо подробнее и впечатляюще, чем все слухи.

— Вы хорошо все помните, — заметил профессор Сезар, наблюдая за выражением лица Лу Ли. Это тоже был своего рода вопрос.

— Для меня это было всего месяц назад, — спокойствие Лу Ли не изменилось.

— Месяц… За этот месяц произошло столько всего, что страшно представить, — профессор Сезар продолжил задавать вопросы: — По слухам, вас постоянно сопровождала спутница. Кто она?

— …Это были разные люди.

После короткого молчания Лу Ли ответил: — На корабле в Опустошенные земли я встретил Эмин. В Хелентауне — Элену. В Револтауне…

Но в конце концов все их имена слились в одно.

— …Анну.

— Об этом в большинстве слухов не упоминается, — кивнул профессор Сезар.

— Последний вопрос, — профессор Сезар пристально посмотрел на Лу Ли, — Спасенный вами Брюс Стэнли говорил, что вы оставили что-то в Револтауне, но никто так и не смог это найти… Где оно?

Лу Ли не ответил сразу, слегка нахмурившись, задумался.

— …Му…жес…тво… — послышался тихий шепот.

Профессор Дейзи Шмидт, притворяясь, что ничего не происходит, беззвучно шевелил губами.

— …Оставленное… мужество…

Он пытался подсказать Лу Ли.

Профессор Сезар нахмурился и снова посмотрел на Лу Ли.

В этот момент дверь конференц-зала распахнулась. Катерина, которая случайно уснула после горячей ванны, наконец-то добралась сюда.

И как раз вовремя.

Под аплодисменты и радостные возгласы профессор Сезар приложил руку к груди и с уважением поклонился Лу Ли: — Вы прошли проверку, господин Лу Ли.

— Добро пожаловать обратно.

Закладка