Глава 765. Проверка •
— Не будьте так подозрительны, Сесар. Подумайте, это прекрасная возможность заявить о нашем "внешнем" университете, — попытался убедить его профессор Дейзи Шмидт, — Все узнают, что именно мы обнаружили героя!
Сесар хотел возразить, но лишь устало вздохнул: — Нуно и остальные не оставят тебя безнаказанным за то, что ты используешь господина Лу Ли.
— Это не использование, профессор Сесар, — с плохо скрываемым волнением возразил декан Роленс, — Мы просто хотим, чтобы герой, так много сделавший для нас, получил заслуженное признание.
— И заодно добиться своих целей? — усмехнулся Сесар.
— А что, если это благородная цель? — покачал головой профессор Шмидт, — Мы слишком долго прозябали в тени… Сколько студентов изучает лингвистику у вас? Шесть? Семь? Даже меньше, чем археологию у Нуно… Взгляните в окно на настоящий Университет Клэр. С одним лишь особняком, несколькими профессорами и десятками студентов мы даже не заслуживаем называться "внешним".
— Нуно не примет такое оправдание, — отрезал Сесар.
— Я сам с ним поговорю, — поспешно заверил Роленс.
Сесар перестал упорствовать и обратился к Лу Ли: — А вы спросили мнение предполагаемого легендарного экзорциста?
— Мы как раз собирались это сделать, — профессор Шмидт, уверенный в благородстве своих намерений, повернулся к Лу Ли, — Господин Лу Ли, мы хотели бы…
— Я не возражаю, — перебил ее Лу Ли. Из их разговора он понял суть их плана.
— Только не забывайте о вашем обещании.
— Обещании…? — Шмидт на мгновение задумался, а затем вспомнил, — Вы имеете в виду Деву Тени и Торговца?
— Да.
— Будьте уверены, мы задействуем все возможные ресурсы, чтобы найти их! — с энтузиазмом заверил профессор Шмидт.
Убедить их оказалось проще, чем ожидалось. Декан Роленс был в восторге.
Внешний Университет Клэр слишком долго пребывал в безвестности. Даже будучи частью настоящего Университета Клэр, он не привлекал студентов. Лишь жалкие несколько десятков учащихся, многие из которых рассматривали "внешний" как трамплин, надеясь своими успехами привлечь внимание обитателей Мирового Древа и попасть в настоящий Университет Клэр…
— Я не понимаю, что вы хотите сделать с Лу Ли? — вдруг спросила Катерина.
Вспомнив, что здесь присутствует еще один охотник, профессор Шмидт объяснил суть их сотрудничества с Лу Ли: внешний Университет Клэр поможет ему найти нужных людей, а они, в свою очередь, используют известность Лу Ли для повышения своего престижа.
— А что получу я? — прямо спросила Катерина.
Прямота имела свои преимущества.
— Все узнают, что именно вы привели господина Лу Ли. Вы получите огромную известность, — ответил профессор Шмидт.
Звучит… неплохо.
Катерину легко убедили.
Первый результат сотрудничества не заставил себя ждать. Лу Ли и Катерину, которым предстояло ждать в конференц-зале посланника от Мирового Древа, с большой помпой проводили в роскошные апартаменты на верхнем этаже университета, предназначенные для приема высокопоставленных гостей. Им предоставили горячую воду, еду и одежду.
Когда принесли одежду, Лу Ли попросил себе один комплект.
Теплая вода смыла с него засохшую слизь и пыль. Лу Ли погрузил лицо в воду, наслаждаясь кратким мигом покоя, когда мысли отступали от реальности.
Пока Лу Ли и Катерина отдыхали, декан Роленс начал действовать.
Он нанял людей, чтобы те распространяли слухи по улицам, использовал свои связи, чтобы связаться с аристократами, чиновниками, журналистами и даже театрами, рассказывая им о Лу Ли и предлагая как можно скорее поставить спектакль о его подвигах.
— Вы станете посмешищем.
В кабинете декана.
— Мы и так им являемся, госпожа Лелия, — с горечью ответил декан Роленс.
Госпожа Лелия, высокая женщина в фиолетовой мантии и остроконечной шляпе, не стала задерживаться на этой теме: — Приведите "героя". Истина скоро станет явной.
Роленс поднялся со своего места: — Пожалуйста, следуйте за мной. Профессор Шмидт, будьте добры, позовите господина Лу Ли.
Дейзи Шмидт кивнул и вышел из кабинета декана. Поднявшись на верхний этаж, он постучал в дверь апартаментов.
— Господин Лу Ли, это профессор Дейзи Шмидт.
Щелчок.
Через мгновение дверь открылась, и на пороге появился Лу Ли, чистый, в свежей одежде. На нем была белоснежная рубашка, подчеркивающая стройную фигуру. Слегка влажные черные волосы обрамляли лицо, делая его темные глаза еще более загадочными.
— Великолепно… — невольно вырвалось у профессора Шмидта. Он слегка поклонился, — Господин Лу Ли, прибыл посланник от Мирового Древа. Он ждет вас в конференц-зале.
— Хорошо.
Лу Ли надел черное пальто, машинально потянулся к пустому поясу, а затем опустил руку.
— Это госпожа Лелия, профессор мистицизма с Мирового Древа, — сообщил Шмидт, закрывая за Лу Ли дверь.
— Вы не позовете Катерину?
Проходя мимо комнаты Катерины, Лу Ли остановился: — Она очень недоверчива. Лучше сообщить ей, куда мы идем.
— Конечно, — Шмидт жестом приказал охраннику, стоявшему у двери, постучать и позвать Катерину, а затем продолжил вести Лу Ли в конференц-зал.
В зале собралось много людей, включая профессоров "внешнего" университета и несколько незнакомых Лу Ли лиц. Все с любопытством разглядывали его.
Кроме профессора Нуно Александровича. Он чувствовал себя неважно и, чтобы избежать новых неприятностей, остался в палате ждать результатов.
Войдя в конференц-зал, Лу Ли оказался в центре внимания.
— Он такой красивый… — прошептала молодая ассистентка, стоящая рядом с госпожой Лелией.
— Герои обычно обладают привлекательной внешностью. Как и мошенники, — ответила госпожа Лелия, чье лицо было наполовину скрыто широкими полями шляпы. Она положила на стол продолговатый камень с отверстием, — Просуньте палец внутрь.
— Что это? — Лу Ли посмотрел на камень, который словно был вырезан из чего-то большего. На его поверхности смутно проступали очертания губ.
— Уста Сайлоенса. Они способны отличить чистоту от скверны, правду от лжи, — глядя на Лу Ли, произнесла госпожа Лелия.
В конференц-зале повисла тишина, нарушаемая лишь приглушенным дыханием. Под пристальными взглядами Лу Ли подошел к столу и протянул указательный палец к темному, тревожному отверстию в камне.
— Предупреждаю, если вы нечисты, лучше не делайте этого, — вдруг сказала госпожа Лелия, скрестив руки на груди, — Уста Сайлоенса откусят ваш палец, и рана никогда не заживет.
Лу Ли на мгновение замер, а затем просунул палец в Уста Сайлоенса.