Глава 492. Уходящий вниз проход •
Вывих, похоже, был серьезным. Ричард держался за правую ногу и непрерывно стонал.
— Ты не держишь слово! — в криках Ричарда слышалось негодование, — ты должен был честно найти меня, а не выманивать такими подлыми методами!
Лу Ли смотрел, как покрытый пылью Ричард с трудом поднимается на ноги: — С тобой так не нужно.
— Ха… высокомерие победителя, — усмехнулся Ричард, медленно поднимая голову. Смешанная с пылью кровь делала его лицо ужасным, — но ты действительно думаешь, что победил?
Он, хромая, пошел, но не к Лу Ли, а в сторону сада.
Там стоял заброшенный сарай, или, возможно, кладовая.
— Ты не посмеешь меня убить. Ты хочешь узнать от меня, как избавиться от влияния Древнего Бога. Ты можешь только смотреть, как я ухожу.
Рука Лу Ли, лежавшая у кобуры, дрогнула.
Ричард был прав. Чтобы избавиться от Кровавых Щупалец, Лу Ли нужен был живой Ричард.
— Кха… тфу! — Ричард плюнул в сторону Лу Ли, но плевок упал всего в полуметре от него. Он сунул руку в рот, с криком вытащил расшатавшийся зуб, поднял его и безумно рассмеялся, глядя на Лу Ли, — ты и твоя подружка-призрак ничего не можете сделать!
На фоне пылающего за его спиной здания психиатрической лечебницы он выглядел как безумец.
Хотя он им и был.
— Ты прав.
Лу Ли поднял "Второй" и, прицелившись Ричарду в ноги, нажал на курок.
Бах!
Раздался оглушительный выстрел, и Ричард с криком схватился за голень и упал на землю.
Он явно был чувствителен к боли, его крики почти заглушали треск горящего здания и шум ветра.
— Можешь продолжать стрелять! — кричал Ричард, его лицо искажалось от боли, изо рта летели брызги крови, — но не думай, что я тебе что-нибудь расскажу!
Угроза Ричарда подействовала. Лу Ли убрал "Второй" и больше не стрелял.
Неконтролируемый Ричард мог сделать что угодно.
Ричард скривил губы, держась за ногу, поднялся и, хромая, пошел к сараю в десятке метров от них: — Первый раунд за тобой, но второй будет моим!
— Что ты задумал? — спокойно спросил Лу Ли.
— Я не такой, как ты, вор, крадущий чужое добро, подлый и бесчестный грабитель. Ты… хочешь получить Тело Древнего Бога? Хочешь узнать правду?
Добравшись до сарая, Ричард оперся о деревянную стену и дрожащей рукой открыл дверь.
Лу Ли не видел, что внутри, он видел только, как Ричард зажег масляную лампу, висевшую на двери, и обернулся.
— Спускайся сам. Я жду тебя в бездне.
Сказав это, Ричард скрылся за дверью.
Лу Ли подошел к сараю и открыл дверь.
Внутри было полно хлама, но это было не главное. Вниз вела сырая, холодная лестница. В десятке метров, внизу, мерцал свет масляной лампы.
Оттуда веяло сырым, морским ветром, и Лу Ли вспомнил третий проход, который он видел во время второго испытания.
Это был третий проход испытания.
Как и в каюте на корабле, Анна могла видеть его, но не могла войти.
— Оставайся здесь, — сказал Лу Ли Анне, показывая масляную лампу.
Керосина было больше чем наполовину, его должно было хватить на шесть часов.
— Это может быть ловушка Ричарда, — прошептала Анна.
Источник Тела Древнего Бога, цель Ричарда и способ избавиться от Кровавых Щупалец.
Огонь уже охватил второй этаж лечебницы, черный дым застилал небо.
Перед тем как уйти, Лу Ли сказал Анне: — Спрячься. Если приедут полицейские и увидят тебя, выйди и расскажи им, что случилось. Не спорь с ними.
Анна молча смотрела в черные глаза Лу Ли, в которых отражалась ее фигура.
— Возвращайся целым.
— Угу.
Под взглядом Анны Лу Ли с масляной лампой в руке спустился по лестнице.
На этот раз проход шел прямо вниз, без поворотов.
Странно, но Ричарда, который был всего в двадцати метрах впереди, нигде не было видно. Похоже, он спустился еще ниже.
Еще более странными были неровные каменные ступени. Каждая следующая ступень была на несколько сантиметров выше предыдущей. Спустившись всего на десяток ступеней, Лу Ли уже столкнулся с перепадом в полметра.
Он ненадолго остановился и обернулся. В конце лестницы виднелся неясный силуэт Анны.
Лу Ли отвернулся и продолжил спускаться.
Чем ниже он спускался, тем более влажным становился воздух. Свет лампы отражался от мокрых стен. Тени за его спиной дрожали и извивались.
Словно темная фигура корчилась в муках.
Через две минуты перепад высоты между ступенями достиг метра.
Спускаться стало еще труднее. Теперь, чтобы спуститься на следующую ступень, Лу Ли приходилось ставить лампу на край, разворачиваться, хвататься руками за край ступени и спускаться.
Растущее расстояние между ступенями заставляло задуматься: что будет, если на какой-то ступени он не сможет вернуться? Останется только спускаться дальше?
На стенах не было ни надписей, ни изменений. Третье испытание, казалось, заключалось только в бесконечном спуске по все более высоким ступеням.
Чем глубже он спускался, тем холоднее становилось.
По коже пробежали мурашки.
Пум.
Лу Ли спрыгнул на следующую ступень.
Звук его шагов эхом разносился по проходу.
Лу Ли поднялся на цыпочки и осторожно снял лампу с края ступени.
Высокие ступени казались стеной, загораживая вид наверх.
Он больше не видел пути назад, не видел силуэт Анны.
Он посмотрел вниз. С увеличением высоты ступени становились длиннее, словно они были предназначены не для людей, а для кого-то гораздо большего размера.
Но проход оставался узким.
Кровь на ступенях говорила о том, что Ричард спускался дальше.
Лу Ли продолжил спускаться. Когда перепад высоты превысил два метра, ему пришлось держать лампу зубами, чтобы не уронить ее.
Он больше не оборачивался, в этом не было смысла. Он уже не мог вернуться, ступени были слишком высокими. Он мог только спускаться дальше, надеясь, что у этого прохода есть конец.
Конец, которого он сможет достичь.
Теперь, когда высота ступеней превышала два метра, каждый шаг занимал у Лу Ли почти минуту. Ноги болели от постоянных прыжков.
В какой-то момент, стоя на краю очередной ступени, Лу Ли замер и прислушался.
Стук его сердца эхом разносился по проходу, постепенно затихая, пока не исчез совсем.
Из темноты, словно из бездны, донесся какой-то звук.