Глава 713. Иллюзорное звездное небо

Возможно, все не так плохо.

Узкий проход не пропускал бурлящий поток.

Кислород был на исходе. Лу Ли прекратил исследование и, насколько это было возможно, вернулся по прежнему пути.

Течение подталкивало Лу Ли в спину, помогая ему быстрее вернуться к "острову", но существовал риск проскочить мимо него и быть унесенным вниз по течению…

В густой темноте промелькнул свет.

Слегка отклонившись от курса, Лу Ли приблизился к источнику света на поверхности и вынырнул.

С шумом воды он выбрался на камни и, усевшись у костра, стал восстанавливать дыхание.

— Нашел выход? — спросила Пятница, держа в руках жестяную банку.

— В следующий раз.

Кратко ответил Лу Ли.

Независимо от того, был ли это отчаянный вздох или проблеск надежды.

Пока его тело отогревалось, Лу Ли набрал воды в пустую банку и поставил ее на огонь. Перед тем как снова отправиться в путь, он выпил горячую воду.

Согревшись, Лу Ли вновь погрузился в подземную реку и поплыл по уже знакомому маршруту.

Ледяное течение тянуло его назад, кожа побелела от холода. Стены быстро сужались, и примерно через пятнадцать метров образовалась щель шириной всего двадцать сантиметров.

В кромешной темноте, наполненной лишь шумом воды, Лу Ли выпустил пузырьки воздуха, растворившиеся в потоке. Он просунул руку в узкую щель, уперся плечом в каменный затор и попытался вытянуться.

В какой-то момент кончики его пальцев коснулись чего-то, отличного от бурлящей воды. Это длилось всего мгновение, но Лу Ли успел ощутить покой и умиротворение.

Он коснулся воздуха.

Кислорода почти не осталось, но Лу Ли не стал возвращаться. Упираясь ногами в стены, он продолжал ощупывать проход.

Ширина щели была неравномерной. Возможно, если проплыть дальше в определенном направлении, она расширится настолько, что позволит человеку пролезть.

Возможно, это и было то место, откуда Лу Ли попал в подземную реку.

Прежде чем воздух закончился окончательно, Лу Ли вернулся к "острову" и, весь мокрый, выбрался на камни.

— Нашел? — спросила Пятница.

— Да.

Лицо Лу Ли оставалось спокойным, словно ему было безразлично, что он обнаружил. Лишь его слова выдавали его мысли: — Ты можешь достать веревку или бурдюк?

Веревка помогла бы ему не сбиться с пути обратно к "острову", а бурдюк позволил бы дольше оставаться под водой.

Достичь прохода было практически на пределе его возможностей, и он вряд ли смог бы продвинуться дальше, если бы не заботился о возвращении.

— Я попробую, — сказала Пятница, опустила руку в реку, поводила ею и вытерла о свой черный балахон.

— Не получится.

Пятница явно не собиралась помогать Лу Ли выбраться.

Лу Ли промолчал. Дождавшись, пока согреется, он, как и в прошлый раз, нагрел воду, хорошенько прогрелся у костра и, держа в руках горячую банку, медленно пил, накапливая тепло.

Через несколько минут Лу Ли поставил пустую банку и, наполнив легкие воздухом, нырнул в ледяную реку, в узкий проход между каменными стенами.

Борясь с ледяным течением, он снова добрался до щели и стал двигаться вправо.

Проплыв некоторое расстояние, Лу Ли поднял руку и потрогал проход. Казалось, он немного изменился, а может, и нет.

Выпустив пузырьки воздуха, которые тут же исчезли в потоке, Лу Ли, превозмогая жжение в легких, поплыл дальше.

Еще десять секунд.

Лу Ли мысленно отсчитывал время, которое еще мог продержаться, и снова протянул руку к проходу.

На этот раз ощущения были совершенно другими. Течение стало слабее, а щель шире, словно теперь в нее мог пролезть человек.

Не раздумывая, Лу Ли ухватился за края прохода и, борясь с течением, полез вверх. Вскоре его голова прошла сквозь щель, затем шея, но грудь застряла.

Лу Ли вытянул руки, и теперь почти половина его предплечья оказалась над водой. Он отчетливо почувствовал, как ветер обдувает его кожу.

Вытянув руку, он зачерпнул воздух и поднес его к лицу.

Лу Ли вдохнул, и в его нос хлынули разреженный воздух и холодная вода. Они попали в трахею и проникли в легкие.

Лу Ли с трудом подавил желание согнуться и закашляться.

Кашель мог привести к потере сознания из-за попадания воды в дыхательные пути.

Спасение было близко, но Лу Ли стоял перед выбором.

Ширина прохода была ограничена. Возможно, он смог бы с трудом протиснуться и вернуться во внешний мир. Но также существовал риск застрять в расщелине и мучительно утонуть.

Лу Ли отступил назад, показав свой выбор: вернуться в пещеру.

По памяти он добрался до того места, где впервые коснулся прохода, отпустил руки и позволил течению унести себя обратно.

Десять метров, пять метров, один метр…

Из-за нехватки кислорода Лу Ли начал терять способность ясно мыслить.

Он должен был быть уже рядом с "островом", но над головой все еще была каменная стена, а в глазах, кроме непроглядной тьмы, ничего не было.

Сбился с пути?

Лу Ли уперся руками в стену, пытаясь удержаться в потоке, и с трудом двинулся вправо.

Из его рта вырвался длинный ряд пузырьков, растворившихся в бурлящем потоке. Силы покидали Лу Ли.

Сознание начало меркнуть, и ему показалось, что вниз по течению струится теплый, мягкий свет, словно рассвет над горизонтом, озаряющий весь океан.

Он уже не мог контролировать свое тело. Все, что Лу Ли мог сделать, прежде чем потерять сознание, — это плотно закрыть рот и нос, чтобы ледяная вода не попала в легкие и не ускорила наступление обморока и смерти. Он позволил течению нести себя к источнику света…

Словно лодка, наткнувшаяся на риф, Лу Ли ударился о камни. Белая рука вытащила его из потока.

Пятница опустила "Маяк" и, вытащив посиневшего Лу Ли на камни, надавила ему на грудь, чтобы воздух попал в легкие.

Сознание вернулось в тело, дыхание восстановилось, и Лу Ли перевернулся на бок, закашлялся и его вырвало.

— Ты чуть не утонул, — сказала Пятница.

— Я нашел… выход наружу, — вытирая воду со рта, Лу Ли прижался к костру, чтобы согреться.

Пятница не выразила ни согласия, ни несогласия, ее голос звучал буднично, словно ничего не произошло: — Поздравляю, мы можем выбраться отсюда.

На этот раз отдых был особенно долгим.

Долгое пребывание в ледяной воде и кислородное голодание привели к переохлаждению.

Лу Ли плотнее закутался в пальто и подбросил дров в костер, чтобы предотвратить дальнейшее падение температуры тела.

Отдохнув, он нагрел воды, снова согрелся и вошел в подземную реку.

На этот раз Лу Ли не стал плыть прямо вверх, а, немного отклонившись, направился к найденному ранее проходу и стал двигаться вправо.

Щель постепенно сужалась, словно вот-вот должна была закрыться. Лу Ли терпеливо продолжал двигаться.

Когда кислород был уже на исходе, проход снова расширился, став, казалось, еще шире, чем раньше…

Не колеблясь, Лу Ли нырнул в щель. Сначала прошла голова, затем тело…

Лу Ли вынырнул.

Приглушенные подводные звуки вдруг стали отчетливыми, а шум бурлящей воды — оглушительным, словно река радовалась его возвращению к жизни.

Лу Ли выбрался из прохода, встал, весь в воде, и поднял голову к небу.

Над ним раскинулось великолепное звездное небо.

Если это было настоящее небо.

Если это были настоящие звезды.

Закладка