Глава 669. След тёти Мэри

[Химфаст сильно изменился, наш дом заняли другие, всё стало иным. Я хотела остаться, но оно торопит меня... Мне пора уходить, в Опустошенные земли принять свою судьбу]

[Лу Ли, Анна, если вы видите это письмо, пожалуйста, не ищите меня]

Так быть не должно.

В душе Селики Далер поднялась буря.

Это не то, о чём они договаривались...

В приключенческой истории, приготовленной для Лу Ли, он находил последнее письмо. Указанное там время давало понять, что четыре письма тёти Мэри были написаны до того, как она уплыла с полуострова Аллен, а не после катастрофы. Финалом была ложная тревога — Лу Ли и Анна возвращались в свою безопасную гавань, продолжая спокойную жизнь во всё ухудшающемся апокалипсисе.

Теперь же история была переписана. Вместо точки в конце — лишь намёк на то, что тётя Мэри пала жертвой заговора аномалий.

История продолжалась...

— Кто это "оно"? — нахмурилась Анна, ледяное сияние окутало её плащ.

— Возможно, то самое существо, что заставило тётю Мэри сойти с корабля, — Лу Ли перечитал четвёртое письмо и сунул конверт в карман.

— Она уже... — прошептала Анна.

— Неизвестно. Мы не знаем, когда именно были написаны эти письма.

Но кое-что можно было предположить — Сторожевой Пост и город Джунглей явно были разграблены. Броские письма на подоконниках вряд ли уцелели бы.

Тётя Мэри уехала, возможно, не так давно.

— В доме кто-то был всё это время? — спросил Лу Ли у стариков за дверью и стоявшей поодаль матери с дочерью.

Те подтвердили, что почти не покидали дом. На вопрос о странных звуках старики вспомнили шаги наверху прошлой ночью.

Их спальня была прямо под кабинетом. Они решили, что это другие жильцы, и не обратили внимания.

Возможно, это была тётя Мэри, тайком вернувшаяся, чтобы оставить письмо.

Осмотрев кабинет и не найдя других зацепок, Лу Ли поднял Селику Далер и покинул дом.

— Почему тётя Мэри поехала в Опустошенные земли... — в уличном шуме прозвучал шёпот Анны из-под плаща.

— "Авитанис" идёт через Опустошенные земли, — ответил Лу Ли.

Большинство кораблей на архипелаг Леннон шли этим путём. Некоторые небольшие суда заходили в порты для пополнения запасов.

Возможно, тётю Мэри в порту Опустошенных земель зацепила аномалия, и она сошла на берег.

Оставалось неизвестным, уплыла ли ДжоДжо дальше или, как тётя Мэри, осталась, и как тёте Мэри удалось вернуться на полуостров Аллен, будучи под влиянием аномалии.

Письма показывали, что она осознавала это влияние.

Может, она заключила с аномалией сделку?

— Куда мы теперь? — спросила Анна.

— В ближайший порт.

Если тётя Мэри была здесь прошлой ночью, её ещё можно было догнать.

Но сначала нужно устроить Селику Далер.

В доме тёти Мэри были свободные комнаты. Можно было попросить управляющего районом Террас поселить её там.

Лу Ли спросил управляющего о ближайшем к Химфасту морском порте. Оставив Селику Далер, он направился к южным воротам.

— Мисс, ваше имя, пожалуйста... — начал управляющий, готовясь записать данные Селики.

— Не надо... — Селика Далер смотрела, как Лу Ли скрывается за поворотом, затем, к изумлению управляющего, пошла в противоположную сторону.

Трущобы.

Селика подошла к женщине сомнительного поведения, стоявшей у обочины в вызывающей одежде и с запахом дешёвых духов.

— Я могу отправить тебя на архипелаг Леннон, — сказала она.

Никто не мог устоять перед таким предложением.

— Почему я должна тебе верить? — настороженно спросила женщина.

— Можешь не верить мне. Но лучше поверь этому, — Селика Далер достала пачку шиллингов.

...

Анна предположила, что тётя Мэри могла оставить следы в других местах, например, в поместье. Но там, кроме наспех построенных бараков, ничего не было.

У южных ворот их ждала Селика Далер.

— Вы спасли меня, я хочу помочь вам, — прихрамывая, подошла она к Лу Ли и Анне, — Просто подвернула ногу, я могу идти сама.

— Не переусердствуй, — сказал Лу Ли, не став спорить.

Ближайший морской порт — Порт Надежды, новый порт в заливе к югу от города.

Но оттуда шли только рейсы в порт принца Фантеса на Главном континенте. Чтобы попасть в Опустошенные земли, нужна была пересадка.

Взяв Селику Далер, они покинули Химфаст. Пройдя пару миль и убедившись, что вокруг никого нет, они полетели к Порту Надежды в пятидесяти милях.

...

Порт Надежды.

Его имя отражало чаяния людей.

В воздухе витал не только привычный рыбный запах, но и едкий аромат олифы.

Всё здесь было новым.

Лу Ли и Анна нашли начальника порта. Новость обнадёжила: женщина по имени мадам Мэри действительно отплыла отсюда примерно полчаса назад.

У них был шанс догнать тётю Мэри.

Начальник сообщил, что следующий корабль отходит через полтора часа.

Купив три билета в кассе, они зашли в недавно открытую гостиницу у порта.

Лу Ли перекусил, но после еды его неожиданно сморил сон. Попросив Анну разбудить перед отплытием и проследить за хозяином, он лёг на кровать и заснул.

Дыхание спящего Лу Ли стало ровным.

Внезапно тень отделилась от ног Селики Далер.

Вернув себе контроль, Селика сначала посмотрела на спящего Лу Ли, и в её глазах мелькнула грусть.

— Тот доктор... он умер, да?..

— Он просто спит, — прозвучал холодный голос из-под плаща.

— Я буду следующей? — Ответа не последовало. Селика, кажется, что-то поняла, — Я вижу, ты любишь его... Но ты вывела любимого из безопасного места, ведёшь его на ещё больший риск... Оно того стоит?

Анна молча покачала головой.

— Он не должен оставаться на Утёсе Взгляда...

— ... — Селику охватил ужас от того, что Анна назвала их убежище.

Анна продолжала: — Он должен быть героем, идти по безнадёжной земле, спасать незнакомцев, помогать всем, кто в нужде, относиться ко всему сущему, даже к аномалиям, как к равным... А не прятаться в убежище, ожидая неизвестно когда наступившего конца.

— Господин Лу Ли всего лишь обычн...

— Он должен быть героем, — перебила Анна. Её рубиновые глаза горели, как пламя, — И я помогу ему им стать.

— Как Верёвка Нисхождения.

Закладка