Глава 664. Том даёт вдохновение •
Новый день начался с отступления Тишины.
Солдаты Химфаста обходили дома, где были зарегистрированы младенцы, хотя результат часто становился ясен ещё до стука в дверь.
Тишина за дверью означала, что семье удалось избежать трагедии. Плач же возвещал о новом горе.
Это правило работало не всегда, но в большинстве случаев.
Младенцев, унесённых Тишиной, хоронили в соборе Химфаста. Священники отвели для них особый участок на северо-западе кладбища.
Место прозвали "Покоем". Говорили, окрестные жители иногда слышали здесь детский смех. Экзорцисты проверяли слухи, но ничего не обнаружили.
— Они не покинули нас, а обрели иную форму. Мы все помним эти драгоценные жизни… — перед двадцатью с лишним рыдающими парами священник и монахиня возносили совместную молитву.
Похорон стало меньше, чем прежде. Не потому, что люди нашли спасение, а потому, что младенцев оставалось всё меньше.
Неделей ранее скорбящие родители заполняли всё кладбище. С неба моросил холодный дождь, словно небеса оплакивали потерю.
— Сколько их ещё осталось? — раздался металлический отзвук голоса из-под шлема у ограды кладбища.
— Меньше двух сотен, — ответил другой солдат.
— Не может быть… В Химфасте ведь сотни тысяч жителей.
— Увы, это так. Сегодня утром я слышал разговор в мэрии, — Леденящий вздох осекся о край шлема, — Поверишь? Они говорили об этом с… с облегчением. Радовались, что осталось больше сотни.
— Это же… — голос солдата прервался, став глухим и сдавленным, — Моя жена на пятом месяце…
— Ужасно… — другой солдат потрепал товарища по плечу, металл лязгнул, — Учёные что-нибудь придумают. Выход найдётся.
…
— И это ваше решение?! — в кабинете вице-мэра О’Коннор с презрительной усмешкой уставился на учёных, — Одурманивать младенцев взрослыми дозами анестетиков перед каждым приходом Тишины?
Казалось, одного вопроса мало. О’Коннор грохнул кулаком по столу: — Я политик, но даже мне ясно — какой урон это нанесёт детям!
Профессор медицины Джейсон из Университета Посейдона вздохнул: — У нас нет выбора. Кроме наркоза, ничто не усыпит младенца за считанные секунды на нужные пятнадцать минут.
— Значит, ищите! — крикнул О’Коннор. Звучало неразумно, но политики на то и нужны.
Учёные переглянулись. Снова заговорил Джейсон: — Есть ещё вариант… Но общество его, вероятно, не примет…
— Почему вы… — О’Коннор осекся, сдержав гнев, — Говорите.
— Экзорцисты предлагают использовать для усыпления… силу аномалий.
— …Есть ли другие решения в иных городах?
Учёный Герберт Надь ответил: — Там то же самое… Где-то даже пытаются душить младенцев… Простите, но это куда опаснее. Анестетики могут погрузить в вечный сон или повредить мозг, зато…
О’Коннор махнул рукой, прервав поток слов, и велел ассистенту позвать экзорцистов.
— Вы правда на это решитесь? — не удержался профессор Джейсон.
— А почему нет? — всегда жёсткий вице-мэр неожиданно смягчился, — Мы не те родители, что потеряли детей. Не нам мешать им спасать своих. Кстати… — он остановил ассистента, — Предупредите знать. Трусы и те, возможно, заинтересуются.
Так сопротивление его решению ослабнет. На самом деле, взрослых Тишина уносила в десятки раз чаще младенцев. Неудачники или несчастные, издавшие звук в запретный миг, бесследно исчезали. Но младенцы значили больше. Они олицетворяли надежду. Мир и без того мрачен. Терять последнее нельзя.
…
На следующий день Анна спустилась в подвал.
— Надеюсь, вы пришли с ответом, — Селика Далер, освоившись, перестала бояться Анну.
Анна кивнула. Ночь раздумий и чтения дала ответ: — Я хочу прикоснуться к нему.
— Только поэтому?
— Только поэтому.
— Я — мстительный дух, — объяснила Анна недоумевающей Селике, — У меня нет тела, нет ощущений. Эмоции — будто пересохший родник. Лишь вселение даёт всё это, хоть и ненадолго.
— Поэтому вы вселяетесь в меня… — Селика Далер поняла и наконец осознала, почему Анна хочет выманить любимого из убежища, — Возвращённые чувства разжигают вашу страсть… Так?
Анна подтвердила кивком.
— Возможно, есть путь проще… — Селика Далер смерила Анну взглядом, — Почему бы не взять меня с собой? Тогда ему не придётся риск…
Голос оборвался. Леденящий холод сдавил Селику. Она словно провалилась под лёд, задыхаясь. Анна, познавшая за сотни чужих жизней ложь и предательство, смотрела на неё безжалостно. Анна не могла допустить Селику на Утёс Взгляда. Реми могла что-то заподозрить. Да и новая жительница стала бы угрозой — Анна не могла контролировать её постоянно.
— Я лишь… хотела помочь… — прошептала Селика, с трудом выговаривая слова.
— Тогда не замышляйте ничего против этого места, — ледяной тон не допускал возражений. Анна ослабила давление.
Селика судорожно вдохнула, кутаясь в плед, дрожь не отпускала. Больше она не возвращалась к теме: — У вас есть иной план?
— Да, — ответила Анна, — Есть.