Глава 656. Тяжесть, подобная скале •
Иногда Селике Далер казалось, что всё это лишь сон.
Просто невероятно реалистичный кошмар, и когда она проснётся, мир вернётся в привычное русло.
Сейчас же голод терзал её рассудок.
Раненая губа мешала Селике выходить на поиски три дня. Она внезапно пожалела, что закопала Мак, а не...
Когда бездонная пропасть выживания зияет на пути, кому есть дело до человечности вдали?
Мне нужно поесть...
Селика собралась с духом. Без пищи она умрёт, и лучше попытать удачу, чем сгинуть в подвале.
Она поднялась по ступеням, несколько минут прислушивалась у двери, затем распахнула её, нарушив тишину, и направилась во двор.
Она надеялась, что тело Мака ещё не разложилось...
Открыв дверь, Селика замерла в отчаянии.
Земля была взрыта, а над ямой, где она закопала Мака, склонилось человекоподобное существо, что-то разрывая. Раздавался звук чавканья.
Оно заметило Селику, проскрежетало и стремительно бросилось на неё.
Вот и смерть...
Селика ощутила невиданное спокойствие, наблюдая, как монстр с обрывком кишки в оскале замер в прыжке.
Четыре незримые силы рванули его конечности, вырывая их с мясом прежде, чем раздался вопль. Тёмная жидкость брызнула, словно вырванные мышцы.
У стены возникла девушка в белом платье, изысканная, словно фарфоровая кукла. Она швырнула в монстра... пистолет?
Казалось, она не умела им пользоваться — бросила, а не выстрелила. Но эффект был ужасающим: пистолет, коснувшись искалеченного монстра, вызвал клубы дыма, и тот затих.
Девушка босиком подошла к отвратительной туше, подобрала оружие и лишь тогда холодно взглянула на Селику, слегка склонив голову: — Здесь ещё есть выжившие?
Спасённая Селика собралась ответить, но с ужасом заметила: тело девушки просвечивало!
Не раздумывая, она бросилась прочь.
Селика никогда не считала, что выжила лишь благодаря удаче... Возможно, отчасти, но в основном — благодаря уму. Как сейчас: побежала не в подвал, а наружу.
Тень настигла её быстрее. Она догнала Селику и растворилась у её ступней.
Селика замерла на месте, странно замерев на мгновение, затем развернулась и вернулась на середину двора.
Проекция Анны неохотно отступила от ног Селики, вернувшись к призрачному облику Анны.
— Что ты со мной сделала, чудовище! — Селика прошипела, сдерживая страх. Она только что потеряла контроль над телом, став беспомощным наблюдателем в собственной оболочке...
— Ничего. Просто не дала тебе бежать куда попало. Снаружи опасно... — Анна опустила взгляд, и в её глазах мелькнуло что-то, напоминающее церковное сострадание, — Селика Далер.
— Ты знаешь меня... Да, конечно знаешь, — По спине Селики пробежал холод.
Если та может вселяться в неё, то и читать мысли — пара пустяков...
Селика чувствовала себя обнажённой перед этой холодной девушкой.
Но поведение этого... существа было странным.
Селика знала о призраках, мстительных духах. Разве они не похожи?
— Ты не съешь меня? — рискнула спросить она.
И она взмыла над забором.
Селика дрогнула, инстинктивно желая бежать. Но она была измучена холодом и голодом, а это место — единственное известное ей убежище.
Поверить ещё раз...
Селика уговорила себя остаться и ждать во дворе.
Через две минуты девушка вернулась. На землю с глухим стуком свалились банки — самый сладостный звук на свете.
Это противоречило всем ожиданиям Селики: — Почему...?
— Мне нужно твоё тело, — Анна пристально смотрела на неё.
— Моё тело? — Селика переспросила, будто что-то поняла, и стала стягивать мешковатую рубаху, обнажая исхудавшее, дрожащее от холода тело, — Если ты дашь мне шанс выжить... Оно твоё.
— Не в этом смысл, — Анна поморщилась, — Оденься. Прячься здесь и не выходи. Я найду тебя, когда понадобишься.
Она собрала расчленённое тело монстра незримой силой. Анна не хотела, чтобы найденное вместилище сбежало от страха, и добавил: — Не пытайся уйти. Снаружи опаснее, чем ты думаешь.
Не обращая внимания на дрожь Селики, она скользнула прочь, к Утёсу Взгляда.
Селика застыла, провожая Анну взглядом, словно очнувшись ото сна. Она натянула рубаху, не обращая внимания на холод, жадно схватила все банки и, роняя их по пути, вернулась в подвал.
Даже не подбирая упавшие банки, она с трудом открыла одну и, дрожащими руками поднеся ко рту, стала жадно есть.
И плакала.
...
Анна чувствовала лёгкость.
Да, именно лёгкость.
Она была счастлива, что нашла компромисс с Лу Ли.
Она сдержала обещание: не причинять вреда без причины.
Возможно, недавнее вселение разожгло в Анне яркие чувства. Или воспоминания Селики помогли осознать, как драгоценны её отношения с Лу Ли: среди людей царит обман и ненависть, а призрак и человек живут без барьеров.
Она могла доверять Лу Ли безоговорочно. И он — ей.
Проверив, не преследуют ли её, Анна вернулась на Утёс Взгляда.
Бум!
Добыча рухнула перед хижиной Джимми. Анна устремилась в пещеру и бросилась к Лу Ли, беседовавшему с Реми.
— ...Пойду осмотрю добычу, — Реми с улыбкой уступила им место.
— Что случилось? — спросил Лу Ли спокойно.
Хотя ручка выпала у него из пальцев, оставив кляксу в блокноте.
— Всё в порядке, — ответила Анна.
Обнимая Лу Ли, она не чувствовала ничего осязаемого, но ей чудилось дыхание у уха, мурашки по коже, тепло его тела.
Она жаждала прикоснуться к нему.