Глава 552. Сбор •
Улицы, переполненные людьми, постепенно рассеяли впечатления пути.
Удивительно, но вторжение аномалий, похоже, не доставило Королевскому городу Эллен особых хлопот — как минимум на лицах горожан сложно было заметить тревогу.
Возможно, дело в том, что это — столичный город: местные жители одевались гораздо строже и более традиционно, почти все в одежде тёмных тонов. В Белфасте сюртуки и цилиндры встречались только у обеспеченных, а здесь такая одежда встречалась даже среди горожан среднего достатка и выше.
Обратная сторона стихии людских потоков — десятки слоёв мусора, захлёстывающих урны в переулках, и канализации, из которых доносится неприятный запах.
Лишь на улицах, украшенных фонарями и архитектурой, напоминающей произведения искусства, неприятные детали сдавали место благополучию.
База следователей в Королевском городе Эллен также скрывалась под землёй, как и в Белфасте, только теперь она размещалась под зданием бывшей публичной библиотеки Шютес.
Следователи называли привычку обустраивать базы под землёй "идти по пятам за тенью" — считалось, что так сохраняются такие качества профессии, как любознательность и осторожность.
Впрочем, основной причиной было то, что следователи — в основном одиночки, не любящие лишнее внимание. Им проще заниматься делами в уединении, чем оправдываться перед любопытными обитателями оживлённого квартала.
Королевский город Эллен оказался больше, чем ожидал Лу Ли: пешком до бывшей библиотеки Шютес они добирались почти час. Сейчас старое здание уже снесли, на его месте возводили четырёхэтажное здание, похожее на роскошное имение.
Анна катала Лу Ли вокруг строительной площадки дважды, но так и не нашла входа в подземную базу. Можно было бы попытаться спуститься под землю напрямую, но Анна опасалась привлечь лишнее внимание.
На втором круге, когда охрана уже начала интересоваться их присутствием, Лу Ли предложил Анне осмотреть близлежащие магазинчики.
И вскоре наткнулись на "Лавку диковинок" — небольшую, тёмную и явно не предназначенную для случайных клиентов.
В отличие от остальных магазинов на улице с витринами, эта лавка была узкой, без окон, внутри царил полумрак, за иллюминацию отвечали лишь слабые огоньки.
Ни один здравомыслящий торговец не оформил бы так своё заведение.
— Провези меня внутрь.
Сказал Лу Ли, и Анна закатила кресло в помещение.
— Добро пожаловать.
Пожилой мужчина в сюртуке за стойкой поднял глаза на Лу Ли, заметил значок следователя и добавил: — Неизвестный следователь, вам спуск в подвал.
Лу Ли кивнул. В тот же миг все часы на полках завертелись и их стрелки замерли, указывая на Лу Ли — или, скорее, на Анну за ним.
— Это мой помощник, — пояснил Лу Ли.
— Мстительный дух, да?.. — старик посмотрел на них с неоднозначной смесью чувств, — лучше твоему помощнику в базу не спускаться.
— Почему?
Лу Ли спросил это без скрытого смысла: он не хотел оставлять Анну одну, несмотря на то, что её способности превосходили его собственные.
Старик не стал отвечать, вместо этого спросил:
— Чувствую запах моря... Вы прибыли с полуострова Аллен?
Лу Ли кивнул.
Старик, кажется, уже понял и медленно продолжил: — На континенте люди консервативнее, на них сильнее влияют Ассоциация истребителей духов и старые экзорцистские семьи — отсюда и больше предрассудков, недоверия, враждебности.
Иначе говоря, жители полуострова Аллен проще принимают новое; сотрудничество с аномалиями вызывает удивление, но не осуждение.
— Коснётся это и вас?
— Я уже стар — и сам был следователем, — ответил он уклончиво.
Следователи, как правило, легче принимают перемены. А старики — часто способны к большему принятию. Этим старик дал понять своё отношение.
— Спасибо, — поблагодарил Лу Ли. Повернувшись к Анне, добавил, — останься здесь.
Анна сомневалась, но Лу Ли успокоил: — База безопасна, а я скоро вернусь.
Она кивнула, наблюдая, как Лу Ли медленно поднимается с кресла, благодарит хозяина лавки за трость и шагает в подвал.
Когда Лу Ли исчез в подземном коридоре, Анна отвела взгляд лишь спустя минуту, заметив, что старик за стойкой пристально её разглядывает.
— Редко встретишь мстительных духов, поддерживающих хорошие отношения с людьми, — сам заговорил он.
— Только редко? — для посторонних Анна вновь стала холодно-отчуждённой.
— Всё же встречаются... и среди них встречаются по-настоящему удивительные, — признал старик, — хорошо, если ты не изменишь себе.
Анна проигнорировала меланхоличный тон.
Старик слабо усмехнулся и сменил тему: — Вы ведь за экзорцистским советом?
Анна в коротком плаще чуть заметно кивнула.
Старик повернулся, поискал что-то за прилавком, и, достав старую ручку, протёр её платком от пыли и бросил Анне: — Возьми. Эта вещь немного скроет твою сущность, если не слишком приближаться к экзорцистам и зданиям Совета.
Когда ручка зависла в полуметре перед Анной, стрелки часов содрогнулись, но рука, словно сотканная из белёсого света, быстро приняла подарок — и сразу же всё снова успокоилось, только минутная стрелка чуть колыхалась в её сторону.
Анна ощутила, как непроизвольно исходящие от неё "волны" практически полностью блокируются этим предметом, а остаток и вовсе не опаснее, чем у простого призрака.
Теперь, оказавшись рядом с Лу Ли, она сможет не опасаться вмешательства надоедливого счётчика.
— Спасибо, — голос Анны впервые за долгое время потеплел.
Старик с доброй улыбкой махнул рукой — ему было не в тягость.
В то же самое время Лу Ли спустился в подземную базу следователей, где его встретил сотрудник объединённой организации экзорцистов и помог устроиться в зоне отдыха.
База напоминала настоящую библиотеку: до потолка — стеллажи книг, вдоль стен, а под потолком — хрустальные люстры, наполнявшие светом просторный зал. Было вполне логично, что там, где ранее располагалась библиотека, база сохраняла этот облик.
По всем признакам база в Эллене была гораздо лучше белфастской — если не учитывать, что здесь тоже было мало народу.
Лу Ли не стал искать местных руководителей следователей: на простые вопросы мог ответить и сотрудник объединения, например, о деталях совета экзорцистов.
— Совет пройдёт завтра в десять утра, в зале Совета Старейшин королевства. Пропустить не сможет ни один экзорцист — только, возможно, мест не хватит, если придёт слишком много... Но вы не волнуйтесь: для старших следователей предусмотрено участие вне очереди.
— Значит, будет много участников?.. — протянул Лу Ли.
Сотрудник понял его опасения как обычный вопрос: — Конечно! Это будет самый масштабный совет — огромный зал Совета Старейшин вряд ли вместит всех желающих. Руководители трёх крупнейших организаций и легендарные агенты, представители Ночного Дозора — все будут присутствовать!
— Пожалуй, пожалует большинство экзорцистов не только Элленского королевства, но и соседних стран!
Сотрудник с заметной гордостью рассказывал об этом.