Глава 716. Затерянный подземный мир

Теплый ласковый ветерок обдувал промокшее тело Лу Ли.

В воздухе витал слабый запах серы.

Выбравшись из отверстия, Лу Ли встал и осмотрел освещенное пространство. Назвать это место подземной пещерой было бы неверно.

Обширный подземный мир поражал воображение больше, чем поверхность. Бесчисленные природные колонны высотой в сотни метров поддерживали свод, ветвящиеся реки лавы извивались, огибая колоссальные подземные сооружения, похожие на города, и сливались в отдаленное лавовое море.

Лу Ли молча наблюдал за этим зрелищем.

Где он оказался?

Вода из подземной пещеры вытекала из отверстия, стекая вниз по ступенчатым скалам. В ста метрах от него раздавалось шипение — вода испарялась, соприкасаясь с рекой лавы, образуя клубы белого пара.

Находился ли Лу Ли на глубине нескольких километров под землей или еще глубже, в самом аду, с этим видом это уже не имело значения.

И то, и другое означало, что вернуться на поверхность будет невероятно сложно.

Но Лу Ли не поддавался отчаянию.

Он размышлял. Если загадочная Пятница действительно существовала, то в ее действиях должен быть смысл.

Взгляд Лу Ли упал на подземный город, окруженный лавой, словно рвом. Если в этом подземном мире и существовали какие-то подсказки, то найти их можно было только в этом затерянном городе.

Лу Ли двинулся вместе с потоком воды к реке лавы.

Температура повышалась, и когда он добрался до берега, воздух стал искажаться от жара, застилая обзор. Жар был невыносимым.

Лу Ли накинул на себя мокрую шинель. Пронизывающий холод блокировал жар. Ледяная вода, которая еще недавно отнимала у него тепло, теперь защищала его.

Река лавы была шириной не более пяти метров, но казалась непреодолимой преградой. Лу Ли посмотрел вниз по течению и заметил, что в нескольких десятках метров русло сужалось до трех метров.

Он мог бы перепрыгнуть через реку лавы в этом месте, но цена ошибки была слишком высока.

Можно было подождать, пока разлившиеся воды охладят лаву, но это могло занять слишком много времени…

Лу Ли отступил к узкому участку реки, проверил прочность каменного берега, отступил еще немного назад, а затем резко рванул вперед. Разбежавшись, он прыгнул с края берега.

Прыжок не был изящным, но в нем чувствовалась сила и скорость. Лу Ли приземлился на противоположном берегу.

Впереди оставалось еще три рукава лавовой реки. Лу Ли преодолевал их один за другим, словно проходя уровни в игре, пока не достиг окраины подземного города. Он оказался в нижнем течении реки.

Лавовое море стало ближе, и от него исходил обжигающий жар, который обжигал одну сторону лица Лу Ли.

Последнее препятствие встало перед ним: ров, окружающий городские стены.

Вместо воды в нем бурлила лава, пузырясь и испуская волны жара.

Через ров был перекинут мост, ведущий в пустой затерянный город.

Лу Ли выжал воду из полы шинели и брызнул на мост. Капли воды, упав на каменную поверхность, покатились, как стеклянные шарики, уменьшаясь и испаряясь от высокой температуры.

Обувь Лу Ли оставила черные следы на краю моста.

Мост выглядел ненадежным. Камень весом около десяти килограммов оставил на нем паутину трещин.

Но у Лу Ли не было выбора.

Сняв шинель, он намочил ею высохшие брюки, снова надел ее и быстро, но осторожно ступил на каменный мост длиной около пятнадцати метров.

Волна жара мгновенно окутала Лу Ли. Из-под ног донесся тревожный треск, который начал распространяться во все стороны. Мост был хрупким, как тонкий лед.

Плюх… плюх…

Обломки падали в лаву, издавая глухие звуки.

Лу Ли быстро шел вперед и вскоре достиг середины моста. Здесь было жарче всего, и мост был особенно непрочным — он напоминал натянутое стекло, готовое вот-вот лопнуть.

Сделав еще несколько шагов, Лу Ли почувствовал, как мост вздрогнул и просел. В нескольких метрах от него образовалась зияющая дыра.

Позади раздался треск падающих в лаву обломков. Лу Ли, не колеблясь, оттолкнулся от моста и прыгнул к городским воротам. Приземлившись на край, он перекатился и оказался под стеной.

Шаг Лу Ли стал последним для моста. Покрытый трещинами, он начал рушиться, падая в лаву. Вязкая лава разлеталась брызгами, ярко вспыхивая, словно зажженные сигары, и поглощала обломки моста.

Если бы Лу Ли замешкался хоть немного, его постигла бы та же участь.

Теперь пути назад не было.

Мокрые следы на земле быстро испарялись. От шинели поднимался пар, высыхая от жара. Ступни Лу Ли, лишившись защиты обуви, касались раскаленного камня.

Отведя взгляд от лавы, Лу Ли посмотрел на город.

За воротами тянулась прямая пустая улица. В ее конце возвышалась колонна, поддерживающая свод подземного мира. На ней виднелись следы обработки.

Взяв в руки Лампу, Лу Ли снял обувь и, ступая по теплым каменным плитам, вошел в город.

Происхождение этого подземного города оставалось загадкой. Кто мог построить такой грандиозный город так глубоко под землей?

Городские стены высотой почти десять метров могли сравниться со стенами крепостей времен войны, существовавших сотни лет назад. Широкие улицы могли вместить восемь повозок, идущих в ряд. Каменные здания, выстроенные в виде сетки, сохранились, несмотря на прошедшие века.

Но, войдя в город, Лу Ли охватило странное чувство: ему казалось, что он уменьшился в размерах.

Каменные плиты размером более метра в длину и ширину, огромные здания по обе стороны улицы, каменные ворота высотой почти три метра…

Создавалось впечатление, что этот город был построен для существ гораздо крупнее людей.

Подземные жители?

С Лампой в руке Лу Ли вошел в один из домов, чтобы осмотреть его изнутри. Но все дома были пусты. В них не было ни мебели, ни пыли, ни даже лестниц, ведущих наверх. Оставались лишь голые стены.

Ни на домах, ни на улицах не было никаких следов жизни, как будто после постройки в город никто не заселился. Была лишь пыль и следы времени на камнях.

Ближе к центру города на одной из улиц стояла каменная стела.

Когда-то на ее поверхности было изображение, но за сотни лет окисления и воздействия агрессивной среды от него остались лишь белые пятна и едва различимые следы краски.

Лу Ли был уже достаточно близко к центру города.

Колонна, соединяющая подземный мир с верхним уровнем, предстала перед ним во всей своей красе.

Следы обработки на ее поверхности оказались не просто насечками, а винтовой лестницей, уходящей вверх.

Подсказка, оставленная в подземном городе, была очевидной — она вела наверх.

Лу Ли вышел на круглую площадь в самом центре города. Винтовая лестница, обвивающая колонну, возвышалась посреди площади.

С площади открывался вид на все четыре улицы, ведущие к городским воротам.

Этот пустой город казался декорацией, созданной лишь для того, чтобы указать Лу Ли путь наверх.

Взглянув на винтовую колонну, Лу Ли заметил, что лестница была неполной.

Разъедающие сернистые ветры, дующие в подземном мире, сильно повредили колонну, не защищенную городскими стенами. Начиная с высоты нескольких десятков метров, ступеньки становились все более редкими, а ближе к вершине был участок длиной почти десять метров, где их не было вовсе.

Вверху лестница исчезала во тьме скальной породы.

В последний раз окинув взглядом пустой город гигантов, Лу Ли ступил на первую ступеньку.

Закладка